Centek CT-1087 [4/12] Уровень воды не должен превышать отметку max на корпусе турки
![Centek CT-1087 [4/12] Уровень воды не должен превышать отметку max на корпусе турки](/views2/1993237/page4/bg4.png)
4
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Электрическая турка предназначена только для приготовления
кофе.
1. Налейте 100 мл холодной воды в электрическую турку. Добавьте
кофе и сахар, количество зависит от ваших вкусовых предпо-
чтений. Можно добавить щепотку соли для придания пикантного
вкуса и аромата, соль также нейтрализует легкую горечь кофе.
2. Поставьте турку на электрическую базу.
3. Включите прибор в розетку.
4. Нажмите кнопку включения.
5. Когда кофе в турке начнет закипать, снимите турку с базы и
отключите прибор от электросети.
6. По желанию можно добавить молоко или сливки.
Объем турки составляет 500 мл, но во время приготовления кофе
уровень воды не должен превышать отметку MAX на корпусе турки
(300 мл).
Внимание!
Не кипятите молоко в турке!
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
- Перед чисткой отключите прибор от сети.
- Протрите корпус турки влажной тканью.
- Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие сред-
ства, не пользуйтесь металлическими щетками и абразивными
моющими средствами.
- Не погружайте турку в воду или другие жидкости.
- Не помещайте турку в посудомоечную машину.
- Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
Очистка от накипи
Для очистки от накипи Вы можете воспользоваться специальными
чистящими средствами для чайников или использовать уксус,
следуя указаниям ниже:
•
Наполните турку смесью из столового или натурального
уксуса (с содержанием уксусной кислоты не более 9%) и
воды в пропорции 1/2. Максимальный объем воды должен
составлять не более 300 мл (до отметки MAX). Включите
прибор и вскипятите воду.
• Оставьте турку на ночь, не выливая получившийся раствор
(вода + уксус).
•
Утром вылейте содержимое турки и несколько раз тщательно
ее промойте до полного исчезновения запаха уксуса.
•
Наполните турку чистой водой и вскипятите ее (объем воды
не более 300 мл).
•
После кипячения воду вылейте и еще раз промойте турку
чистой водой.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Напряжение: 220–240 В ~50/60 Гц
- Мощность: 800-950 Вт
- Максимальный объем: 300 мл
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ,
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут
быть использованы повторно.
По возможности при утилизации выбрасывайте их в контейнер,
предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован
отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специ-
альный пункт приема электронных приборов и электроприборов
на переработку.
Материалы перерабатываются в соответствии с их классифика-
цией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на пере-
работку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды.
Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов
на переработку Вы можете получить в муниципальных органах
государственной власти.
Содержание
- Ct 1087 1
- В случае использования прибора не по прямому назначению 2
- В случае попадания влаги или течи из прибора немедленно 2
- Инструкции а также в случае попыток неквалифицированного 2
- Меры безопасности 2
- Не располагайте прибор вблизи источников тепла не под вергайте его воздействию прямых солнечных лучей и влаги 2
- Пожалуйста перед началом эксплуатации внимательно изучи 2
- Приобретенный вами прибор соответствует всем официальным 2
- Ремонта прибора если вы желаете передать прибор для ис 2
- Розетки электропитания при отключении прибора необходимо 2
- Русский 2
- Сохраните настоящую инструкцию кассовый чек и упаковку 2
- Те данную инструкцию изготовитель не несет ответственности 2
- Уважаемый потребитель благодарим вас за выбор продукции тм centek мы гарантируем безупречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации 2
- Внимание опасность пожара никогда не допускайте контакт 3
- Допускается использование только оригинальных запасных 3
- Если вы не используете прибор следите чтобы он был вы 3
- Комплектность 3
- Не используйте прибор при температуре ниже 0 с и выше 3
- Не тяните сетевой шнур если он касается кромок предметов 3
- Ниже 0 с поместите его в обогреваемое помещение не менее 3
- Описание прибора 3
- Перед включением прибора убедитесь что он полностью 3
- Подключите прибор только к розеткам электросети имеющим 3
- При повреждении сетевого шнура или какого либо другого 3
- Прибора с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими 3
- Производить изготовитель сервисная служба или аналогичный 3
- Регулярно проверяйте прибор и его сетевой шнур на наличие 3
- Ров это может привести к неполадкам в электрической сети 3
- Сборкой после каждого использования если вам необходимо 3
- Скается не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно 3
- Температура доступных поверхностей может быть высокой 3
- Частей используйте принадлежности только входящие в ком 3
- Воды в пропорции 1 2 максимальный объем воды должен 4
- Защита окружающей среды утилизация прибора 4
- Когда кофе в турке начнет закипать снимите турку с базы и 4
- На переработку вы можете получить в муниципальных органах 4
- Наполните турку смесью из столового или натурального 4
- По возможности при утилизации выбрасывайте их в контейнер 4
- Порядок работы 4
- После кипячения воду вылейте и еще раз промойте турку 4
- Составлять не более 300 мл до отметки max включите 4
- Технические характеристики 4
- Уксуса с содержанием уксусной кислоты не более 9 и 4
- Уровень воды не должен превышать отметку max на корпусе турки 4
- Уход за прибором 4
- Знаки год 4 и 5 знаки месяц производства гарантийное 5
- Информация о производителе импортере 5
- Стандартам безопасности применимым к электроприборам 5
- Уважаемый потребитель 5
- Этот прибор соответствует всем официальным национальным 5
- В авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций 6
- Если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с раз 6
- Если это произошло в результате несоблюдения правил и условий 6
- Животным имуществу потребителя и или иных третьих лиц в случае 6
- Использование прибора в профессиональных целях нагрузка 6
- К питающим телекоммуникационным и кабельным сетям не соот 6
- Превышает уровень бытового применения подключение прибора 6
- Адамдардың соның ішінде балалардың немесе осы құралды 7
- Бұл құрал физикалық және ақыл ой мүмкіндіктері шектеулі 7
- Дарттарына сәйкес келеді өмір және денсаулық үшін қауіпті 7
- Етіледі жеткізу жиынтығына кіретін керек жарақтарды ғана 7
- Жағдайларға жол бермес үшін сондай ақ құрал мерзімінен 7
- Зеткаларына қосыңыз жерге қосатын бауы бар 10 а типті екі 7
- Пайдаланар алдында электр желідегі кернеу құралда кө 7
- Сервистік қызметіне жүгініңіз құралдың құрылысы біліксіз 7
- Тек бірегей қосалқы бөлшектерді ғана пайдалануға рұқсат 7
- Энергиялық сыйымдылығы жоғары бірнеше құралды бір уақытта пайдаланбаңыз бұл тұрғын үй жайлардың электр 7
- Қазақ 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- Құрал ішіне ылғал түскенде немесе ішіндегі сұйықтық сыртқа 7
- Құралдарға қолданылатын қауіпсіздіктің барлық ресми стан 7
- Құралды жерге қосқыш түйіспесі бар электр желісінің ро 7
- Құралды пайдалануға енгізер алдында осы нұсқаулықпен 7
- Құралдың қаптамасын сақтап қойыңыз пайдалану жөніндегі 7
- Құралға берілетін кепілдіктің күші жойылады құралды тек 7
- Құрметті тұтынушы 7
- Үшкір шеті бар заттардың жиектеріне тиіп тұрған немесе 7
- Өзге де сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады құралды 7
- Жиынтығы 8
- Жиынтықтамасы 8
- Жұмыс тәртібі 8
- Ластықтарды кетіру үшін жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдаланыңыз металл щеткаларды және абразивті жуғыш 8
- Судың деңгейі турка корпусындағы max сызығынан аспауы 8
- Электр туркаға 100 мл салқын су құйыңыз кофе мен қант 8
- Қалауыңызша сүт немесе кілегей қосыңыз турканың ең 8
- Құралдың күтімі 8
- 861 991 05 42 сіздің қалаңыздағы сервис орталығының бар 9
- Деттемелер 9
- Жшқ бас сервис орталығы жүзеге асырады краснодар тел 9
- Кейін аспапты одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар алу үшін 9
- Сертификаттау туралы ақпарат кепілдік мін 9
- Техникалық сипаттамалары 9
- Қоршаған ортаны қорғау құралды кәдеге жарату 9
- Өндіруші және импорттаушы 9
- А қашықтан басқару пульттері аккумуляторлық батареялар қуат 10
- Аспапты кәсіби мақсатта пайдалану жүктеме тұрмыстық қол 10
- Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күні 10
- Беру элементтері батареялар сыртқы қуат беру блоктары және 10
- Бойынша орналасқан 000 ларина сервис өндіруші сервистік орта 10
- Жарамдылығын растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған 10
- Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе 10
- Кепілдік жөндеу краснодар қаласы демус көшесі 14 мекен жайы 10
- Кепілдік қызмет көрсету шарттары 10
- Ларды зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған 10
- Нен бастап 12 ай осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың 10
- Стандарттарға сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуни 10
- Шығуы егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және 10
- Құрметті тұтынушы 10
- Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттама 10
- Өндіруші егер бұл бұйымды пайдалану орнату ережелері мен 10
- Өндіруші кепілдік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне 10
Похожие устройства
- Centek CT-1080Т Руководство по эксплуатации
- Centek CT-2361 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-2538 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1776 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1775 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1770 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1765-290 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1764-249 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1759 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1538-50 Convection Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1127 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1125 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1365 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-65Q12 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-65L07 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5026 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1348 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1347 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1300 Руководство по эксплуатации
- Caso WK Cool-Touch Руководство по эксплуатации