Avex CF 200 Руководство по эксплуатации онлайн [2/20] 761980
![Avex CF 200 Руководство по эксплуатации онлайн [2/20] 761980](/views2/1993695/page2/bg2.png)
СОДЕРЖАНИЕ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
................................................................................................................................. 4
ОПИСАНИЕ
.................................................................................................................................................................................... 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
.................................................................................................................. 6
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
.......................................................................................................................... 7
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
....................... 7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
.................................................... 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
...................................................................................................................................................................... 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
................................................................................................................................................... 8
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
......................................................................................................................................................... 10
ПРАВИЛА ЗАМОРАЖИВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ ПРОДУКТОВ
............................................ 10
ОЧИСТКА И УХОД
.............................................................................................................................................................. 10
ХРАНЕНИЕ
................................................................................................................................................................................... 10
ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
................................................................................. 11
ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ
..................................................................................................................... 11
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
............................................................................ 11
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
............................................................................................................... 12
..............................................................................
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 13
БЕЗОПАСНАЯ УТ
ИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................................... 14
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
............................................................................................................................................. 15
СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ «AVEX» ......................................................................................................................... 16
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
.......................................................................................................................................................... 17
Содержание
- Долговременная и безотказная работа ларя зависит от правильной эксплуатации прибора и правильного ухода за ним температура в ларе устанавливается путем поворота ручки терморегулятора расположенной в правом нижнем углу лицевой части корпуса ларя включение ларя в электросеть осуществляется штепсельной вилкой сетевого шнура 6
- Меры предосторожности перед началом использования убедитесь что напряжение сети соответствует рабочему напряжению указанному на этикетке прибора перед подключением морозильного ларя к электросети необходимо проверить сетевой шнур и вилку ларя на предмет механических повреждений при покупке ларя проверьте его работоспособность отсутствие механических повреждений комплектность наличие печати торгующей организации и подписи продавца на отрывных гарантийных талонах перед эксплуатацией ларя внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации чтобы обеспечить оптимальную работу устройства установку прибора и монтаж ручки следует по возможности осуществлять при помощи специалиста перед первым включением необходимо вымыть внутренние стенки ларя теплым раствором мыльной воды и насухо протереть мягкой тканью ларь находившийся на холоде перед подключением к электросети необходимо выдержать при комнатной температуре не менее 6 часов не подключайте ларь к сети сразу после транспортировки во избе 6
- Рекомендации перед началом использования удалите упаковочный материал и оставьте дверь крышку морозильного ларя открытой на некоторое время протрите внутреннюю поверхность морозильника включите морозильный ларь в сеть замораживание начнется через 10 минут после включения перед размещением продуктов в морозильном ларе позвольте ему поработать без продуктов в течение 2 х часов по прошествии этого времени поместите в него продукты перед повторным включением морозильника подождите не менее 5 минут поскольку немедленное повторное включение устройства после его отключения может привести к повреждению элементов питания и компрессора 6
- Технические характеристики 6
- Установка и подключение освободите ларь от упаковочных материалов разместите ларь на устойчивой и ровной поверхности подключите устройство к электрической сети напрямую через розетку при необходимости подключения к электросети через удлинитель используйте только удлинитель с заземлением расположите ларь таким образом чтобы вентиляционные отверстия на корпусе были открытыми а расстояние от вентиляционных отверстий до другого оборудования или стен помещения составляло не менее 10 см установите ларь в защищенном от воды и влаги месте а также вдали от источников тепла и попадания прямых солнечных лучей 6
- Эксплуатация 6
- Долговременная и безотказная работа ларя зависит от правильной эксплуатации прибора и правильного ухода за ним температура в ларе устанавливается путем поворота ручки терморегулятора расположенной в правом нижнем углу лицевой части корпуса ларя включение ларя в электросеть осуществляется штепсельной вилкой сетевого шнура 7
- Меры предосторожности перед началом использования убедитесь что напряжение сети соответствует рабочему напряжению указанному на этикетке прибора перед подключением морозильного ларя к электросети необходимо проверить сетевой шнур и вилку ларя на предмет механических повреждений при покупке ларя проверьте его работоспособность отсутствие механических повреждений комплектность наличие печати торгующей организации и подписи продавца на отрывных гарантийных талонах перед эксплуатацией ларя внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации чтобы обеспечить оптимальную работу устройства установку прибора и монтаж ручки следует по возможности осуществлять при помощи специалиста перед первым включением необходимо вымыть внутренние стенки ларя теплым раствором мыльной воды и насухо протереть мягкой тканью ларь находившийся на холоде перед подключением к электросети необходимо выдержать при комнатной температуре не менее 6 часов не подключайте ларь к сети сразу после транспортировки во избе 7
- Рекомендации перед началом использования удалите упаковочный материал и оставьте дверь крышку морозильного ларя открытой на некоторое время протрите внутреннюю поверхность морозильника включите морозильный ларь в сеть замораживание начнется через 10 минут после включения перед размещением продуктов в морозильном ларе позвольте ему поработать без продуктов в течение 2 х часов по прошествии этого времени поместите в него продукты перед повторным включением морозильника подождите не менее 5 минут поскольку немедленное повторное включение устройства после его отключения может привести к повреждению элементов питания и компрессора 7
- Технические характеристики 7
- Установка и подключение освободите ларь от упаковочных материалов разместите ларь на устойчивой и ровной поверхности подключите устройство к электрической сети напрямую через розетку при необходимости подключения к электросети через удлинитель используйте только удлинитель с заземлением расположите ларь таким образом чтобы вентиляционные отверстия на корпусе были открытыми а расстояние от вентиляционных отверстий до другого оборудования или стен помещения составляло не менее 10 см установите ларь в защищенном от воды и влаги месте а также вдали от источников тепла и попадания прямых солнечных лучей 7
- Эксплуатация 7
- Гарантийное обслуживание 12
- Устранение неисправностей 12
- Www avex bt ru 16
- Www avex bt ru 17
Похожие устройства
- Атлант М-8031-101 Руководство по эксплуатации
- Атлант М-8038-101 Руководство по эксплуатации
- Атлант 80С1213-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-150 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-540 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-140 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-080 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-090 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 8031-101 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-000 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 80С1214-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7204-190 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7203-501 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7201-501 Руководство по эксплуатации
- AIC XJ-3800A-1 Руководство по эксплуатации
- AIC ULTRANSMIT KW-058 Руководство по эксплуатации
- AIC ULTRANSMIT KW-020 Руководство по эксплуатации
- AIC 20B06 Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACMM 2-150-9 Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACMM 2-150-7 Руководство по эксплуатации