Siemens TE651209RW Руководство по эксплуатации онлайн

The future moving in.
Siemens Home Appliances
Register your product on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
Fully automatic coffee machine
TE65..
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
pl Instrukcjaobsługi
cs Návodkpoužití
ru Инструкцияпо
эксплуатации
de Gebrauchsanleitung
Содержание
- Fully automatic coffee machine 1
- G i e f 2
- Contents 6
- Important safety information 7
- Intended use 7
- Freshly prepared beverages freshly prepared beverages are very hot leave to cool a little if necessary 9
- Included in delivery 9
- Overview 9
- W w warning risk of burns the milk system becomes extremely hot after use always let it cool down before you touch it after use the surfaces of the heating element or hotplate can remain hot for some time 9
- W w warning risk of suffocation do not allow children to play with packaging material store small parts safely as they can be easily swallowed w warning risk of injury do not reach into the grinding unit improper use of this appliance may result in injury w warning risk of fire the appliance gets hot never operate the appliance in a cupboard 9
- W warning hazard due to magnetism the appliance contains perma nent magnets which can affect electronic implants such as pacemakers or insulin pumps persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the following parts upon removal milk container milk system water tank drip tray and brewing unit 9
- Overview of control elements 10
- Display 11
- Espresso 11
- Initial use 12
- Childproof lock 13
- Own settings favourite 13
- Preparing drinks 13
- Coffee 14
- Preparing coffee drinks 14
- Preparation using milk 15
- Special beverages 16
- Adjusting the grind setting 17
- Preparation using ground coffee 17
- Care and daily cleaning 20
- Cleaning the milk system 21
- Cleaning the brewing unit figure g 22
- Cleaning the milk system 23
- Descaling 23
- Service programmes 23
- Calc nclean 24
- Cleaning 24
- Tips on energy saving 25
- Accessories 26
- Disposal 26
- Frost protection 26
- Guarantee 26
- Storing accessories 26
- Simple troubleshooting 27
- Technical specifications 30
- Sommaire 31
- Conformité d utilisation 32
- Conformité dʼutilisation 32
- Consignes de sécurité importantes 32
- Conformité dʼutilisation 33
- Consignes de sécurité importantes 33
- Contenu de l emballage 34
- Vue d ensemble 34
- Vue d ensemble éléments de commande 35
- Expresso 36
- Écran 36
- Mise en service 37
- Préparation des boissons 38
- Réglages personnels favori 38
- Sécurité enfants 38
- Préparation de boissons au café 40
- Préparation de boissons lactées 40
- Boissons spéciales 41
- Préparation avec du café moulu 42
- Réglage du degré de mouture 43
- Entretien et nettoyage quotidiens 46
- Nettoyage du mousseur de lait 47
- Nettoyage de l unité de percolation figure g 48
- Nettoyage du mousseur de lait 49
- Programmes de maintenance 49
- Détartrage 50
- Nettoyage 50
- Calc nclean 51
- Accessoires 52
- Conseils pour économiser l énergie 52
- Garantie 52
- Mise au rebut 52
- Protection contre le gel 52
- Rangement des accessoires 52
- Données techniques 53
- Eliminer soi même les problèmes simples 53
- Inhoud 57
- Belangrijke veiligheidsinstructies 58
- Bestemming van het apparaat 58
- Belangrijke veiligheidsinstructies 59
- Bestemming van het apparaat 59
- In één oogopslag 60
- Leveringsomvang 60
- Overzicht bedieningselementen 61
- Display 62
- Espresso 62
- Inbedrijfstelling 63
- Drankbereiding 64
- Eigen instellingen favoriet 64
- Kinderbeveiliging 64
- Bereiding met melk 66
- Bereiding van koffie 66
- Koffie 66
- Speciale dranken 67
- Bereiding met gemalen koffie 68
- Instellen van de maalfijnheid 68
- Verzorging en dagelijkse reiniging 72
- Melksysteem reinigen 73
- Serviceprogramma s 74
- Zetgroep reinigen afbeelding g 74
- Melksysteem reinigen 75
- Ontkalken 75
- Calc nclean 76
- Reinigen 76
- Bewaren van toebehoren 77
- Tips voor het besparen van energie 77
- Vorstbeveiliging 77
- Garantievoorwaarden 78
- Technische gegevens 78
- Toebehoren 78
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen 79
- Spis treści 82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 83
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 83
- Nie dopuszczać do kontaktu złącza z wodą należy przestrzegać spe cjalnych wymagań dotyczą cych czyszczenia podanych w instrukcji w ostrzeżenie niebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu urządzenie zawiera magnesy trwałe które mogą mieć wpływ na elektroniczne implanty takie jak np rozruszniki serca lub pompy insulinowe osoby noszące elektroniczne implanty proszone są o zachowanie mini malnego odstępu 10 cm od urzą dzenia oraz przy wyjmowaniu od następujących części pojem nika na mleko systemu spienia nia mleka pojemnika na wodę pojemnika na skropliny i jed nostki zaparzania 85
- Przegląd urządzenia 85
- W w ostrzeżenie niebezpieczeństwo pożaru urządzenie silnie się nagrzewa nie używać urządzenia w szafce w ostrzeżenie niebezpieczeństwo poparzenia spieniacz mleka silnie się nagrzewa po użyciu zaczekać aż spieniacz wystygnie dopiero teraz można go dotknąć powierzchnie elementu grzej nego lub płyty grzewczej mogą być gorące jeszcze przez jakiś czas po użyciu 85
- W w ostrzeżenie niebezpieczeństwo uduszenia nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem a szczególnie folią drobne elementy przecho wywać w bezpiecznym miej scu ponieważ mogą zostać połknięte w ostrzeżenie niebezpieczeństwo zranienia nie dotykać młynka i nie wkładać do niego rąk nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń 85
- Zakres dostawy 85
- Świeżo przygotowane napoje świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące w razie potrzeby należy je lekko ostudzić 85
- Przegląd elementy obsługi 86
- Espresso 87
- Wyświetlacz 87
- Uruchamianie 88
- Przygotowywanie napojów 89
- Własne ustawienia ulubiony napój 89
- Zabezpieczenie przed dziećmi 89
- Przygotowywanie napojów kawowych 91
- Przygotowywanie z użyciem mleka 91
- Napoje specjalne 92
- Ustawianie stopnia zmielenia 93
- Zaparzanie zmielonej kawy 93
- Pielęgnacja i codzienne czyszczenie 97
- Czyszczenie spieniacza mleka 98
- Czyszczenie jednostki zaparzania rysunek g 99
- Czyszczenie spieniacza mleka 100
- Odkamienianie 100
- Programy serwisowe 100
- Czyszczenie 101
- Calc nclean 102
- Ekologiczna utylizacja 103
- Ochrona przed zamarzaniem 103
- Przechowywanie akcesoriów 103
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 103
- Wyposażenie 103
- Gwarancja 104
- Samodzielne rozwiązywanie prostych problemów 104
- Dane techniczne 108
- Důležité bezpečnostní pokyny 110
- Použití k určenému účelu 110
- Důležité bezpečnostní pokyny 111
- Použití k určenému účelu 111
- Přehled 112
- Součást dodávky 112
- Přehled ovládací prvky 113
- Displej 114
- Espresso 114
- Uvedení do provozu 114
- Dětská pojistka 116
- Příprava nápojů 116
- Vlastní nastavení oblíbení 116
- Café crème 117
- Příprava kávových nápojů 117
- Příprava s použitím mléka 118
- Speciální nápoje 118
- Nastavení stupně mletí 120
- Příprava nápoje z mleté kávy 120
- Údržba a každodenní péče 123
- Čištění mléčného systému 124
- Čištění spařovací jednotky obr g 125
- Odvápnění 126
- Servisní programy 126
- Čištění mléčného systému 126
- Calc nclean 127
- Čištění 127
- Ochrana proti mrazu 128
- Tipy pro úsporu energie 128
- Uskladnění příslušenství 128
- Likvidace 129
- Příslušenství 129
- Záruční podmínky 129
- Řešení jednoduchých problémů 130
- Technické údaje 133
- Оглавление 134
- Важные правила техники безопасности 135
- Использование по назначению 135
- W w предупреждение опасность возгорания прибор нагревается категорически запрещена эксплуатация прибора в шкафу w предупреждение опасность ожога молочная система сильно разогревается после использования сначала дождитесь ее охлаждения прежде чем прикасаться к ней после использования поверхности нагреватель ного элемента или нагре вательной пластины могут оставаться горячими еще определенное время 137
- W w предупреждение опасность удушья не позволяйте детям играть с упаковочным материалом храните мелкие детали в надежном месте так как ребенок может их проглотить w предупреждение опасность травмирования не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки неправильное применение прибора может привести к травмам 137
- Избегать попадания жидкости на разъем соблюдать приведенные в инструкции особые указания по очистке w предупреждение опасность связанная с магнитным полем прибор содержит постоянные магниты которые могут оказать воздействие на электронные имплантаты например на кардиостимуляторы или инжекторы инсулина лицам пользующимся электронными имплантатами следует нахо диться на расстоянии не менее 10 см от прибора а также при разборке от следующих частей прибора емкость для молока система подачи молока резервуар для воды поддон и заварочный блок 137
- Обзор 137
- Объем поставки 137
- Свежеприготовленные свежеприготовленные напитки очень горячие если потребуется дайте немного остыть 137
- Обзор элементы управления 138
- Дисплей 139
- Эспрессо 139
- Подготовка к работе 140
- Блокировка для безопасности детей 141
- Приготовление напитков 141
- Собственные настройки избранное 141
- Кофе 143
- Приготовление кофейных напитков 143
- Приготовление напитков с молоком 143
- Особые напитки 144
- Меню 146
- Настройка степени помола 146
- Приготовление напитков из молотого кофе 146
- Уход и ежедневная очистка 150
- Очистка молочной системы 151
- Очистка заварочного блока рис g 152
- Очистка молочной системы 153
- Сервисные программы 153
- Удаление накипи 153
- Очистка 154
- Calc nclean 155
- Защита от замерзания 156
- Принадлежности 156
- Советы по экономии электроэнергии 156
- Хранение принадлежностей 156
- Самостоятельное устранение небольших проблем 157
- Условия гарантийного обслуживания 157
- Утилизация 157
- Технические характеристики 161
- Inhalt 162
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 163
- Wichtige sicherheitshinweise 163
- Auf einen blick 165
- Frisch zubereitete getränke frisch zubereitete getränke sind sehr heiß bei bedarf etwas abkühlen lassen 165
- Lieferumfang 165
- W w warnung erstickungsgefahr kinder nicht mit verpackungs material spielen lassen klein teile sicher aufbewahren sie können verschluckt werden 165
- W w warnung gefahr durch magnetismus das gerät enthält permanent magnete die elektronische implantate wie z b herzschritt macher oder insulinpumpen beeinflussen können träger von elektronischen implantaten bitte einen mindestabstand von 10 cm zum gerät und bei entnahme zu folgenden teilen einhalten milchbehälter milchsystem wassertank tropfschale und brüheinheit 165
- W w warnung verbrennungsgefahr das milchsystem wird sehr heiß nach benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren nach dem gebrauch können die oberflächen von heiz element oder wärmeplatte noch einige zeit heiß sein 165
- W w warnung verletzungsgefahr nicht in das mahlwerk greifen fehlanwendung des gerätes kann zu verletzungen führen w warnung brandgefahr das gerät wird heiß das gerät nie in einem schrank betreiben 165
- Überblick bedienelemente 166
- Display 167
- Espresso 167
- Inbetriebnahme 167
- Eigene einstellungen favorit 169
- Getränkezubereitung 169
- Kindersicherung 169
- Caffe crema 171
- Zubereitung mit milch 171
- Zubereitung von kaffeegetränken 171
- Spezielle getränke 172
- Mahlgrad einstellen 173
- Zubereitung mit gemahlenem kaffee 173
- Pflege und tägliche reinigung 177
- Milchsystem reinigen 178
- Brüheinheit reinigen bild g 179
- Service programme 179
- Entkalken 180
- Milchsystem reinigen 180
- Calc nclean 181
- Reinigen 181
- Aufbewahrung zubehör 182
- Frostschutz 182
- Tipps zum energiesparen 182
- Entsorgung 183
- Garantiebedingungen 183
- Zubehör 183
- Einfache probleme selbst beheben 184
- Technische daten 187
- Ae 04 881 4401 191
- At 0810 550 522 191
- Au 1300 167 425 191
- Ba 033 213 513 191
- Be 02 475 70 02 191
- Beratung bei störungen advice on troubleshooting conseils sur les problèmes consejos sobre problemas de consulenza su problemi 191
- Ch 0848 888 500 191
- Cz 0251 095 546 191
- De 0911 70 440 044 191
- Dk 44 89 80 28 191
- Es 976 305 714 191
- Fi 0207 510 715 191
- Fr 01 40 10 12 00 191
- Gb 0344 892 8999 191
- Gr 181 82 191
- Ie 01450 2655 191
- Il 08 9777 222 191
- Is 0520 3000 191
- It 02 412 678 200 191
- Lu 26 349 821 191
- Mk 02 2454 600 191
- Nl 088 424 4020 191
- No 22 66 05 73 191
- Pl 801 191 534 191
- Pt 214 250 720 191
- Ro 021 203 9748 191
- Ru 8 800 200 29 62 191
- Se 0771 19 55 00 191
- Service hotlines 191
- Sk 421 244 452 041 191
- Tr 0 216 444 6688 191
- Www siemens home bsh group com 191
- Xk 00381 0 290 330 723 191
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland 192
- De garantiebedingungen 192
- Siemens info line 192
- Siemens info line bshg com 192
- Stand januar 2020 192
- Tel 0911 70 440 04 192
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland 193
- De garantiebedingungen 193
- Siemens info line 193
- Siemens info line bshg com 193
- Tel 0911 70 440 04 193
- 8001169686 196
Похожие устройства
- Sharp SJ-GX98PBK Руководство по эксплуатации
- Sharp SJE-X93PBE Руководство по эксплуатации
- Sharp SJ-EX93PSL Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW TW8441I Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW T3621 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW T2121 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW SW7422I Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW SW6411S Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW MС6131 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 435 X3E Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 379 X4E Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 335 X4E Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 335 S2 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 310 C1 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 185 DV1 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 185 DR1 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLU C200D0W Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLU C200D0G Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-KS 7803 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S53 Руководство по эксплуатации