Russell Hobbs 24031-56 [31/72] Automatisk utkopling sparemodus
![Russell Hobbs 24031-56 [31/72] Automatisk utkopling sparemodus](/views2/1993880/page31/bg1f.png)
31
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
3. Fyll vannbeholderen med nøyaktig så mye vann som kreves. Merk at traktingen vil bruke
alt vannet du har helt i beholderen.
4. Sjekk at lterholderen er trykket helt ned i rett stilling. Den vil klikke når den installeres
riktig.
5. Åpne opp et #4 papirlter og ha det inn i lterholderen.
6. Vannbeholderen er innstilt til å gi 10 store kopper (på 125 ml per kopp) og 15 små kopper
(på 83 ml per kopp). For hver store kopp tilsetter man 6 g malt lterkae og for hver liten
kopp tilsettes 4 g.
7. Lukk dekselet.
8. Sett kannen tilbake på varmeplaten.
STILLE KLOKKEN
Det er ikke nødvendig å stille inn klokken for å bruke kaetrakteren, men du må stille den inn
hvis du ønsker å bruke timerfunksjonene.
1. Ha kontakten i støpselet.
2. Bruk hr- og min-knappene for å stille inn rett tid i 24 timersformat.
• Klokken vil beholde disse innstillingene helt til stikkkontakten trekkes ut.
• Trykk på T-knappen for å endre tiden. Tiden vil blinke. Bruk hr- og min-knappene til å
stille inn den nye tiden. Hvis du ikke trykker hverken hr eller min knappene innen 3
sekunder, så vil kaemaskinen settes til “normal”, og tiden vil vises.
TRAKTING AV KAFFE
1. Trykk og slipp opp 1-tasten. 1 vil vises i displayet.
2. Litt etter så vil kaen begynne å dryppe i kannen.
3. Hvis du ønsker å stoppe kaetrakteren, mens den trakter, trykk 1 knappen.
4. Når traktingen er ferdig, vil varmeplaten holde kannen varm i opptil 40 minutter.
SLIK BRUKER MAN TIMEREN
Sjekk at klokken er stilt inn på rett tid. Bruk hr- og min-knappene.
1. Sett timeren på tidspunktet du vil at traktingen skal begynne.
a) Trykk og hold T-knappen inne til T-ikonet blinker på skjermen.
b) Bruk hr og min-tastene til å angi tidspunktet du vil starte kaetraktingen.
Hvis du ikke trykker hverken hr eller min knappene innen 3 sekunder, så vil kaemaskinen
settes til “normal”, og tiden vil vises. Trykk og hold inne T-tasten for å starte igjen.
2. Når tiden er programmert, trykker man på 1-knappen. T-symbolet vil vise seg på
skjermen. Kaetrakteren er nå innstil til å lage kae på tidspunktet man har valgt.
• Hvis du vil sjekke programtidspunktet, trykk og slipp opp T -tasten. Det programmerte
tidspunktet vil vises i 3 sekunder, og deretter vil klokken med det aktuelle tidspunktet
vises igjen.
• Hvis du vil avbryte tidsinnstillingen før kaetraktingen har startet, trykk på 1-tasten.
• Hvis du ønsker å stoppe kaetrakteren, mens den trakter, trykk 1 knappen.
AUTOMATISK UTKOPLING/SPAREMODUS
1. Kaetrakteren vil holde kaen varm i rundt 40 minutter.
2. 40 minutter etter traktingen vil kaetrakteren skru seg av og klokkeslettet vil vises på
skjermen.
3. For å vekke apparatet trykker du på min-knappen.
Содержание
- Before using for the first time 3
- Filling 3
- Household use only 3
- Important safeguards 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years misuse of the appliance may cause injury h the surfaces of the appliance will get hot residual heat will keep the surfaces hot after use b do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 3
- Keep warm auto shut off 4
- Making coffee 4
- Set the clock 4
- Using the timer 4
- A quick cup 5
- Care and maintenance 5
- Recycling 5
- B verwenden sie das gerät nicht in der nähe einer badewanne einem behälter oder anderen gefäßen die wasser enthalten 6
- Dieses gerät ist für die nutzung von kindern ab 8 jahren und älter sowie von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder sollten nicht mit dem gerät spielen die reinigung und instandhaltung des geräts darf nicht von kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden dabei beaufsichtigt bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern unter 8 jahren auf bei nicht ordnungsgemäßem gebrauch kann es zu verletzungen kommen h die oberfläche des geräts erhitzt sich die restwärme hält die oberfläche nach dem gebrauch warm 6
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 6
- Weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zeichnungen 6
- Auffüllen 7
- Kaffee sofort zubereiten 7
- So stellen sie die uhr 7
- So verwenden sie den timer 7
- Vor erstmaligem gebrauch 7
- Eine schnelle tasse 8
- Pflege und instandhaltung 8
- Recycling 8
- Warmhalte auto off funktion 8
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans une utilisation inappropriée de l appareil peut causer des blessures h les surfaces de l appareil vont s échauffer la chaleur résiduelle permet de maintenir les surfaces chaudes après utilisation b veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par l 9
- Pour un usage domestique uniquement 9
- Précautions importantes 9
- Schémas 9
- Avant la première utilisation 10
- Préparation de café 10
- Remplissage 10
- Réglage de l horloge 10
- Utilisation de la minuterie 10
- Maintien au chaud extinction automatique 11
- Recyclage 11
- Soins et entretien 11
- Une tasse vite fait 11
- Afbeeldingen 12
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 12
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels h de oppervlakken van het apparaat zullen heet worden de restwarmte houdt na gebruik de oppervlakken warm b gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 12
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 12
- De klok instellen 13
- De timer gebruiken 13
- Koffie zetten 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Vullen 13
- Automatisch uitschakelen standby 14
- Recycling 14
- Vlug een kopje 14
- Zorg en onderhoud 14
- Immagini 15
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni l uso errato dell apparecchio può causare lesioni h le superfici dell apparecchio diventeranno calde il calore residuo mantiene le superfici calde dopo l uso b non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno docce lavandini o altri recipienti contenenti acqua se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare pericoli 15
- Norme di sicurezza importanti 15
- Solo per uso domestico 15
- Preparazione del caffè 16
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 16
- Regolare l orologio 16
- Riempimento 16
- Uso del timer 16
- Autospegnimento modalità sleep 17
- Cura e manutenzione 17
- Riciclo 17
- Una tazza veloce 17
- Antes de usar por primera vez 18
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años el uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas h las superficies del aparato estarán calientes el calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato b no utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 18
- Ilustraciones 18
- Medidas de seguridad importantes 18
- Solo para uso doméstico 18
- Configure el reloj 19
- Llenado 19
- Preparar café 19
- Utilización del temporizador 19
- Cuidado y mantenimiento 20
- Desconexión automática modo dormir 20
- Reciclaje 20
- Una taza rápida 20
- Antes de utilizar pela primeira vez 21
- Apenas para uso doméstico 21
- Esquemas 21
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos h as superfícies do aparelho aquecerão o calor residual manterá as superfícies quentes após a utilização b não utilize o aparelho perto de casas de banho duches bacias ou outros recipientes que contêm água se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes 21
- Medidas de precaução importantes 21
- Encher o depósito 22
- Fazer café 22
- Programar o relógio 22
- Usar o temporizador 22
- Bloqueio automático modo de repouso 23
- Chávena rápida 23
- Cuidados e manutenção 23
- Reciclagem 23
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst h apparatets overflader kan blive meget varme eftervarme holder overfladerne varme efter brug b brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar brusebad håndvask eller andre beholdere med vand hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 24
- Før apparatet tages i brug første gang 24
- Kun til privat brug 24
- Opfyldning 24
- Tegninger 24
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 24
- Indstilling af ur 25
- Kaffebrygning 25
- Sådan bruges timeren 25
- Auto sluk strømbesparelse 26
- En hurtig kop 26
- Genbrug 26
- Pleje og vedligeholdelse 26
- Bilder 27
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år felaktig användning av apparaten kan orsaka skada h apparatens utsida blir varm eftervärmen gör att utsidorna fortfarande är varma efter avslutad användning b använd inte denna apparat nära badkar dusch handfat eller andra behållare för vatten om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 27
- Endast för hushållsbruk 27
- Före första användningen 27
- Viktiga skyddsåtgärder 27
- Att använda timern 28
- Brygga kaffe 28
- Fylla på vatten 28
- Ställ in klockan 28
- Automatisk avstängning viloläge 29
- En kopp snabbt 29
- Skötsel och underhåll 29
- Återvinning 29
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år feil bruk av apparatet kan føre til skader h apparatets overflater vil bli varme restvarmen vil holde overflatene varme etter bruk b dypp aldri apparatet i væsker ikke bruk det på baderom nær vann eller utendørs hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 30
- Figurer 30
- Fylling 30
- Før førstegangsbruk 30
- Kun for bruk i hjemmet 30
- Viktig sikkerhetstiltak 30
- Automatisk utkopling sparemodus 31
- Slik bruker man timeren 31
- Stille klokken 31
- Trakting av kaffe 31
- Behandling og vedlikehold 32
- En rask kopp 32
- Resirkulering 32
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 33
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon h laitteen pinnat tulevat kuumiksi jälkilämpö pitää pinnat kuumina käytön jälkeen b älä käytä tätä laitetta kylpyammeen suihkun pesualtaan tai muun vettä sisältävän säiliön lähellä jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 33
- Piirrokset 33
- Tärkeitä varotoimia 33
- Täyttö 33
- Vain kotikäyttöön 33
- Ajastimen käyttäminen 34
- Automaattinen sammutus valmiustila 34
- Kahvin valmistaminen 34
- Kellonajan asettaminen 34
- Hoito ja huolto 35
- Kierrätys 35
- Nopea kupponen 35
- B не пользуйтесь устройством вблизи ванны душа бассейна или прочих емкостей с водой 36
- Важные меры предосторожности 36
- Если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 36
- Иллюстрации 36
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте неправильное использование прибора может привести к травме h поверхности прибора нагреваются за счет остаточного тепла поверхности будут оставаться горячими после использования 36
- Перед первым использованием прибора 36
- Только для бытового использования 36
- Электрическая кофеварка 36
- Использование таймера 37
- Наполнение 37
- Настройка часов 37
- Приготовление кофе 37
- Автоматическое отключение неактивный режим 38
- Быстрая чашка 38
- Повторная переработка 38
- Уход и обслуживание 38
- Důležitá bezpečnostní opatření 39
- Jen pro domácí použití 39
- Nákresy 39
- Před prvním použitím 39
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let nesprávné použití zařízení může vést ke zranění h povrchy přístroje budou pálit zbytkové teplo zajistí že povrchy po použití zůstanou horké b tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van sprch umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 39
- Nastavte hodiny 40
- Plnění 40
- Použití časovače 40
- Příprava kávy 40
- Automatické vypínání režim spánku 41
- Péče a údržba 41
- Recyklace 41
- Rychlý šálek 41
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 42
- Len na domáce použitie 42
- Nákresy 42
- Pred prvým použitím 42
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov nesprávne používanie spotrebiča môže viesť k poraneniu h povrchy spotrebiča budú horúce zvyškové teplo bude po použití udržiavať povrchy teplé b nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane sprchy umývadla alebo iných nádob s vodou ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 42
- Nastavte čas 43
- Plnenie 43
- Používanie časovača 43
- Pripravovanie kávy 43
- Automatické vypnutie pohotovostný režim 44
- Recyklácia 44
- Rýchla šálka 44
- Starostlivosť a údržba 44
- Rysunki 45
- Tylko do użytku domowego 45
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli odbywa się to pod nadzorem z instruktażem oraz są świadome istniejących zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem dzieci nie powinny czyścić i obsługiwać urządzenia o ile nie są starsze niż 8 lat i są nadzorowane przechowuj urządzenie i przewód zasilania w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała h powierzchnie urządzenia rozgrzewają się resztkowe ciepło powoduje że powierzchnie jeszcze pozostają gorące po użyciu b nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wanny prysznica umywalki lub innych naczyń zawierających wodę jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 45
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45
- Napełnianie 46
- Parzenie kawy 46
- Przed pierwszym użyciem 46
- Ustaw zegar 46
- Używanie regulatora czasowego 46
- Konserwacja i obsługa 47
- Recykling 47
- Samowyłączenie tryb uśpienia 47
- Szybka filiżanka 47
- Crteži 48
- Isključivo za kućnu uporabu 48
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina pogrešna uporaba aparata može uzrokovati ozljedu h površine uređaja će postati vruće preostala toplina održavat će površine toplim nakon uporabe b nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada tuševa umivaonika ili drugih posuda s vodom ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 48
- Prije prve uporabe 48
- Punjenje 48
- Važne sigurnosne mjere 48
- Automatsko isključivanje stanje mirovanja sleep mode 49
- Korištenje tajmera 49
- Kuhanje kave 49
- Postavite sat 49
- Ako nemate vremena 50
- Reciklaža 50
- Čišćenje i održavanje 50
- Pomembna varovala 51
- Pred prvo uporabo 51
- Samo za gospodinjsko uporabo 51
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let zloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe h površine naprave se segrejejo zaradi preostale toplote bodo površine vroče tudi po uporabi b te naprave ne uporabljajte v bližini kadi prh lavorjev in drugih posod z vodo napravo postavite na stabilno vodoravno površino ki je odporna proti vročini če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 51
- Dolivanje 52
- Nastavitev ure 52
- Priprava kave 52
- Uporaba časovnika 52
- Hitra skodelica 53
- Nega in vzdrževanje 53
- Recikliranje 53
- Samodejni izklop način mirovanja 53
- B μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντουζιέρες νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό 54
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 54
- Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 54
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών σε περίπτωση κακής χρήσης της συσκευής μπορεί να προκληθεί τραυματισμός h οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά οι επιφάνειες θα συνεχίσουν να καίνε και μετά από τη χρήση λόγω της υπολειπόμενης θερμότητας 54
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 54
- Σχεδια 54
- Παρασκευη καφε 55
- Πληρωση 55
- Πριν απο την πρωτη χρηση 55
- Ρυθμιση ρολογιου 55
- Χρηση του χρονοδιακοπτη 55
- Ανακυκλωση 56
- Αυτοματη απενεργοποιηση λειτουργια αναμονησ 56
- Ενα φλιτζανι στα γρηγορα 56
- Φροντiδα και συντhρηση 56
- Az első használat előtt 57
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva a készülék helytelen használata sérülést okozhat h a készülék felületei felforrósodnak a maradék hő miatt használat után forróak maradnak a felületek b ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzó medence vagy egyéb vizet tartalmazó edény mellett ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 57
- Csak háztartási használatra 57
- Fontos óvintézkedések 57
- Rajzok 57
- Az időzítő használata 58
- Kávé készítése 58
- Megtöltés 58
- Állítsa be az órát 58
- Automatikus kikapcsolás alvó üzemmód 59
- Egy csésze kávé gyorsan 59
- Ápolás és karbantartás 59
- Újrahasznosítás 59
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun cihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir h cihazın yüzeyleri çok ısınabilir kalan ısı yüzeyleri kullanımdan sonra sıcak tutmaya devam edecektir b bu cihazı banyo küvetleri duş tekneleri lavabolar veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayın hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 60
- I lk kullanimdan önce 60
- Sadece ev içi kullanim 60
- Çizimler 60
- Önemli güvenli k kurallari 60
- Doldurma 61
- Kahve yapimi 61
- Saati ayarlayin 61
- Zamanlayiciyi kullanma 61
- Geri dönüşüm 62
- Hizli bir fincan 62
- Otomatik kapanma uyku modu 62
- Temi zli k ve bakim 62
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheați instruiți și înțeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani utilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni h suprafețele aparatului se vor încinge căldura reziduală va păstra suprafeţele fierbinţi după utilizare b nu folosiţi acest aparat lângă cadă duş chiuvetă sau alte recipiente ce conţin apă în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 63
- Exclusiv pentru uz casnic 63
- Prevederi importante de siguranţă 63
- Schiţe 63
- Umplere 63
- Înainte de prima utilizare 63
- Configuraţi ceasul 64
- Prepararea cafelei 64
- Utilizarea temporizatorului 64
- Închidere automată mod de veghe 64
- O ceaşcă rapidă 65
- Reciclarea 65
- Îngrijire şi întreţinere 65
- Важни предпазни мерки 66
- Илюстрации 66
- Само за домашна употреба 66
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст неправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване h повърхността на уреда ще се нагорещи остатъчната топлина ще поддържа повърхностите нагорещени след употреба b не використовуйте цей пристрій поблизу ван душів басейнів та інших резервуарів із водою ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 66
- Използване на таймера 67
- Настройка на часовник 67
- Преди първоначално използване 67
- Приготвяне на кафе 67
- Пълнене 67
- Автоматично изключване режим сън 68
- Бърза чаша 68
- Грижи и поддръжка 68
- Рециклиране 68
- ءام ىلع يوتحت ىرخأ 69
- ءلملا 69
- ةربخلا يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأاو 69
- ةيرورض نامأ تاءارجا 69
- ةينعملا رطاخملا نومهفيو مهميلعت مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو 69
- تاباصإ زاهجلا مادختسا ةءاسإ ببسي نأ نكمي 69
- تاموسرلا 69
- تاونس 8 نس نود لافطلأا لوانتم نع اديعب تلابكلاو زاهجلا لعجا 69
- دعب ةنخاس حطسلأا ةيقبتملا ةرارحلا يقبت فوس ةنخاس زاهجلا حطسأ حبصت فوس h 69
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاإ بجي 69
- ضاوحأ يأ وأ تامامحلا وأ مامحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا b 69
- طقف يلزنملا لامعتسلال 69
- فارشلإا عم تاونس 8 نم ربكأ اوناك اذإ لاإ ةنايصلاو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي 69
- قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي 69
- مادختسلاا 69
- مهيلع 69
- نع وأ عيبلل اهبتكم يف ةعنصملا ةكرشلا يف هلادبتسا بلطاف اررضتم كلسلا ناك اذإ 69
- نكمم ثداح يأ عنمل فرتحم ينهم قيرط 69
- ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقا 69
- ةعاسلا طبض 70
- ةنايصلاو ةيانعلا 70
- ةوهقلا لمع 70
- تقؤملا مادخت 70
- عيرسلا بوكلا 70
- نوكسلا عضو يئاقلتلا فاقيلإاا 70
- ريودتلا ةداع 71
Похожие устройства
- Russell Hobbs 18874-56 Руководство по эксплуатации
- Russell Hobbs 25630-56 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-910 S Руководство по эксплуатации
- Redmond RHM-M2105 Руководство по эксплуатации
- Redmond RCM-1512 Stainless Руководство по эксплуатации
- Redber МС-D1502 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2989 Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-174 wgf Руководство по эксплуатации
- Polaris PSS 6501K Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2668AK Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2483K Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2481K Руководство по эксплуатации
- Polaris PUH 4570TFD Руководство по эксплуатации
- Polaris PWP 2817 Руководство по эксплуатации
- Polaris PEA 1241 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 3200 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 1015 Руководство по эксплуатации
- Pozis Свияга 250-1 С Руководство по эксплуатации
- Polaris PVC 2101 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 0930 Руководство по эксплуатации