Russell Hobbs 18874-56 [4/72] Care and maintenance
![Russell Hobbs 18874-56 [4/72] Care and maintenance](/views2/1993881/page4/bg4.png)
4
• Check it’s cooked. If you’re in doubt, cook it a bit more.
• Cook meat, poultry, and any derivatives (mince, burgers, etc.) till the juices run clear. Cook
fish till the flesh is opaque throughout.
• Remove the cooked food with wooden or plastic tools.
• The hinge is articulated to cope with thick or oddly shaped foods.
• The grill plates should be roughly parallel, to avoid uneven cooking.
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and let it cool down before cleaning or storing away.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
3. Use a paper towel moistened with a little cooking oil to remove stubborn stains.
4. Wash the drip tray in warm soapy water, or in the top rack of the dishwasher.
• Don’t use scourers, wire wool, or soap pads.
• At the places where the top and bottom plates make contact, the non-stick surfaces may
show signs of wear. This is purely cosmetic, and will not affect the operation of the grill.
STORING
The unit may be stood vertically (on the hinged side) for storage.
W
ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical
and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted
municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
COOKING TIMES AND FOOD SAFETY
The following times should be used purely as a guide. They are for fresh or fully defrosted food.
When cooking frozen foods, add 2-3 minutes for seafood and 3-6 minutes for meat and poultry
(depending on the thickness and density of the food).
When cooking pre-packed foods, follow any guidelines on the package or label.
BEEF MIN SANDWICHES MIN
fillet 5-7 cheese 2-3
loin steak 7-8 ham (cooked) 5-6
burger, 50g 5-6 roast beef (cooked) 6-7
burger, 100g 7-8 sausage (cooked) 6-7
kebabs, 25mm cube 7-8 turkey (cooked) 6-7
round steak 5-7 SNACKS
sausages (thin) 5-6 hot dogs 2-3
sausages (thick) 7-8 quesadillas 2-3
sirloin 7-9 tacos, meat filling 6-8
T-Bone 8-9 CHICKEN/TURKEY
LAMB chicken breast pieces 5-7
kebabs, 25mm cube 7-8 burger, 50g, fresh/frozen 4/5
minced 6-7 burger, 100g, fresh/frozen 5/6
loin chops 4-6 kebabs, 25mm cube 7-8
SEAFOOD thighs (chicken) 5-7
halibut steak, 12-25mm 6-8 minced 7-8
kebabs, 25mm cube 4-6 turkey breast, thin sliced 3-4
prawn 1-2 VEGETABLES
red snapper fillet 3-5 asparagus 3-4
Содержание
- مادختسلاا تاميلع 1
- Before using for the first time 3
- Household use only 3
- Important safeguards 3
- Instructions 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 don t connect the appliance via a timer or remote control system the surfaces of the appliance will get hot during use if the cable is damaged return the appliance to avoid hazard 3
- Tilting levelling the grill 3
- Using your grill 3
- Care and maintenance 4
- Cooking times and food safety 4
- Environmental protection 4
- Storing 4
- Ankippen nivellieren des grills 6
- Dieses gerät ist für die nutzung von kindern ab 8 jahren und älter sowie von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder sollten nicht mit dem gerät spielen die reinigung und instandhaltung des geräts darf nicht von kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden dabei beaufsichtigt bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern unter 8 jahren auf schließen sie das gerät nicht über einen timer oder über fernsteuerung an die oberfläche des geräts erhitzt sich weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 6
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 6
- Vor erstmaligem gebrauch 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zeichnungen 6
- Aufbewahrung 7
- Bedienungsanleitung 7
- Garzeiten und lebensmittel sicherheit 7
- Pflege und instandhaltung 7
- So verwenden sie ihren grill 7
- Umweltschutz 7
- Avant la première utilisation 9
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans veillez à ne pas connecter l appareil via une minuterie ou un système de télécommande les surfaces de l appareil vont s échauffer si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 9
- Inclinaison nivellement du gril 9
- Mode d emploi 9
- Pour un usage domestique uniquement 9
- Précautions importantes 9
- Schémas 9
- Protection environnementale 10
- Rangement 10
- Soins et entretien 10
- Temps de cuisson et sécurité alimentaire 10
- Utilisation de votre gril 10
- Afbeeldingen 12
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 12
- De grill kantelen vlak gebruiken 12
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar sluit het apparaat niet via een timer of een afstandsbedieningsysteem aan de oppervlakken van het apparaat zullen heet worden indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 12
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 12
- Uw grill gebruiken 12
- Voor het eerste gebruik 12
- Instructies 13
- Kooktijden en voedselveiligheid 13
- Milieubescherming 13
- Opslag 13
- Zorg en onderhoud 13
- Come utilizzare la griglia 15
- Immagini 15
- Inclinazione livellamento griglia 15
- Istruzioni per l uso 15
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni non collegare l apparecchio mediante un sistema a timer o a controllo a distanza le superfici dell apparecchio diventeranno calde se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante o dal suo agente di servizio per evitare pericoli 15
- Norme di sicurezza importanti 15
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 15
- Solo per uso domestico 15
- Conservazione 16
- Cura e manutenzione 16
- Protezione ambientale 16
- Tempi di cottura e sicurezza dei cibi 16
- Antes de usar por primera vez 18
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años no conecte el aparato por medio de temporizador o de un sistema de control remoto las superficies del aparato estarán calientes si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante o su agente de servicio para evitar peligro 18
- Ilustraciones 18
- Inclinación nivelado de la parrilla 18
- Medidas de seguridad importantes 18
- Solo para uso doméstico 18
- Uso de la parrilla 18
- Almacenamiento 19
- Cuidado y mantenimiento 19
- Instrucciones 19
- Protección medioambiental 19
- Tiempos de cocción y seguridad alimentaria 19
- Antes de utilizar pela primeira vez 21
- Apenas para uso doméstico 21
- Esquemas 21
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos não conecte o aparelho através de um temporizador ou sistema de controlo remoto as superfícies do aparelho aquecerão se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes 21
- Inclinar nivelar o grelhador 21
- Instruções 21
- Medidas de precaução importantes 21
- Utilizar o grelhador 21
- Armazenamento 22
- Cuidados e manutenção 22
- Protecção ambiental 22
- Tempos de cozedura e segurança alimentar 22
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år apparatet må ikke tilsluttes via en timer eller et fjernstyret system apparatets overflader kan blive meget varme hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 24
- Før apparatet tages i brug første gang 24
- Kun til privat brug 24
- Sådan bruges grillen 24
- Sådan vippes nivelleres grillen 24
- Tegninger 24
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 24
- Afbryd strømmen til apparatet og lad den køle ned før den rengøres og stilles væk 25
- Alle steder hvor top og bundplader kommer i kontakt med hinanden kan slip let overfladen blive slidt det har kun en synsmæssig betydning og påvirker ikke grillens funktion 25
- Besværlige pletter kan fjernes med et stykke køkkenrulle fugtet med lidt madolie 25
- Brugsanvisning 25
- Drypbakken kan vaskes i varmt sæbevand eller i øverste bakke i opvaskemaskinen 25
- Elektriske og elektroniske apparater der er mærket med dette symbol kan indeholde 25
- Farlige stoffer og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed 25
- For at spare plads kan du sænke flappen vikle ledningen rundt om ledningsopbevaringen og således opbevare grillen stående 25
- Følgende tidsangivelser er kun retningsgivende de gælder for friske eller fuldt optøede madvarer ved tilberedning af frostvarer øges tilberedningstiden med 2 3 minutter for fisk og skaldyr og med 3 6 minutter for kød og fjerkræ afhængigt af madvarernes tykkelse og kompakthed ved tilberedning af færdigtilberedt mad følges vejledningen på pakken eller mærkningen 25
- Grillpladerne skal anbringes så parallelt som muligt for at sikre en jævn tilberedning 25
- Hængslet er bevægeligt så grillen kan klare tykke eller ujævnt formede fødevarer 25
- Kontroller at den tilberedte mad har fået nok ellers lægges den tilbage i grillen og steges lidt mere 25
- Kød fjerkræ og produkter heraf hakket kød burgere etc skal tilberedes indtil kødsaften er klar fisk skal tilberedes indtil kødet er uigennemsigtigt over dele hele 25
- Miljøbeskyttelse 25
- Opbevaring 25
- Pleje og vedligeholdelse 25
- Tag den tilberedte mad ud med træ eller plastikredskaber 25
- Tilberedningstid og fødevaresikkerhed 25
- Tør alle overflader af med en ren fugtig klud 25
- Undlad at anvende skurepulver ståluld eller skuresvampe med sæbe 25
- Att använda grillen 27
- Bilder 27
- Bruksanvisning svenska 27
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år anslut inte apparaten genom en extern timer eller fjärrkontroll apparatens utsida blir varm om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 27
- Endast för hushållsbruk 27
- Före första användningen 27
- Luta jämna grillen 27
- Viktiga skyddsåtgärder 27
- Använd en pappershandduk fuktad med lite matlagningsolja för att ta bort besvärliga fläckar 28
- Använd inte kökssvamp stålull eller rengöringskuddar 28
- Diska droppbrickan med diskmedel i varmt vatten eller använd diskmaskinens översta ställ 28
- Dra ur sladden på apparaten och låt den kallna innan den görs ren eller ställs undan 28
- Dra ur sladden ur eluttaget när du är färdig med matlagningen 28
- Där den övre och nedre grillplattan kommer i kontakt med varandra kan beläggningen visa tecken på slitage detta är enbart ytligt och påverkar inte grillens funktion 28
- Elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas återanvändas eller återvinnas 28
- Fäll in stödet vira sladden runt sladdvindan och förvara grillen i upprätt ställning för att spara plats 28
- Följande tillagningstider ska enbart betraktas som vägledande de gäller för färska eller helt tinade livsmedel vid medeltemperatur vid tillagning från fruset tillstånd bör man lägga till 2 3 minuter för fisk och skaldjur och 3 6 minuter för kött och fjäderfä beroende på livsmedlets tjocklek och vikt följ de riktlinjer för tilllagning som finns på paket eller etikett när det gäller färdigförpackade livsmedel 28
- För att undvika miljö och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och 28
- Förvaring 28
- Grillningen blir jämnare om grillplattorna är så parallella som möjligt 28
- Gångjärnen är anpassade till att klara ingredienser av olika storlek och form 28
- Kontrollera grillningen och utöka grilltiden vid behov 28
- Miljöskydd 28
- Skötsel och underhåll 28
- Ta maten från grillen med ett redskap av trä eller plast 28
- Tillaga kött fågel och andra därav framställda produkter köttfärs hamburgare etc tills köttsaften är klar tillaga fisk tills köttet är helt ogenomskinligt 28
- Tillagningstid och livsmedelssäkerhet 28
- Torka av alla ytor med en ren och fuktig trasa 28
- Bruk av grillen 30
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år ikke koble til apparatet via tidsbryter eller fjernstyringssystem apparatets overflater vil bli varme hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 30
- Figurer 30
- Før førstegangsbruk 30
- Kun for bruk i hjemmet 30
- Skråstilling nivellering av grillen 30
- Viktig sikkerhetstiltak 30
- Bruk disse steketidene kun som veiledende tider de er for fersk eller helt tint mat tilberedt med temperaturkontroll på medium temperatur når du tilbereder frossen mat legg til 2 3 minutter for sjømat og 3 6 minutter for kjøtt og fjørfe avhengig av tykkelsen og tettheten av maten ved steking av ferdigpakket mat følge eventuelle retningslinjer på pakken eller etiketten 31
- Bruk et papirhåndkle fuktet med litt matolje for å fjerne vanskelige flekker 31
- Bruksanvisning norsk 31
- Dra ut kontakten fra apparatet og la det kjøle fullstendig ned før rensing og nedlagring 31
- Elektriske og elektroniske varer må ikke apparater merket med dette symbolet kastes sammen med vanlig avfall men gjenvinnes gjenbrukes eller resirkuleres 31
- Fjern den ferdigkokte maten med kjøkkenverktøy av tre eller plast 31
- For å spare plass kan du ta inn klaffen snurre ledningen rundt ledningsplassen og deretter sette bort grillen rett og og ned 31
- For å unngå miljømessige og helserelaterte problemer forbundet til farlige stoffer i 31
- Grillplatene bør være omtrent parallelle for å unngå ujevn grilling 31
- Hengselet er tilpasset til å takle tykk eller merkelig formet mat 31
- Ikke bruk avfettingsmiddel eller stålull med eller uten såpe 31
- Miljøbeskyttelse 31
- Oppbevaring 31
- På steder der de øverste og nederste platene kommer i kontakt kan de ikke klebende overflatene vise tegn til slitasje dette vil ikke påvirke grillens drift 31
- Steketid og sikkerhet 31
- Stell og vedlikehold 31
- Tilbered kjøtt fugl og eventuelle avledede produkter kjøttdeig hamburgere osv til saftene synes tilbered fisk til du ikke lenger kan se gjennom kjøttet 31
- Tørk av alle overflater med en ren fuktig klut 31
- Vask oppsamlingsbakken i varmt såpevann eller i det øverste nivået i oppvaskmaskinen 31
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 33
- Grillin kallistaminen vaakatasoon asettaminen 33
- Grillin käyttäminen 33
- Käyttöohjeet 33
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa älä yhdistä laitetta ajastimen tai kauko ohjausjärjestelmän kautta laitteen pinnat tulevat kuumiksi jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 33
- Piirrokset 33
- Tärkeitä varotoimia 33
- Vain kotikäyttöön 33
- Aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa tällä symbolilla varustetut laitteet tulee heittää pois erillään lajittelemattomista jätteistä ne on otettava talteen käytettävä uudestaan ja kierrätettävä 34
- Grillilevyjen tulee olla täysin vierekkäin ja samalla tasolla epätasaisen grillaustuloksen välttämiseksi 34
- Hoito ja huolto 34
- Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta tai säilytykseen laittamista 34
- Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat jotka johtuvat vaarallisista 34
- Kunnes lihan neste on kirkasta valmista kalaa kunnes se on kaikkialta läpinäkymätön 34
- Käytä näitä ohjeellisia aikoja grillatessasi ne on tarkoitettu tuoreelle tai pakastetulle ruoalle joka valmistetaan medium kypsyyteen jos grillaat pakastettuja tuotteita lisää 2 3 minuuttia kaloille ja äyriäisille ja 3 6 minuuttia lihalle ja kanalle riippuen valmistettavan ruoan paksuudesta valmistaessasi esikäsiteltyjä ja pakattuja tuotteita seuraa pakkauksen ohjeita 34
- Käytä ruoan poisottoon puisia tai muovisia työkaluja 34
- Niistä paikoista joissa ylä ja alalevy koskettavat toisiaan voi tarttumattomissa pinnoissa näkyä hieman kulumista tämä on puhtaasti kosmeettista eikä vaikuta grillin toimintaan 34
- Pese rasvapelti lämpimässä saippuavedessä tai astianpesukoneen yläkorissa 34
- Poista pinttynyt lika talouspaperilla jonka olet kostuttanut kasviöljyllä 34
- Pyyhi kaikki pinnat puhtaalla kostealla liinalla 34
- Sarana soveltuu myös paksuille ja erikoisen muotoisille ruoille 34
- Säilytys 34
- Säästät tilaa kääntämällä tukiläpän alas kiertämällä johdon säilytyspidikkeiden ympärille ja säilyttämällä grilli pystyasennossa 34
- Valmistusajat ja turvallisuus 34
- Ympäristön suojelu 34
- Älä käytä kaapimia teräsvillaa tai saippuasieniä 34
- Важные меры предосторожности 36
- Иллюстрации 36
- Использование гриля 36
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте не подсоединяйте прибор через таймер или систему дистанционного управления поверхности прибора нагреваются если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 36
- Наклон выравнивание гриля 36
- Перед первым использованием прибора 36
- Только для бытового использования 36
- Время приготовления и безопасность пищевых продуктов 37
- Защита окружающей среды 37
- Инструкции русский 37
- Уход и обслуживание 37
- Хранение 37
- Důležitá bezpečnostní opatření 39
- Jen pro domácí použití 39
- Naklánění vyrovnávání grilu 39
- Nákresy 39
- Pokyny čeština 39
- Použití grilu 39
- Před prvním použitím 39
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let přístroj nepřipojujte přes časovač nebo systém dálkového ovládání povrchy přístroje budou pálit pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 39
- Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek 40
- Abyste ušetřili místo zaklopte stojánek kabel naviňte do prostoru pro kabel a gril uložte ve vzpřímené poloze 40
- Grilovací plochy by měly být k sobě souběžně aby se jídlo připravilo stejnoměrně 40
- Hotové jídlo vyjměte pomocí dřevěných či plastových nástrojů 40
- Maso drůbež či sekundární produkty sekaná burgery atd grilujte tak dlouho až nebudou šťávy krvavé rybu grilujte tak dlouho dokud nebude mít po celé ploše matnou barvu 40
- Nepoužívejte drátěnku ocelovou vlnu či čistící houbu obsahující mýdlo 40
- Obsažených v elektrických a elektronických produktech spotřebiče označené tímto symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu ale je nutno je obnovit znovu použít nebo recyklovat 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Odkapávací tác umyjte v teplé mýdlové vodě nebo v první přihrádce myčky 40
- Odpojte spotřebič a nechte jej vychladnout než jej vyčistíte nebo uložíte 40
- Pánt grilu je řešen tak že je možné grilovat tlusté či nezvykle tvarované potraviny 40
- Péče a údržba 40
- Těžko odstranitelné skvrny odstraníte kuchyňským ubrouskem lehce namočeným v oleji na vaření 40
- Uskladnění 40
- Uvedené časy používejte jen jako vodítko jsou určeny pro čerstvé nebo zcela rozmražené potraviny s tím že teplota je nastavena na střední hodnotě při přípravě mražených potravin přidejte u plodů moře 2 3 minuty u masa a drůbeže 3 6 minut a to v závislosti na tloušťce a hutnosti daných potravin při přípravě balených potravin následujte pokyny uvedené na obalu či etiketě 40
- V místech kde se setkává horní grilovací plocha se spodní se mohou vyskytovat známky opotřebení jde pouze o kosmetickou vadu a na provoz grilu to vliv nemá 40
- Všechny plochy otřete čistým vlhkým hadrem 40
- Zkontrolujte zda je udělané pokud si nejste jisti dejte ho ještě na chvíli na gril 40
- Časy přípravy a bezpečnost potravin 40
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 42
- Len na domáce použitie 42
- Nakláňanie vyrovnávanie grilu 42
- Nákresy 42
- Používanie grilu 42
- Pred prvým použitím 42
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov nepripájajte prístroj pomocou časovača alebo systému diaľkového ovládania povrchy spotrebiča budú horúce ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Pokyny slovenčina 43
- Starostlivosť a údržba 43
- Uskladnenie 43
- Časy prípravy bezpečnosť potravín 43
- Instrukcja 45
- Nachylanie poziomowanie grilla 45
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby w tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem nie podłączaj urządzenia za pomocą regulatora czasowego lub zdalnego sterowania powierzchnie urządzenia rozgrzewają się jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Rysunki 45
- Tylko do użytku domowego 45
- Używanie grilla 45
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45
- Czasy przyrządzania i bezpieczeństwo żywności 46
- Konserwacja i obsługa 46
- Ochrona środowiska 46
- Przechowywanie 46
- Crteži 48
- Isključivo za kućnu uporabu 48
- Naginjanje niveliranje roštilja 48
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina nemojte priključivati uređaj putem tajmera ili sustava za daljinsko upravljanje površine uređaja će postati vruće ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 48
- Prije prve uporabe 48
- Uporaba roštilja 48
- Važne sigurnosne mjere 48
- Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim 49
- I elektronskim proizvodima svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad već se moraju prikupiti ponovno koristiti ili reciklirati 49
- Izvadite pečenu hranu uz pomoć drvenih ili plastičnih kuhinjskih pomagala 49
- Kako biste uštedjeli na prostoru spustite krilce omotajte kabel oko njegovog spremišta i čuvajte roštilj u uspravnom položaju 49
- Na kraju pečenja izvucite utikač roštilja iz utičnice 49
- Na mjestima kontakta između gornje i donje ploče na neprijanjajućim površinama mogu se pojaviti znakovi habanja radi se samo o estetskim promjenama koje ne utječu na rad roštilja 49
- Nemojte koristiti ribalice metalnu žicu ili jastučiće sa sapunicom 49
- Obrišite sve površine čistom vlažnom krpom 49
- Operite posudu za kapanje u toploj sapunici ili na gornjoj rešetki perilice za posuđe 49
- Ova vremena pečenja služe samo za orijentaciju odnose se na svježu ili potpuno odmrznutu hranu pečenu na srednjoj temperaturi kad pečete zamrznutu hranu dodajte 2 3 minuta za morske plodove i 3 6 minuta za meso i perad ovisno o debljini i gustoći hrane kad pečete prethodno pakiranu hranu slijedite smjernice na pakiranju ili etiketi 49
- Pecite meso perad i prerađevine mljeveno meso hamburgere itd dok se iz njih ne pojavi bistri sok pecite ribu dok joj boja ne postane potpuno mutna 49
- Ploče roštilja trebaju biti otprilike paralelne da bi se izbjeglo neravnomjerno pečenje 49
- Prije čišćenja i pospremanja uređaja iskopčajte ga iz utičnice i ostavite da se ohladi 49
- Provjerite je li hrana pečena ako niste sigurni nastavite još malo s pečenjem 49
- Prstima nemojte koristiti metalna ili oštra pomagala koja mogu oštetiti neprijanjajuće površine zatvorite roštilj 49
- Uklonite tvrdokorne mrlje paprinatim ubrusom ovlaženim s malo jestivog ulja 49
- Vrijeme pečenja i sigurnost hrane 49
- Zaštita okoliša 49
- Čišćenje i održavanje 49
- Čuvanje 49
- Šarka je oblikovana na način da može podnijeti debele komade hrane ili namirnice neobičnih oblika 49
- Nagibanje vodoravni položaj žara 51
- Navodila 51
- Pomembna varovala 51
- Pred prvo uporabo 51
- Samo za gospodinjsko uporabo 51
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let te naprave ne smete priključite na časovnik ali sistem za daljinsko upravljanje površine naprave se segrejejo če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 51
- Uporaba vašega žara 51
- Nega in vzdrževanje 52
- Shranjevanje 52
- Zaščita okolja 52
- Časi kuhanja in varnost hrane 52
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 54
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών μη συνδέετε τη συσκευή με χρονοδιακόπτη ή σύστημα τηλεχειρισμού οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 54
- Κλιση τοποθετηση τησ ψηστιερασ σε επιπεδη θεση 54
- Πριν απο την πρωτη χρηση 54
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 54
- Σχεδια 54
- Αποθηκευση 55
- Οδηγίες 55
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 55
- Φροντιδα και συντηρηση 55
- Χρηση τησ ψηστιερασ 55
- Χρονοι ψησιματοσ ασφαλεια τροφιμων 55
- A grill eldöntése kiegyenesítése 57
- A grill használata 57
- Az első használat előtt 57
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz vagy távvezérlésű rendszerhez a készülék felületei felforrósodnak ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 57
- Csak háztartási használatra 57
- Fontos óvintézkedések 57
- Rajzok 57
- Utasítások 57
- Környezetvédelem 58
- Sütési idők és élelmiszerbiztonság 58
- Tárolás 58
- Ápolás és karbantartás 58
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun cihazın bağlantılarını bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda sistemi üzerinden kurmayın cihazın yüzeyleri çok ısınabilir hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 60
- I lk kullanimdan önce 60
- Izgaranizin kullanimi 60
- Izgarayi yana yatirma düzleşti rme 60
- Sadece ev içi kullanim 60
- Çizimler 60
- Önemli güvenli k kurallari 60
- Pişirme süreleri ve gida emniyeti 61
- Saklama 61
- Talimatlar 61
- Temi zli k ve bakim 61
- Çevre koruma 61
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheați instruiți și înțeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani nu conectați aparatul prin intermediul unui sistem cu temporizator sau cu comandă de la distanță suprafețele aparatului se vor încinge în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 63
- Exclusiv pentru uz casnic 63
- Instrucțiuni 63
- Modul de folosire al grătarului 63
- Prevederi importante de siguranţă 63
- Schiţe 63
- Înainte de prima utilizare 63
- Înclinarea coborârea grătarului 63
- Depozitare 64
- Protejarea mediului 64
- Tipi de gătire şi siguranţa alimentelor 64
- Îngrijire şi întreţinere 64
- Важни предпазни мерки 66
- Използване на скарата 66
- Илюстрации 66
- Накланяне изравняване на скарата 66
- Преди първоначално използване 66
- Само за домашна употреба 66
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст не свързвайте уреда чрез таймер или система за дистанционно управление повърхността на уреда ще се нагорещи ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 66
- Време за готвене и безопасност на храните 67
- Грижи и поддръжка 67
- Инструкции български 67
- Опазване на околната среда 67
- Съхранение 67
- ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأاو 69
- ةنخاس زاهجلا حطسأ حبصت فوس h 69
- ةياوشلا ةاواسم ةلامإ 69
- ةياوشلا مادختسا 69
- ةيرورض نامأ تاءارجا 69
- ةينعملا رطاخملا نومهفيو مهميلعت مهيلع فارشلإا مت اذإ 69
- تاموسرلا 69
- تاونس 8 نس نود لافطلأا لوانتم نع اديعب تلابكلاو زاهجلا لعجا 69
- دعب نع مكحت ماظن وأ تيقوت زاهج ربع زاهجلا ليصوتب مقت لا 69
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاإ بجي 69
- طقف يلزنملا لامعتسلال 69
- قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي 69
- مادختسلاا تاميلعت 69
- مهيلع فارشلإا عم تاونس 8 نم ربكأ اوناك اذإ لاإ ةنايصلاو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي 69
- نكمم ثداح يأ عنمل فرتحم 69
- ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق 69
- ينهم قيرط نع وأ عيبلل اهبتكم يف ةعنصملا ةكرشلا يف هلادبتسا بلطاف اررضتم كلسلا ناك اذإ 69
- ةلجعلا ىلع تلامهملا ةلس زمر 70
- ةنايصو ريذاحم 70
- ماعطلا ةملاسو يهطلا تاق 70
- نيزختلا 70
Похожие устройства
- Russell Hobbs 25630-56 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-910 S Руководство по эксплуатации
- Redmond RHM-M2105 Руководство по эксплуатации
- Redmond RCM-1512 Stainless Руководство по эксплуатации
- Redber МС-D1502 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2989 Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-174 wgf Руководство по эксплуатации
- Polaris PSS 6501K Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2668AK Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2483K Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2481K Руководство по эксплуатации
- Polaris PUH 4570TFD Руководство по эксплуатации
- Polaris PWP 2817 Руководство по эксплуатации
- Polaris PEA 1241 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 3200 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 1015 Руководство по эксплуатации
- Pozis Свияга 250-1 С Руководство по эксплуатации
- Polaris PVC 2101 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 0930 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVC 1621 Руководство по эксплуатации