Braun CJ3000BK [10/42] Antes de utilizar
![Braun CJ3000BK [10/42] Antes de utilizar](/views2/1994479/page10/bga.png)
10
Contenido de pulpa ajustable
La cantidad de pulpa deseada en el zumo se puede
regular girando la jarra dentro de la escala de pulpa (2) (a):
5 = alto contenido de pulpa,
1 = bajo contenido de pulpa.
Almacenar cable
Hay una practica zona enrollacable en el bloque motor
(1). Solo necesita desenroscar la cantidad de cable que
necesite (c).
Exprimiendo zumo
Tras montar el aparato (y ajustar la cantidad de pulpa
deseada), presione medio cítrico sobre el cono (5), (b).
El aparato se pondrá en marcha cuando se presione la
fruta sobre el cono, y cuando se deje de presionar el
motor se parará automáticamente. Levantando y
presionando nuevamente la fruta, el sentido de rotación
del cono puede cambiar.
Esto contribuye a aumentar la cantidad de zumo extraido.
Cuando se deje de presionar el cono con la fruta, el motor
se parará automáticamente. Para servir el zumo,
simplemente quite la jarra del bloque motor.
Limpieza
Siempre desenchufe el aparato, antes de limpiarlo.
Desmonte tal como se ha indicado arriba. Limpie el
bloque motor (1) únicamente con un trapo húmedo.
El resto de las piezas son aptas para el lavavajillas (d).
Sujeto a cambios sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su
vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida habilitados por
los ayuntamientos.
Los materiales y objetos destinados a entrar
en contacto con alimentos cumplen las
disposiciones del Reglamento europeo
1935/2004.
Nossos produtos estão desenhados para satisfazer os
mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e
design. Nós esperamos que você desfrute a fundo o seu
novo aparelho Braun.
Antes de utilizar
Antes de utilizar o aparelho, leia atenta e
integralmente as instruções.
Atenção
•
Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir dos 8 anos de ida-
de e pessoas com limitações físi-
cas, sensoriais ou mentais ou sem
experiência e conhecimentos, se
supervisionadas ou instruídas
quanto ao uso seguro do aparelho
e caso compreendam os perigos
envolvidos.
•
Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho.
•
A limpeza e a manutenção a cargo
do utilizador não devem ser realiza-
das por crianças, a não ser que te-
nham mais de 8 anos e sejam su-
pervisionadas.
•
As crianças com menos de 8 anos
de idade deverão ser mantidas
afastadas do aparelho e do respeti-
vo cabo de alimentação.
•
Em caso de dano, o cabo de ali-
mentação tem de ser substituído
pelo fabricante, por um seu agente
de assistência técnica ou por pes-
soas igualmente qualificadas, com
vista a evitar potenciais perigos.
Português
5722610114_CJ3000_INT_CJ3000_S4-46.indd 105722610114_CJ3000_INT_CJ3000_S4-46.indd 10 10.05.17 15:0310.05.17 15:03
Содержание
- Citrus juicer 1
- Cj 3000 1
- Register your product 1
- Tributecollection 1
- Www braunhousehold com register 1
- Deutsch 4
- Vor dem gebrauch 4
- Always switch off and unplug the appliance when it is left unattended 5
- Before use 5
- Caution 5
- Children shall not play with the ap pliance 5
- Children younger than 8 years shall be kept away from the appliance and its mains cord 5
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and su pervised 5
- Einstellbarer fruchtfleischgehalt 5
- English 5
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufac turer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 5
- Kabelaufwicklung 5
- Reinigung 5
- Saft pressen 5
- This appliance can be used by chil dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under stand the hazards involved 5
- Adjustable fruit pulp content 6
- And before assembling disassem bling cleaning and storing 6
- Assembling and disassembling 6
- Before plugging into a socket check whether your voltage corre sponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 6
- Cleaning 6
- Cord store 6
- Description 6
- Extracting juice 6
- Never immerse the unit in water or other liquids 6
- Please clean all parts before first use or as required following the in structions in the care and cleaning section 6
- This appliance is designed for household use only and for pro cessing normal household quanti ties 6
- Attention 7
- Avant utilisation 7
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et par des personnes dont les capaci tés physiques sensorielles ou men tales sont réduites ou sans expé rience ni connaissances dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concer nant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 7
- For uk only 7
- Français 7
- Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l ap pareil et de son cordon d alimenta tion 7
- Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans effectuer le nettoyage et l entretien de l appareil sans surveil lance 7
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil 7
- Si le cordon d alimentation est en dommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du ser 7
- Assemblage et démontage 8
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil 8
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domes tiques 8
- Description 8
- Extraction du jus 8
- N immergez jamais l unité dans l eau ou autres liquides 8
- Nettoyage 8
- Rangement du cordon d alimentation 8
- Réglage de la teneur en pulpe du fruit 8
- Toujours éteindre ou débrancher l appareil lorsqu il est laissé sans surveillance et avant de l assem bler le démonter le nettoyer ou le ranger 8
- Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou se lon le besoin conformément aux instructions dans la section soin et nettoyage 8
- Vice après vente ou toute autre per sonne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 8
- Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corres ponda con el de su hogar 9
- Antes de empezar 9
- Desenchufe y apague el dispositivo siempre que se deje desatendido y antes de armarlo desarmarlo lim piarlo o almacenarlo 9
- Español 9
- Este aparato ha sido diseñado ex clusivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantida des propias en un hogar 9
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección mantenimiento y lim pieza 9
- Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos 9
- A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser realiza das por crianças a não ser que te nham mais de 8 anos e sejam su pervisionadas 10
- Almacenar cable 10
- Antes de utilizar 10
- As crianças com menos de 8 anos de idade deverão ser mantidas afastadas do aparelho e do respeti vo cabo de alimentação 10
- Atenção 10
- Contenido de pulpa ajustable 10
- Em caso de dano o cabo de ali mentação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por pes soas igualmente qualificadas com vista a evitar potenciais perigos 10
- Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de ida de e pessoas com limitações físi cas sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimentos se supervisionadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso compreendam os perigos envolvidos 10
- Exprimiendo zumo 10
- Limpieza 10
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 10
- Português 10
- Antes de ligar a uma tomada certi fique se de que a respetiva volta gem corresponde à voltagem im pressa no fundo do aparelho 11
- Compartimento guarda cabo 11
- Descrição 11
- Desligue sempre o aparelho e des conecte o da tomada quando este for deixado sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar e armazenar 11
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para proces sar quantidades domésticas nor mais 11
- Extrair sumo 11
- Limpe todas as peças antes da pri meira utilização ou conforme ne cessário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza 11
- Limpeza 11
- Montar e desmontar 11
- Nunca submerja a unidade em água ou outros líquidos 11
- Regulador de polpa ajustável 11
- Italiano 12
- Prima dell utilizzo 12
- Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens onderhoudsverte genwoordiger of personen met ver gelijkbare kwalificaties om gevaarlij ke situaties te voorkomen 13
- Avvolgicavo 13
- Contenuto della polpa del frutto regolabile 13
- Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelij ke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben tenzij ie mand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het ap paraat veilig dient te worden ge bruikt en ze de gevaren begrijpen 13
- Estrazione del succo 13
- Kinderen jonger dan 8 moeten uit de buurt blijven van het apparaat en zijn netsnoer 13
- Kinderen jonger dan 8 mogen het apparaat niet reinigen of onderhou den zonder toezicht 13
- Kinderen mogen niet met het appa raat spelen 13
- Nederlands 13
- Pulizia 13
- Vóór gebruik 13
- Waarschuwing 13
- Beschrijving 14
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het volta ge van het stopcontact overeen komt met het voltage dat staat ver meld op de onderkant van het apparaat 14
- Dompel de eenheid nooit onder in water of andere vloeistoffen 14
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het verwerken van huishoudelijke hoeveelheden 14
- In elkaar zetten en uit elkaar halen 14
- Instelbare hoeveelheid vruchtvlees 14
- Ontkoppel of schakel het toestel al tijd uit wanneer u het alleen laat en voor het gemonteerd gedemon teerd gereinigd of opgeborgen wordt 14
- Reinig alle onderdelen voor het eer ste gebruik of wanneer nodig vol gens de instructies in de rubriek onderhoud en reiniging 14
- Reinigen 14
- Sap persen 14
- Snoer opbergruimte 14
- Før ibrugtagning 15
- Barn skal ikke leke med apparatet 16
- Barn under 8 år skal holdes unna apparatet og strømledningen 16
- Denne enheten kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller som man gler erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruk sjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene ved bruk 16
- Enheten må aldri dyppes i vann eller andre væsker 16
- Forsiktig 16
- Før bruk 16
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten et av deres serviceverksteder eller en an nen kvalifisert person for å unngå fare 16
- Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn 16
- Rengøring 16
- Saftpresning 16
- Skru alltid av apparatet og trekk ut stikkontakten når det ikke er under oppsyn samt før montering de montering rengjøring eller lagring 16
- Beskrivelse 17
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlige i privathusholdninger 17
- Før du setter støpslet i stikkontak ten sjekk at spenningen stemmer overens med spenningsangivelsen på etiketten under apparatet 17
- Justerbart fruktkjøttinnhold 17
- Montering og demontering 17
- Oppbevaringsplass for ledning 17
- Presse juice 17
- Rengjøring 17
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kreves og følg instruksjonene i av snittet pleie og rengjøring 17
- Före användning 18
- Svenska 18
- Alle 8 vuotiaat lapset on pidettävä kaukana laitteesta ja sen virtajoh dosta 19
- Ennen käyttöä 19
- Jos virtajohto vahingoittuu valmis tajan sen huoltoedustajan tai vas taavasti pätevän henkilön on vaih dettava se vaarojen välttämiseksi 19
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 19
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huol taa laitetta elleivät he ole yli 8 vuo tiaita ja ellei heitä valvota 19
- Pressa ut juice 19
- Rengöring 19
- Sammuta laite ja irrota pistoke sei nästä aina kun sitä ei valvota sekä ennen kokoamista purkamista puhdistusta ja varastoimista 19
- Sladdförvaring 19
- Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuo tiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysinen havainto tai henkinen kyky on alentunut tai joilla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos heidän toimin taansa valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät käyttöön liitty vät vaarat 19
- Varoitus 19
- Ennen kuin kytket johdon pisto rasiaan tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitet tä 20
- Hedelmälihan määrän säätäminen 20
- Kokoaminen ja purkaminen 20
- Kuvaus 20
- Mehun puristaminen 20
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaa tiessa hoito ja puhdistus luvun oh jeiden mukaisesti 20
- Puhdistaminen 20
- Sähköjohdon säilytyspaikka 20
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou dessa käytettyjen määrien käsitte lyyn 20
- Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin 20
- Polski 21
- Przed użyciem 21
- Czyszczenie 22
- Przechowanie sznura sieciowego 22
- Regulacja zawartoêci resztek mià szu owoców 22
- Sk adanie i rozbieranie wyciskacza 22
- Wyciskanie soku 22
- Před použitím 23
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti používateľa aby ho výrobca jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaný personál vymenil 24
- Ak je prístroj bez dozoru a pred zlo žením rozložením čistením alebo uložením prístroja ho vypnite a vytiahnite elektrickú zástrčku 24
- Deti mladšie ako 8 rokov udržujte z dosahu prístroja a jeho napája cieho kábla 24
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 24
- Lisování èávy 24
- Nastaviteln podíl duïniny ve èávû 24
- Pred použitím prístroja 24
- Slovensk 24
- Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zní ženými telesnými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dozorom alebo boli pou čené o bezpečnom používaní prí strojov a sú si vedomé možného nebezpečenstva 24
- Uloïení síèového pfiívodu 24
- Upozornenie 24
- Âi tûní 24
- Čistenie a údržbu smú deti vykoná vať len pod dozorom a len ak sú staršie ako 8 rokov 24
- Lisovanie èavy 25
- Nastaviteºn podiel duïiny v èave 25
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 25
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu vytlače nému na spodnej strane prístroja 25
- Tento prístroj je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a na spra covávanie normálnych množstiev v domácnosti 25
- Uloïenie sieèového prívodu 25
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín 25
- Zostavenie a rozobratie 25
- Âistenie 25
- Használat előtt 26
- Magyar 26
- Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti proizvođač nje gova servisna služba ili osobe slič nih kvalifikacija da bi se izbjegle moguće opasnosti 27
- Djeca se ne smiju igrati s uređajem 27
- Djeci se ne smije povjeriti čišćenje i korisničko održavanje uređaja ako nisu starija od 8 godina i pod nadzo rom 27
- Djecu mlađu od 8 godina držite podalje od uređaja i njegova struj nog kabela 27
- Hrvatski 27
- Lényerés 27
- Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 godine naviše te osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovolj nog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućeni kako sigurno koristiti stroj i razumiju uključene opasnosti 27
- Prije uporabe 27
- Szabályozható rosttartalom 27
- Tisztítás 27
- Uvijek isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje kad ga ostavljate bez nadzora te prije montaže demontaže čišćenja ili pohrane 27
- Vezetéktartó 27
- Cijeđenje soka 28
- Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dijelove pridržavajući se uputa navedenih u odjeljku održavanje i čišćenje 28
- Nikada ne uranjajte jedinicu u vodu ili druge tekućine 28
- Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu uobičajenih količina koje se u domaćinstvu koriste 28
- Prije uključivanja u utičnicu provje rite odgovara li vaš napon naponu ispisanom na dnu uređaja 28
- Sadržaj voćne pulpe moguće je regulirati 28
- Sklapanje i rasklapanje 28
- Spremište za kabel 28
- Čišćenje 28
- Pred uporabo 29
- Slovenski 29
- Stiskanje soka 30
- Tan mlamalar 30
- Türkçe 30
- Uyarı 30
- Čiščenje 30
- Ayarlanabilir meyva posas 31
- Kablo muhafazas 31
- Monte ve demonte edilmesi 31
- Temizleme 31
- Înainte de utilizare 32
- Curåøare 33
- Extragerea sucului 33
- Reglarea conøinutului de pulpå de fructe 33
- Sistemul de înfåμurare a cablului 33
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο ποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσι κές αντιληπτικές ή διανοητικές ικα νότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις μόνο υπό επιτήρηση ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν καταλάβει τους ενδεχόμενους κινδύνους 33
- Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει φθα ρεί πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή εξουσιοδοτη μένο συνεργείο του ή κατάλληλα καταρτισμένα άτομα για να αποτρα πεί ο κίνδυνος 33
- Ελληνικά 33
- Η συσκευή δεν πρέπει να καθαρίζε ται και να συντηρείται από παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και επιτηρούνται 33
- Η συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών 33
- Πριν από τη χρήση 33
- Προσοχή 33
- Τα παιδιά να μην παίζουν με τη συσκευή 33
- I úèûìfi 34
- Í áˆá ìô 34
- Ó úìôïfiáëûë î è ôû ó úìôïfiáëûë 34
- Ôı îâ ûë î ïˆ ô 34
- Ƒ ıìèûë âúèâîùèîfiùëù ôïùô 34
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και για οικιακές ποσότητες 34
- Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή μέσα σε νερό ή άλλα υγρά 34
- Πάντα να βγάζετε από την πρίζα ή να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από συναρ μολόγηση αποσυναρμολόγηση καθαρισμό ή αποθήκευση 34
- Παρακαλούμε να καθαρίζετε όλα τα μέρη πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή όταν χρειάζεται σύμφωνα με τις οδηγίες της αντίστοιχης ενότητας 34
- Πριν βάλετε τη συσκευή στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος συμφωνεί με την τάση που αναγρά φεται στο κάτω μέρος της συσκευής 34
- Аза 35
- Пайдаланардан б рын 35
- Сипаттама 35
- Ватт 20 вт 36
- Герц 50 60 гц 36
- Жеміс лпасыны м лшерін реттеуге болады 36
- Кернеу 220 240 в 36
- Лгі cj 3000 36
- Растыру ж не б лшектеу 36
- Са тау шарттары температура 5 c ж не 45 c ыл алдылы 80 36
- Сым са та ыш 36
- Тазалау 36
- Шырын сы у 36
- Перед использованием 37
- Русский 37
- Ç ê ú è òóí 38
- Éôëò ìëâ ë íóïôîâíúìóòú 38
- Êâ ûîë ó ìëâ òó â ê ìëfl ù ûíúó óè ïflíóúë 38
- Ìòú ìó í ë á ó 38
- Ï ìâìëâ ìû 38
- Óëòúí 38
- Éôëò 39
- Перед використанням 39
- Українська 39
- Á â ììfl ìû 40
- Çë îâìëè ò í 40
- Êâ ûî ììfl ï òúû ù ûíúó óª ï flíóú 40
- Ìòú ìó í ú óá ë ììfl 40
- Óë âììfl 40
Похожие устройства
- Beko WSPE 6H616 W Руководство по эксплуатации
- Beko WSPE 7H616 A Руководство по эксплуатации
- Beko RSPE 78612 W Руководство по эксплуатации
- Beko RCNK 356K20 S Руководство по эксплуатации
- Beko CNKR 5335 K20W Руководство по эксплуатации
- BBK BMF 025 Руководство по эксплуатации
- Ballu BPAC-07 CP Руководство по эксплуатации
- Атлант 70С1010-08 Руководство по эксплуатации
- Атлант 60У105-00 Руководство по эксплуатации
- Asko W4096R.W.P Руководство по эксплуатации
- Asko DWCBI231.S Руководство по эксплуатации
- Asko CM 8456S Руководство по эксплуатации
- Ascoli ACDB460W (G) Руководство по эксплуатации
- Aresa AR-2001 Руководство по эксплуатации
- Arnica Bora 3000 ET11020 Руководство по эксплуатации
- Славда FC-320 C Руководство по эксплуатации
- WINIA AWM-40PTVC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SVC219FMW Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH2200DGT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH2200BLC Руководство по эксплуатации