Janome DC 7100 [2/61] Важная информация по безопасности
![Janome DC 7100 [2/61] Важная информация по безопасности](/views2/1994640/page2/bg2.png)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При работе с электронным прибором необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе
следующие:
Машина сконструирована и разработана только для бытового использования.
Перед началом работы прочитайте инструкции по пользованию швейной машиной.
ОПАСНО —
Во избежание риска удара электрическим током:
1. Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. Всегда отключайте прибор от сети сразу же
после работы и перед началом чистки.
ВНИМАНИЕ —
Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током или нанесения
повреждений пользователям:
1. Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении находятся дети.
2. Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции.
Используйте приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции.
3. Не используйте машину, если у нее поврежденный шнур или вилка, в случае, если она падала, была повреждена,
попала в воду или работает неправильно.
Отнесите машину к ближайшему авторизованному дилеру для ремонта или наладки.
4. Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями.
Периодически чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и остатков материи.
5. Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия.
6. Работайте на машине только в помещении.
7. Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород.
8. Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«О»).
Затем вытащите вилку из розетки.
9. Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус.
10. Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте рабочей области
вокруг иглы.
11. Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может сломаться игла.
12. Не используйте гнутые иглы.
13. Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла.
14. Всегда ставьте выключатель на «О» при регулировке или замене деталей в области работы иглы: заправке нити
в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д.
15. Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ, снятии панелей
и других процедур, описанных в этой инструкции.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Только для стран Европы:
Данный прибор могут использовать дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими,
сенсорными или психическими возможностями, или люди с недостаточным опытом и знаниями — только
в случае, если за ними осуществляется надлежащий надзор или им даны указания по безопасному
использованию прибора,
и если они осознают риски. Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Чистка и уход за машиной
не должны осуществляться детьми без присмотра.
Для неевропейских стран (за исключением США и Канады):
Машина не предназначена для использования детьми и физически или психически нездоровыми людьми
без надлежащего присмотра.
Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней.
Помните, что после окончания срока службы данное изделие подлежит утилизации в полном соответствии
с требованиями законодательства страны для электрических/электронных изделий. При возникновении
вопросов обращайтесь к организации-продавцу. (Только для стран ЕС).
thissewing
cleaning.
W
by or near children.
Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this owner’s manual.
it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return this sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment.
sewing machine and foot controller free from accumulation of lint, dust and loose cloth.
needle and/or cutting blade.
threading the needle, changing the needle, threading the bobbin or changing the presser foot, and
thelike.
when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual.
S
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- By or near children 2
- It has been dropped or damaged or dropped into water return this sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 2
- Needle and or cutting blade 2
- Sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 2
- This sewing cleaning 2
- Threading the needle changing the needle threading the bobbin or changing the presser foot and the like 2
- Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this owner s manual 2
- When making any other adjustments mentioned in this owner s manual 2
- Важная информация по безопасности 2
- Внимание 2
- Опасно 2
- Сохраняйте эти инструкции 2
- Содержание 3
- 2 3 4 5 6 7 8 4
- 5 6 7 8 4
- 9 0 1 2 4
- Q w e r t y 4
- Наименование частей наименование частей 4
- Стандартные аксессуары 5
- Warning 6
- Перед использованием швейной машины 6
- Подготовка к шитью 6
- Подключение питания 6
- Дополнительный столик 7
- Контроль скорости шитья 7
- Большой дополнительный столик 8
- Таблица строчек 8
- Установка коленного рычага только для определенных моделей 8
- E r t y 9
- Основные функциональные кнопки машины 9
- Выбор строчки 10
- Warning 11
- Регулировка натяжения верхней нити 12
- Зигзаг 13
- Отключение и подключение транспортёра ткани 14
- Warning 15
- Установка катушки с ниткой 16
- Вытяните нить с катушки и направьте нить вокруг диска натяжения моталки диск натяжения моталки 17
- Запустите машину когда шпулька будет полностью намотана намотка остановится автоматически остановите машину верните моталку в первоначальное положение переместив её влево 17
- Как намотать нить на шпульку 17
- Отодвиньте шпульку вправо на дисплее появится значок шпульки значок на дисплее 17
- Примечание установите регулятор контроля скорости на максимальное значение для намотки шпульки 17
- Протяните нить в одну из трех прорезей на основании моталки а затем потяните нить чтобы обрезать её основание моталки прорезь 17
- Снимите шпульку вставьте нитку в одну из прорезей и отрежьте как показано на рисунке 17
- Удерживая нить двумя руками намотайте её на шпульку против часовой стрелки несколько раз 17
- Установите шпульку на шпиндель намотки шпулька шпиндель намотки 17
- Warning 18
- Warning 19
- Внимание 19
- Заправка нити в машину 19
- Warning 20
- Внимание 20
- Нитевдеватель 20
- Вытягивание нижней нити 21
- Основные швейные техники 22
- Прямой стежок 22
- Строчка от края толстой ткани 22
- Автоматическая обрезка нити 23
- Закрепление швов 23
- Смена направления шитья 23
- Направительные линии на игольной пластине 24
- Изменение длины стежка 25
- Изменение положения иглы 25
- Закрепочный стежок 26
- Прямой стежок 26
- Стежок автоматической закрепки 26
- Стежок применяется для сшивания различных тканей пришивания молнии и др строчка 02 используется для работы с тонкими тканями 26
- Строчка 01 или 02 натяжение верхней нити от 2 до 6 прижимная лапка лапка для зигзага а 26
- Строчка 03 натяжение верхней нити от 2 до 6 прижимная лапка лапка для зигзага а 26
- Строчка 04 натяжение верхней нити от 2 до 6 прижимная лапка лапка для зигзага а 26
- Этот стежок используется для закрепления начала и конца шва с помощью обратных стежков как только достигнете конца шва нажмите на кнопку реверса один раз машина прошьет четыре стежка в обратном направлении четыре стежка вперед затем остановится автоматически кнопка реверса 26
- Этот уникальный стежок используется там где необходима невидимая закрепка опустите иглу близко от края ткани машина сделает несколько закрепочных стежков на месте затем продолжит шить вперёд при нажатии на кнопку реверса в конце шва машина сделает несколько закрепочных стежков на месте затем автоматически остановится кнопка реверса 26
- Седловидный стежок 27
- Стежок стреч 27
- Тройной стежок стреч 27
- Зигзаг 28
- Warning 29
- Внимание 29
- Множественный зигзаг 29
- Обработка края зигзагом 29
- Оверлочный стежок 29
- Двойной оверлочный стежок 30
- Пришивание резинки 30
- Трикотажный стежок 30
- W e r t y 31
- Квадратная петля 31
- Петли 31
- The buttonhole is sewn in the sequence as shown when the buttonhole is finished the machine will stop 33
- Применение стабилизационной пластины 34
- Петля с глазком 35
- Петля с закругленным концом и петля для тонких тканей 35
- Петля стреч 35
- Регулировка ширины стежка и плотности петли 35
- Обшивная петля для пуговиц 36
- Зажгутованная петля 39
- Пришивание заплатки 40
- Закрепка 41
- Глазок 42
- Вшивание молнии 43
- 1 у тяжелых тканей которые ложатся неровно сначала необходимо обработать край 2 заложите складку под ткань при работе с лёгкими тканями 46
- Заложите ткань с изнаночной стороны ткани с припуском 0 5 см изнаночная сторона ткани 0 см 46
- Изменение положения иглы чтобы переместить иглу вправо нажмите на на кнопке изменения ширины стежка чтобы переместить иглу влево нажмите на на кнопке изменения ширины стежка кнопка изменения ширины стежка 46
- На жк дисплее указывается позиция иглы в левом положении от направителя в мм позицию иглы можно менять в пределах от 0 до 1 мм позиция иглы в левом положении в миллиметрах позиция иглы в левом положении 46
- По окончании раскройте ткань 46
- Потайной шов 46
- Примечание если игла заходит слишком сильно влево то стежок будет виден на лицевой стороне ткани 46
- Примечание положение иглы меняется вправо или влево но при этом ширина стежка остается неизменной 46
- Расположите ткань так чтобы сложенный край находился рядом с направителем на лапке опустите прижимную лапку отрегулируйте положение иглы при необходимости шейте направляя сложенный край вдоль направителя складка направитель 46
- Строчка 23 или 24 натяжение верхней нити от 1 до 4 прижимная лапка лапка для потайного шва g 46
- Пришивание пуговиц 47
- Сборки 47
- Декоративные строчки 48
- Сшивание кусочков для пэчворка 48
- Аппликация 49
- Шов ракушка 49
- Бахрома 50
- Прорежевание 50
- Мережка 51
- Стежок крестиком 51
- Присбаривание 52
- Фестоны 52
- Стежок clasp 53
- Стипплинг 53
- Атласные стежки 54
- Узкие складки 54
- Warning 55
- Внимание 55
- Работа с двойной иглой 55
- Выбор строчек 56
- Регулировка баланса строчек 57
- Режим установок 57
- Установки машины 57
- Warning 58
- Уход за машинои 58
- Пип пип пи и ип 59
- Предупреждающий знак 59
- Проблемы и предупреждающие сигналы 59
- Протирайте корпус машины мягкой тряпкой не используйте химические препараты храните машину в сухом прохладном месте не храните машину в помещениях с повышенной влажностью а также рядом с радиаторами или на прямом солнечном свете считается нормальным если со стороны внутреннего мотора доносятся слабые жужжащие звуки жк дисплей и кнопки выбора строчек могут нагреваться если машина работает несколько часов подряд остатки и обрезки шпульной нити могут влиять на работу нитеобрезателя свяжитесь с продавцом или сервисным центром чтобы вычистить мусор изнутри корпуса свободного рукава машины 59
- Устранение неисправностей 60
Похожие устройства
- Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II) Руководство по эксплуатации
- Janome 608 QDC Руководство по эксплуатации
- Janome 1200D Professional Руководство по эксплуатации
- Pfaff Select 4.2 Руководство по эксплуатации
- Pfaff Quilt Ambition 2.0 Руководство по эксплуатации
- Pfaff Expression 3.5 Руководство по эксплуатации
- Pfaff Сreative 1.5 Руководство по эксплуатации
- Singer 14T968DC Professional 5 Руководство по эксплуатации
- Pfaff Quilt Expression 4.2 Руководство по эксплуатации
- ООО ЭКОЛОГИЯ-ПЛЮС СУПЕР ПЛЮС Эко-С Руководство по эксплуатации
- Janome LE 22 (L394) Руководство по эксплуатации
- ООО ЭКОЛОГИЯ-ПЛЮС СУПЕР ПЛЮС Озон Руководство по эксплуатации
- ООО ЭКОЛОГИЯ-ПЛЮС СУПЕР ПЛЮС Турбо Руководство по эксплуатации
- ООО ЭКОЛОГИЯ-ПЛЮС СУПЕР ПЛЮС ИОН Руководство по эксплуатации
- Аквафор Смайл Р152А5F Руководство по эксплуатации
- Аквафор Модерн 1 Руководство по эксплуатации
- ООО ЭКОЛОГИЯ-ПЛЮС СУПЕР ПЛЮС Био (LCD) Руководство по эксплуатации
- Аквафор ОСМО-Кристалл-50-4-М Руководство по эксплуатации
- Аквафор Водоочиститель Модерн 2 Руководство по эксплуатации
- Аквафор Кристалл А K5-K2-K7 Руководство по эксплуатации