Thomas Quick Stick Tempo — sichere Nutzung und Entsorgung von Akkuladegeräten [7/40]
Превью страниц
Страница 7 /
40
![Thomas Quick Stick Tempo [7/40] Technische daten](/views2/1994732/page7/bg7.png)
7
• Andere Anwendungsarten, Umbauten oder Veränderungen
sind unzulässig.
Aufladen des THOMAS quickstick/
Akkuladegerät
• Die Spannungsangabe auf dem Typenschild des Akkulade-
gerätes muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
• Das Akkuladegerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn
• der Stecker des Ladegerätes beschädigt ist,
• das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
• Entfernen Sie das Ladegerät aus der Steckdose,
• wenn das Produkt nicht geladen wird,
• wenn Funktionsstörungen beim Laden auftreten,
• bevor Sie Zubehör anbringen/entfernen und
• bevor Sie das Produkt reinigen oder warten.
• Schalten Sie das Gerät während des Aufladevorgangs nicht ein.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
•
Verwenden und lagern Sie das Akkuladegerät nur in trockenen
Räumen bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und
45 °C.
• Fassen Sie das Akkuladegerät niemals mit nassen Händen an
oder tauchen es in Flüssigkeiten ein bzw. halten es unter flie-
ßendes Wasser. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Schützen Sie das Akkuladegerät vor direkter Sonnenein-
strahlung, offenem Feuer oder anderen hitzeabgebenden
Einflüssen. Brand- und Explosionsgefahr!
• Verwenden Sie für den Ladevorgang ausschließlich das im
Lieferumfang befindliche Akkuladegerät. Verwenden Sie
keine anderen Akkuladegeräte.
• Verwenden Sie das im Lieferumfang befindliche Akkulade-
gerät nicht zum Laden anderer Produkte. Es besteht
Explosionsgefahr, Verletzungsrisiko oder die Gefahr mögli-
cher Produktschäden.
Anwendung
1
Montage
5
Reinigung Zykloneinheit
2
Saugen
6
Reinigung Motorschutzfilter
3
Staubbehälter ausleeren
7
Bürstenwalze säubern
4
Akku laden
8
Montage Wandhalterung
Montage Wandhalterung
Richten Sie die Halterung senkrecht zur Wand aus und fixieren
Sie diese. Zeichnen Sie die Bohrlöcher mit einem Bleistift an. Der
Durchmesser der Bohrlöcher sollte ca. 8 mm betragen. Stecken
Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher und befestigen Sie die
Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt den THOMAS quickstick
vor Beschädigung auf dem Transportweg. Sie
besteht aus umweltfreundlichen Materialien und
ist deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
Verpackungsmaterial bitte nicht in den Hausmüll, sondern führen es
der Wiederverwertung zu.
Altgerät und Akku
Die in Altgeräten enthaltene Stoffe und
Materialien sind wertvoll und dürfen nicht in die
Umwelt gelangen. Die Entsorgung des THOMAS quickstick
und des darin enthaltenen Akkus darf nicht mit dem Hausmüll
erfolgen. Geben Sie bitte das Gerät, das Ladegerät und den
ausgebauten Akku getrennt zur Entsorgung. Zur kostenlosen
Abgabe stehen das lokale Recylingcenter bzw. entsprechende
Rückgabe- und Sammelsysteme zur Verfügung.
Bei falscher Benutzung oder Entsorgung des THOMAS quickstick
können dessen Bestandteile eine Gefahr für Gesundheit und
Umwelt darstellen. Die Bestandteile sind jedoch für den ord-
nungsgemäßen Betrieb des THOMAS quickstick erforderlich.
Geräte mit dem abgebildeten Symbol dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Kundendienst
Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen
THOMAS Kundendienst.
Bitte geben Sie ihm zugleich die Angaben vom Typenschild
Ihres Gerätes an.
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes sollten Sie
Reparaturen, insbesondere an stromführenden Teilen, nur
durch Elektro-Fachkräfte durchführen lassen.
Im Störungsfall sollten Sie sich daher an Ihren Fachhändler
oder direkt an den Werkskundendienst wenden. Die
THOMAS Servicestellen finden Sie auf der Rückseite dieser
Gebrauchsanleitung.
THOMAS Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder beim
THOMAS Kundendienst sowie unter www.robert-thomas.net.
Technische Daten
Eingang Netzteil 100 – 240 V ~ 50 & 60 Hz/
500 mA
Ausgang Netzteil DC 22 V, 400 mA
Nennleistung Gerät
siehe Typenschild
Betriebsspannung
18 VDC
Akku Li-Ionen 2000 mAh/18 V*/
Li-Ionen 2500 mAh/18 V*
Staubbehälter 0,65 l brutto
0,3 l netto
Gewicht, netto 2,1 kg
*) modellabhängig
Содержание
- Содержание страница p.2
- Мазмұны бет p.2
- Зміст сейта p.2
- Table des matières page p.2
- Spis treści strona p.2
- Obsah strana p.2
- Içindekiler sayfa p.2
- Inhoud pagina p.2
- Inhalt seite p.2
- Content page p.2
- Wir gratulieren ihnen p.6
- Teileidentifizierung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beauf sichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät kleinteilen oder verpackungsmaterialien spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Anwendung p.7
- Technische daten p.7
- Montage wandhalterung p.7
- Kundendienst p.7
- Hinweise zur entsorgung p.7
- Aufladen des thomas quickstick akkuladegerät p.7
- Garantie p.8
- Wskazówki dotyczące bezpieczeńs p.9
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.9
- To urządzenie może być używane przez dzieci które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i lub wiedzy w tym zakresie tylko pod nadzorem lub pod warunkiem że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia dzieci nie mogą bawić się urządzeniem jego drobnymi częściami ani materiałem opakowaniowym to urządzenie nie może być czyszczone i konserwowane przez dzieci pozostające bez nadzoru p.9
- Identyfikacja części p.9
- Gratulujemy p.9
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.10
- Obsługa serwisowa p.10
- Obsługa p.10
- Montaż uchwytu ściennego p.10
- Dane techniczne p.10
- Ładowanie thomas quickstick ładowarka p.10
- Gwarancja p.11
- Указания по технике безопасности p.12
- Наименование деталей p.12
- Мы поздравляем вас p.12
- Использование по назначению p.12
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором мелкими деталями или упаковочными материалами очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых p.12
- Указания по утилизации p.13
- Технические данные p.13
- Служба сервиса p.13
- Применение p.13
- Крепление пылесоса к стене p.13
- Зарядка thomas quickstick зарядное устройство p.13
- _ _ _ _ p.13
- Гарантия p.14
- Возможны технические изменения p.14
- После завершения гарантийного срока мы предлагаем вам услуги нашей службы сервиса обратитесь в торговую организацию где вы приобрели прибор или непосредственно в нашу службу сервиса p.14
- Изготовлено на заводе p.14
- Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями браком досвіду та або знань лише в тому випадку якщо за ними здійснюється нагляд якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та зрозуміли існуючі загрози не дозволяйте дітям гратися з пристроєм його деталями або пакувальним матеріалом дітям без нагляду дорослих заборонено очищувати пристрій та проводити роботи з технічного обслуговування за які відповідає користувач p.15
- Назва деталей p.15
- Вітаємо вас p.15
- Вказівки з техніки безпеки p.15
- Використання за призначенням p.15
- Технічні характеристики p.16
- Сервісна служба p.16
- Монтаж настінного кріплення p.16
- Зарядка thomas quickstick зарядний пристрій p.16
- Вказівки з утилізації p.16
- Використання p.16
- Гарантія p.17
- Виробник залишає за собою право на технічні зміни p.17
- Егер бақылауда болса немесе осы құрылғыны пайдалану қауіпсіздігі жөнінде нұсқаулар алған болса және осы құрылғыны пайдалануға қатысты қауіптерді түсінсе бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар және физикалық сенсорлық немесе ақыл ой мүмкіндіктері шектелген адамдар немесе тәжірибесі және немесе білімі жеткіліксіз адамдар пайдалана алады балалардың құралмен оның ұсақ бөлшектерімен немесе орамасымен ойнамауын қадағалаңыз ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және күтім көрсетуіне тыйым салынады p.18
- Техникалық қауіпсіздік ережелері p.18
- Сізді p.18
- Пайдалану мақсаты p.18
- Жинақтың құрамы p.18
- Қоқысқа тастауға қатысты ұсыныстар p.19
- Қолданылуы p.19
- Шаңсорғышқа арналған кронштейнді қабырғаға бекіту p.19
- Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығы p.19
- Техникалық деректер p.19
- Thomas quickstick құралын зарядтағыш құралды зарядтау p.19
- Техникалық өзгерістерге рұқсат етілмейді p.20
- Кепілдік p.20
- Зге немесе біздің қызмет көрсету орталығымызға тікелей хабарласыңыз p.20
- Güvenlik uyarıları p.21
- Bu cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel duyusal veya zihni becerileri kısıtlı olan veya deneyimleri ve veya bilgileri eksik olan kişiler tarafından sadece denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını öğrettikten ve kullanım sonucu oluşabilecek tehlikeleri anladıktan sonra kullanılabilir çocukların bu cihazla küçük parçalarla veya ambalaj malzemeleriyle oynamaları yasaktır temizlik ve kullanıcı tarafından yapılması gereken bakım çocuklar tarafından sadece denetim altında yapılabilir p.21
- Amacına uygun kullanım p.21
- Tebrikler p.21
- Parça tanımı p.21
- Thomas quickstick in şarj edilmesi akü şarj cihazı p.22
- Teknik bilgiler p.22
- Müşteri hizmetleri p.22
- Kullanım p.22
- Duvar braketi montajı p.22
- Atık toplama bilgileri p.22
- Garanti p.23
- This appliance can be used by children from 8 years of age as well as by persons with impaired physical sensory or mental capacities or lack of experience and or knowledge as long as they are supervised or have been instructed on using the appliance safely and are aware of the dangers involved children must not play with the appliance its small parts or its packaging cleaning and user maintenance should not be carried out by children without supervision p.24
- Safety instructions p.24
- Parts identification p.24
- Intended use p.24
- Congratulations p.24
- Customer service p.25
- Charging the thomas quickstick battery charger p.25
- Wall mount assembly p.25
- Technical data p.25
- Information on disposal p.25
- Warranty p.26
- Utilisation conforme p.27
- Toutes nos félicitations p.27
- Identification des pièces p.27
- Consignes de sécurité p.27
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience et ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l utilisation en toute sécurité de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil des petites pièces ou des emballages il est interdit aux enfants de procéder sans surveillance au nettoyage ou à l entretien d utilisateur p.27
- Chargement du quickstick thomas le chargeur p.28
- Chargement de la batterie p.28
- Caractéristiques techniques p.28
- Aspiration p.28
- Vidange du conteneur à poussière p.28
- Application p.28
- Toute autre utilisation transformation ou modification est formellement interdite p.28
- Appareil usagé p.28
- Service après vente p.28
- Alignez le support à la perpendiculaire du mur et fixez le tracez les trous de perçage avec un crayon le diamètre des trous de perçage doit être d env 8 mm insérez les chevilles fournies dans les trous et fixez le support mural avec les vis fournies p.28
- Nettoyer la brosse p.28
- Nettoyage unité cyclonique p.28
- Nettoyage filtre de protection du moteur p.28
- N utilisez pas le chargeur fourni à la livraison pour charger d autres produits il existe un risque d explosion de blessures ou de dommages éventuels des produits p.28
- Montage support mural p.28
- Montage p.28
- Les tissus et les matériaux contenus dans les anciens équipements sont précieux et ne doivent pas être jetés dans la nature le quickstick thomas et la bat terie qu il contient ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères veuillez recycler séparément l appareil le chargeur et la batterie démontés le centre local de recyclage ou les systèmes correspondants de retour et de collecte sont disponibles pour la remise gratuite de l appareil en cas d utilisation ou d élimination non conformes du quickstick thomas ses composants peuvent constituer une menace pour la santé et l environnement cependant les composants sont néces saires pour assurer le bon fonctionnement du quickstick thomas les appareils portant le symbole représenté ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères p.28
- Emballage p.28
- Consignes concernant le recyclage p.28
- Garantie p.29
- Hartelijk gefeliciteerd p.30
- Gebruik volgens de bestemming p.30
- Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de hieruit volgende gevaren hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat kleine delen ervan of met verpakkingsmaterialen spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd p.30
- Veiligheidsvoorschriften p.30
- Onderdeelidentificatie p.30
- Toepassing p.31
- Technische gegevens p.31
- Opladen van de thomas quickstick acculader p.31
- Montage wandhouder p.31
- Klantenservice p.31
- Aanwijzingen over de afvoer p.31
- Garantie p.32
- Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud budou pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí nebezpečím které z použití výrobku vyplývají nenechávejte děti aby si hrály s tímto přístrojem drobnými součástmi nebo obalovým materiálem čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru p.33
- Použití v souladu s určením p.33
- Identifikace součástí p.33
- Gratulujeme vám p.33
- Bezpečnostní pokyny p.33
- Nabíjení zařízení thomas quickstick nabíječka baterií p.34
- Montáž nástěnného držáku p.34
- Zákaznický servis p.34
- Technické údaje p.34
- Použití p.34
- Pokyny k likvidaci p.34
- Záruka p.35
- Tento prístroj smú používať deti a naviac osoby so zníženými fyzickými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkomm skúseností a alebo zanlostí ak pracujú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli rizikám ktoré z použitia prístroja vyplývajú deti sa nesmú hrať s prístrojom malými časťami alebo obalovým materiálom čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru p.36
- Použitie podľa určenia p.36
- Identifikácia dielov p.36
- Blahoželáme vám p.36
- Bezpečnostné pokyny p.36
- Upozornenia ohľadne likvidácie p.37
- Technické údaje p.37
- Služba pre zákazníkov p.37
- Použitie p.37
- Nahratie thomas quickstick nabíjačka batérie p.37
- Montáž stenového držiaka p.37
- Záruka p.38
- Www robert thomas net p.40
- Teile nr 785 300 p.40
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany p.40
- Kundendienststellen after sales service addresses p.40
- Ga 05 17 p.40
- Ga 03 17 p.40
Похожие устройства
-
Deerma DX700SРуководство по эксплуатации -
Deerma DX700SРуководство по настройке -
Homeland IdealРуководство по настройке -
Dumont DMVC-3085Руководство по эксплуатации -
Dumont DMVC-3084Руководство по эксплуатации -
Dumont DMVC-3083Руководство по эксплуатации -
Dumont DMVC-3082Руководство по эксплуатации -
Pioneer VC460S wine maroonРуководство по эксплуатации -
Dumont DMVC-3031Руководство по эксплуатации -
Dumont DMVC-3030Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-5531Руководство по эксплуатации -
Wollmer D707 SapphireРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Akkuladegeräte sicher verwenden und entsorgen. Beachten Sie wichtige Hinweise zur Handhabung, Lagerung und Reinigung für eine lange Lebensdauer.