Indesit XWDA 751680 X W Руководство по эксплуатации онлайн

GB
1
! This symbol reminds you to read this
instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the Washer-dryerCleaning the detergent dispen-
ser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Load balancing system
Disposal
Description of the Washer-dryer and
starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Push&Wash+Dry
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Troubleshooting, 11
Service, 12
Instructions for use
Washer-dryer
XWDA 751680
English,1
GB
ES
Español,13
BG
Български,37
HU
Magyar,25
UA
Українська,61
CIS
Русский,49
ҚАЗАҚША,73
KZ
Содержание
- Contents 1
- Instructions for use 1
- Washer dryer 1
- Xwda 751680 1
- Connecting the electricity and water supplies 2
- Installation 2
- Unpacking and levelling 2
- Technical data 3
- The first wash cycle 3
- Care and maintenance 4
- Caring for the door and drum of your appliance 4
- Checking the water inlet hose 4
- Cleaning the detergent dispenser drawer 4
- Cleaning the pump 4
- Cleaning the washer dryer 4
- Cutting off the water and electricity supplies 4
- Ces such as cooking oil acetone alcohol petrol kerosene spot removers turpentine waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of deter gent before being dried in the tumble dryer 5
- Children of less than 3 years should be kept away from the appliance unless continuou sly supervised remove all objects from pockets such as lighters and matches 5
- Disposal 5
- Fabric softeners or similar products 5
- From 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabi lities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards invol ved children shall not play with the applian ce cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision do not dry unwashed items in the tumble dryer 5
- General safety 5
- Items such as foam rubber latex foam 5
- Items that have been soiled with substan 5
- Load balancing system 5
- Precautions and tips 5
- Should be used as specified by the fabric softener instructions 5
- Shower caps waterproof textiles rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer 5
- The end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated 5
- The final part of a tumble dryer cycle occurs 5
- This appliance can be used by children aged 5
- Warning never stop a tumble dryer before 5
- Without heat cool down cycle to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged 5
- Control panel 6
- Description of the washer dryer and starting a wash cycle 6
- Level based drying 6
- Time based drying 6
- Indicator lights 7
- Starting a wash cycle 7
- Duration 50 the cycle cannot be customised further to open the door while an automatic cycle is under way press the start pause button if the door locked symbol is off the door may be opened only during the washing phase press the start pause button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted 5 once the programme is finished the end indicator light turns on 8
- How does it work 1 load the laundry cotton and or synthetic garments and close the door 2 pour the detergent and or additives 3 start the cycle by pressing and holding the push wash dry button for 2 seconds the relevant indicator light will turn green and the door will lock the door locked symbol is lit nb starting the cycle through the push wash dry button activates an automatic non customisable wash and drying cycle recommended for cotton and synthetic fabrics 4 the automatic cycle can be used only for washing excluding the drying phase press the push wash dry button and then the drying button the drying icon of the level will switch off maximum load for washing only is 3 5 kg cycle 8
- Max recommended load 2 5 kg cycle duration 210 8
- Push wash dry 8
- Table of wash cycles 8
- This function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to press the on off button in advance or after switching on the machine without having activated any button and or selector otherwise the push wash dry function will be deactivated to start the push wash dry cycle press and hold the button for 2 seconds the indicator lights up to show that the cycle has started the wash and drying cycle is ideal for cotton or synthetic fabrics as it washes them at a temperature of 30 and a maximum spin speed of 1000 rpm during the drying cycle the maximum temperature is 60 c at the end of the cycle the residual humidity will be the same as for the level 8
- Wash cycles 8
- Personalisation 9
- Setting the drying cycle 9
- Setting the temperature 9
- Wash options 9
- Bleach cycle 10
- Detergent dispenser drawer 10
- Detergents and laundry 10
- Garments requiring special care 10
- Preparing the laundry 10
- Possible causes solutions 11
- Problem 11
- Troubleshooting 11
- Service 12
- Lavasecadora 13
- Manual de instrucciones 13
- Sumario 13
- Xwda 751680 13
- Conexiones hidráulicas y eléctri cas 14
- Desembalaje y nivelación 14
- Instalación 14
- Datos técnicos 15
- Primer ciclo de lavado 15
- Controlar el tubo de alimentación de agua 16
- Cuidar la puerta y el cesto 16
- Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 16
- Limpiar el cajón de detergentes 16
- Limpiar la bomba 16
- Limpiar la lavasecadora 16
- Mantenimiento y cuidados 16
- Aceite de cocina acetona alcohol gasolina kerosén quitamanchas trementina cera o sustancias para quitarlas deben lavarse con agua caliente con una cantidad mayor de detergente antes de secarlas en la secadora 17
- Antes que finalice el programa de secado en este caso sacar con rapidez todas las pren das y colgarlas para enfriarlas con celeridad 17
- Atención nunca detener una secadora 17
- Años o más y por personas con capacida des físicas sensoriales o mentales disminui das o con experiencia y conocimientos insufi cientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo los niños no deben jugar con el aparato el mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión 17
- Eliminaciones 17
- Emplearse de acuerdo con las instrucciones del fabricante 17
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 17
- Gorras de ducha los materiales textiles imper meables los artículos con un lado de goma y las prendas o cojines que tienen partes de látex no deben secarse en la secadora 17
- La parte final de un ciclo de la secadora se 17
- Las prendas sucias con sustancias como 17
- Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse alejados de la secadora en au sencia de vigilancia constante vaciar los bolsillos de todos los objetos como encende dores o fósforos 17
- No secar prendas no lavadas 17
- Objetos como la goma expandida látex las 17
- Precauciones y consejos 17
- Realiza sin calor ciclo de enfriamiento para garantizar que los artículos no se dañen 17
- Seguridad general 17
- Sistema de equilibrado de la carga 17
- Suavizantes o productos similares deben 17
- Contenedor de detergentes 18
- De avance del ciclo 18
- Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa 18
- On off 18
- Opción 18
- Panel de control 18
- Programas 18
- Puerta bloqueada 18
- Push wash dry 18
- Secado por niveles 18
- Secado temporizado 18
- Start pause 18
- Temperatura 18
- Pilotos 19
- Poner en marcha un programa 19
- Carga máxima recomendada 2 5 kg duración del ciclo 210 20
- Cómo funciona 1 cargar la ropa prendas de algodón y o sintéticas y cerrar la puerta 2 verter el detergente y los aditivos 3 lanzar el programa pulsando 2 segundos la tecla push wash dry el testigo correspondiente se enciende en verde y la puerta se bloquea símbolo de puerta bloqueada encendido nota el lanzamiento del programa con la tecla push wash dry activa un ciclo automático de lavado y secado recomenda do para algodón y sintéticos no personalizable 4 es posible utilizar el programa automático para el solo lavado excluyendo el secado después de pulsar la tecla push wash dry pulsar la tecla de secado el icono de secado nivel se apaga la carga máxima para el solo lava 20
- Do es 3 5 kg duración del ciclo 50 no es posible personalizar ulteriormente el programa para abrir la puerta mientras el ciclo automático está en curso pulsar la tecla start pause si el símbolo de puerta bloqueada está apagado será posible abrir la puerta exclusivamente durante la fase de lavado pulsar nuevamente la tecla start pause para reanudar el programa desde el punto en que se había interrumpido 5 al final del programa se iluminará el piloto end 20
- Esta función permite lanzar un ciclo automático de lavado y secado incluso con la máquina apagada sin tener que pulsar la tecla on off o después de encender la máquina sin accionar ninguna otra tecla o selector de lo contrario el programa push wash dry se desactiva para poner en marcha el ciclo push wash dry pulsar la tecla 2 segundos el testigo encen dido indica que el ciclo está en marcha el ciclo de lavado y secado es ideal para prendas de algodón y sintéticas funciona a una temperatura de lavado de 30 y una velocidad máxima de centrifugado de 1000 revoluciones al minuto durante el secado la temperatura máxima alcanzada es 60 c al finalizar el programa la humedad residual es adecuada para el 20
- Programas 20
- Push wash dry 20
- Tabla de programas 20
- Opciones de lavado 21
- Personalizaciones 21
- Seleccionar la temperatura 21
- Seleccione el secado 21
- Ciclo de blanqueo 22
- Contenedor de detergentes 22
- Detergentes y ropa 22
- Prendas especiales 22
- Preparar la ropa 22
- Anomalías 23
- Anomalías y soluciones 23
- Posibles causas solución 23
- Asistencia 24
- Használati utasítás 25
- Mosógép 25
- Xwda 751680 25
- Összefoglalás 25
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás 26
- Víz és elektromos csatlakozás 26
- Üzembe helyezés 26
- Első mosási ciklus 27
- Mûszaki adatok 27
- A mosógép tisztítása 28
- A mosószer adagoló fiók tisztítása 28
- A szivattyú tisztítása 28
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása 28
- A vízbevezető cső ellenőrzése 28
- Az ajtó és a forgódob ápolása 28
- Karbantartás és ápolás 28
- A 3 éves kor alatti gyermekeket tartsa távol 29
- A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szol gáló rendszer 29
- A gyártó által megadott utasításoknak megfelelően kell használni 29
- A szárítógép ciklusainak a befejező ré 29
- A szárítógéptől ha nincsenek folyamatosan felügyelet alatt 29
- Az olyan anyagokat mint a habszivacs 29
- Az öblítőket és hasonló termékeket 29
- Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött 29
- Figyelem soha ne állítsa le a 29
- Gyermekek valamint a testileg érzéks zervileg vagy szellemileg korlátozott nem hozzáértő illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mel lett vagy a készülék biztonságos haszná latával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a karbantartási és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül hagyott gye rekek nem végezhetik 29
- Gyújtókat és gyufákat a zsebekből 29
- Hulladékelhelyezés 29
- Ne szárítson nem mosott holmikat a főzőolajjal acetonnal alkohollal ben 29
- Polifoam szivacsok a fürdősapka a vízál ló szövetek az egy oldalon gumival bevont ruhaneműk valamint a habszivacs részek kel rendelkező ruhadarabok nem szabad szárítógépben szárítani 29
- Szárítógépet a szárítási program vége előtt ilyen esetben gyorsan vegyen ki minden ruhadarabot és teregesse ki őket hogy gyorsan kihűlhessenek 29
- Szén nincs hőközlés hűtési ciklus hogy a ruhaneműket a rendszer ne károsítsa 29
- Távolítson el minden tárgyat pl ön 29
- Zinnel kerozinnal folttisztítóval terpentin nel viasszal és az azok eltávolítására ha sznált anyagokkal bekoszolódott ruhadara bokat a szárítógépben való szárításuk előtt meleg vízben kell mosni sok mosószerrel 29
- Általános biztonság 29
- Óvintézkedések és tanácsok 29
- A mosógép leírása és program elindítása 30
- Ajtózár 30
- Ciklus 30
- Előrehaladását 30
- Fokozatos szárítás 30
- Funkció 30
- Hőmérséklet 30
- Kezelőpanel 30
- Mosószer adagoló fiók programok 30
- Push wash dry gomb választott időtartamú szárítás 30
- Start pause 30
- Jelzőlámpák 31
- Program elindítása 31
- 5 kg programidő 210 32
- Ez a funkció lehetővé teszi egy automatikus mosási és szárítási ciklus elindítását kikapcsolt készülék esetén is az on off gomb előzetes megnyomása nélkül vagy a készülék bekapcsolása után anélkül hogy meg kellene nyomni egy bármilyen másik gombot és vagy forgatógombot ellenkező esetben a push wash dry program kikapcsolásra kerül a push wash dry ciklus elindításához tartsa lenyomva a gombot legalább 2 másodpercig ha a lámpa világít az azt jelenti hogy a ciklus el van indítva a mosási és szárítási ciklus ideális pamut és műszálas anyagból készült ruhadarabo khoz 30 c os hőmérsékleten max 1000 fordulat perc es centrifugálással működik a szárítás során az elérhető legma gasabb hőmérséklet 60 c a program végén a maradék nedvességtartalom annyi mint a javasolt max ruhatöltet 32
- Hogy működik 1 helyezze be a mosandó ruhákat pamut és vagy műszálas anyagból készült ruhadarabokat és csukja be az ajtót 2 töltse be a mosóport és adalékanyagokat 3 a push wash dry gombot 2 másodpercig lenyomva tartva indítsa el a programot a megfelelő jelzőlámpa állandó zöld fénnyel világítani kezd és az ajtózár bekapcsol az ajtózár szimbólum világítani kezd megjegyzés a push wash dry gomb megnyomásával elindított program aktivál egy automatikus nem módosítható mosási és szárítási ciklust mely pamut és műszálas ruhadarabokhoz javasolt 4 a szárítás kizárásával a mosáshoz használni lehet az automatikus programot a push wash dry gomb megnyomá sa után nyomja meg az szárítási gombot a szárítási szimbóluma kialszik a max töltet csak mosáshoz 3 5 kg 32
- Programidő 50 a programot nem lehet tovább testreszabni az ajtó automatikus menet közbeni kinyitásához nyomja meg az start pause gombot ha az ajtózár szimbólum kialudt az ajtót kizárólag csak a mosási fázis alatt nyithatja ki a mosásnak a megszakítás időpontjától való folytatásához nyomja meg ismét az start pause gombot 5 a program végeztével kigyullad az end jelzőlámpa 32
- Programok 32
- Programtáblázat 32
- Push wash dry 32
- A hőmérséklet beállítása 33
- Egyéni beállítások 33
- Helyezze be a szárítanivalót 33
- Mossa lehetősége k 33
- A mosandó ruhák előkészítése 34
- Fehérítő ciklus 34
- Különleges bánásmódot igénylő ruhadarabok 34
- Mosószer adagoló fiók 34
- Mosószerek és mosandók 34
- Lehetséges okok megoldás 35
- Rendellenességek 35
- Rendellenességek és elhárításuk 35
- Szerviz 36
- Xwda 751680 37
- Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå 37
- Ïåðàëíà ìàøèíà 37
- Ìîíòèðàíå 38
- Разопаковане и нивелиране 38
- Свързване към водопровода и електрозахранването 38
- Òåõíè åñêè äàííè 39
- Първи цикъл на пране 39
- Поддръжка и почистване 40
- Поддръжка на люка и на барабана 40
- Почистване на пералната машина 40
- Почистване на помпата 40
- Почистване на чекмеджето за перилни препарати 40
- Проверка на маркуча за студената вода 40
- Спиране на водата и изключване на електрозахранването 40
- Внимание никога не спирайте 41
- Готварско олио ацетон алкохол бензин керосин препарати за почистване на петна терпентин восък и съставки за почистването му те трябва да бъдат изпрани в топла вода с по голямо количество перилен препарат 41
- Да бъдат държани далеч от сушилнята ако не са под постоянен надзор 41
- Децата под 3 годишна възраст трябва 41
- Извадете всички предмети като запалки и кибрити от джобовете система за измерване на тежестта на товара 41
- Използването на омекотители 41
- Изпълнява без нагряване цикъл на охлаждане за да се гарантира че дрехите няма да се повредят 41
- Или подобни препарати трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на производителя 41
- Краят на цикъла на сушене се 41
- Латексова пяна шапки за баня текстилни непромокаеми материали едностранно гумирани артикули и дрехи или възглавници с части от латексова пяна не трябва да се сушат в сушилнята 41
- Мерки за безопасност и препоръки 41
- Над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност и разбират опасностите свързани с употребата на уреда децата не трябва да си играят с уреда поддръжката и почистването не трябва да се извършват от деца без надзор 41
- Не сушете неизпрани дрехи преди сушене на дрехи замърсени с 41
- Общи мерки за безопасност 41
- Предмети като експандирана гума 41
- Рециклиране 41
- Сушилнята преди края на програмата за сушене в такъв случай бързо извадете всички дрехи и ги прострете за да се охладят бързо 41
- Този уред може да бъде използван от деца 41
- On off 42
- Push wash dry 42
- Start pause 42
- Áëîêèðàí ëþê 42
- Åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè 42
- Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà 42
- Ïðîãðàìè 42
- Òàáëî çà óïðàâëåíèå 42
- Òåìïåðàòóðà 42
- Ôóíêöèß 42
- С за определено време 42
- Сушене на степени 42
- Âêëþ âàíå íà ïðîãðàìà 43
- Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè 43
- Бързо програмиране 43
- Нормално програмиране 43
- Push wash dry 44
- Ïðîãðàìè 44
- Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå 44
- Как се задейства 1 заредете прането дрехи от памук и или синтетика и затворете люка 2 поставете перилния препарат и или добавките 3 стартирайте програмата като натиснете и задържите за 2 секунди бутона push wash dry съответният индикатор ще се освети в зелено а люкът ще се блокира символът за блокиран люк свети забележка стартирането на програмата чрез бутона push wash dry активира автоматичен цикъл на изпиране и изсушаване подходящ за памук и синтетика без възможност за допълнителни настройки 4 автоматичната програма може да се използва само за изпиране като се изключи изсушаването след натискането на бутона push wash dry натиснете бутона за сушене иконата за изсушаване до степен 44
- Подходяща за изгасва максималното количество пране само за изпиране е 3 5 кг продължителност на 44
- Тази функция позволява да се стартира автоматичен цикъл на изпиране и сушене дори и при изключена машина без предварително натискане на бутона on off или след включване на пералнята без да се задейства никакъв друг бутон и или ключ в противен случай програмата push wash dry ще се деактивира натиснете бутона в продължение на 2 секунди за стартиране на цикъла push wash dry активираният светлинен индикатор сигнализира че цикълът е стартиран този цикъл на пране и сушене е идеален за дрехи от памук и синтетика като работната му температура е 30 а максималната скорост на центрофугата е 1000 оборота в минута по време на сушенето се достига максимална температура около 60 c в края на програмата остатъчната влажност е в степента подходяща за максимално препоръчвано количество пране 2 5 кг продължителност на 44
- Цикъла 210 44
- Цикъла 50 не е възможно да се добавят допълнителни настройки към програмата за да отворите люка по време на автоматичния цикъл на пране натиснете бутона start pause ако символът за блокиран люк не свети ще бъде възможно да отворите люка извънредно по време на фазата на изпиране натиснете отново бутона start pause за да продължи програмата от мястото на което е била прекъсната 5 когато програмата завърши се осветява индикаторът end 44
- Çàäàâàíå íà ñóøåíåòî 45
- Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà 45
- Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ 45
- Измийте опции 45
- Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå 46
- Разпределяне на дрехите за пране 46
- Специални програми 46
- Цикъл на избелване 46
- Чекмедже за перилни препарати 46
- Âúçìîæíè ïðè èíè ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì 47
- Ïðîáëåìè 47
- Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì 47
- Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå 48
- Xwda 751680 49
- Руководство по эксплуатации 49
- Содержание 49
- Подключение к водопроводной и электрической сети 50
- Распаковка и выравнивание 50
- Установка 50
- 100 cm 51
- Первый цикл стирки 51
- Технические данные 51
- Отключение воды и электрического тока 52
- Проверка водопроводного шланга 52
- Техническое обслуживание и уход 52
- Уход за люком и барабаном 52
- Уход за насосом 52
- Уход за распределителем моющих средств 52
- Уход за стиральной машиной 52
- Вещи из вспененного материала 53
- Внимание никогда не останавливайте 53
- Выньте все предметы из карманов 53
- Данное изделие может быть 53
- Жарки ацетоном спиртом бензином керосином пятновыводителями трементином воском и веществами для его удаления необходимо выстирать в горячей воде с большим количеством стирального вещества перед их сушкой в сушильной машине 53
- Завершающая часть цикла сушильной 53
- Использовано детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых 53
- Латекс шапочки для душа водонепроницаемая ткань изделия одна сторона которых резиновая одежда или подушки содержащие латекс сушить в сушильной машине нельзя 53
- Машины производится без нагрева цикл охлаждения во избежание повреждения вещей 53
- Не разрешайте детям младше 3 лет 53
- Не сушите в машине грязные вещи вещи испачканные маслом для 53
- Общие требования к безопасности 53
- Ополаскиватель или подобные вещества 53
- Предосторожности и рекомендации 53
- Приближаться к сушильной машине без постоянного контроля 53
- Система балансировки белья 53
- Следует использовать в соответствии с инструкциями производителя 53
- Сушильную машину до окончания программы сушки в этом случае сразу же выгрузите все вещи и развесьте их для быстрого охлаждения 53
- Такие как зажигалки и спички 53
- Утилизация 53
- On off 54
- Push wash dry 54
- Описание стиральной машины и порядка запуска программы 54
- Панель управления 54
- Сушка по времени 54
- Сушка по степени влажности 54
- Быстрое программирование 55
- Индикаторы 55
- Порядок запуска программы 55
- Традиционное программирование 55
- Push wash dry 56
- Белья только для стирки 3 5 кг продолжитть цикла 50 дополнительные настройки этой программы не разрешаются если требуется открыть люк после запуска автоматического цикла нажмите кнопку start pause когда погаснет индикатор люк заблокирован можно открыть люк только в процессе стирки вновь нажмите кнопку start pause для возобновления программы с момента в который она была прервана 5 по завершении программы загорится индикатор end 56
- Данная функция позволяет запустить автоматический цикл стирки и сушки также при выключенной машине без необходимости заранее нажимать кнопку on off или после включения машины не нажимая никаких других кнопок и или управлений в противном случае программа push wash dry отключается для активации цикла push wash dry держите нажатой кнопку 2 секунды включенный индикатор означает что цикл запущен цикл стирки и сушки идеально подходит для х б и синтетического белья используется температура стирки 30 с и максимальная скорость отжима на 1000 оборотов в минуту в процессе сушки достигается максимальная температура примерно 60 c по завершении программы остаточная влажность подходит для оптимальной 56
- Как это работает 1 загрузите белье х б и или синтетическое и закройте люк 2 поместите в дозаторы стиральное средство и или добавки 3 запустите программу держа нажатой 2 секунды кнопку push wash dry соответствующий индикатор загорится зеленым светом и люк заблокируется символ люк заблокирован загорится примечание запуск стирки кнопкой push wash dry активирует автоматический цикл стирки и сушки рекомендуемый для х б и синтетического белья параметры которого не могут быть изменены 4 можно использовать автоматическую программу только для стирки исключив сушку после нажатия кнопки push wash dry нажать кнопку сушки символ сушки до степени погаснет макс объем загружаемого 56
- Макс рекомендуемый объем загрузки белья 2 5 кг продолжитть цикла 210 56
- Программы 56
- Таблица программ 56
- Мыть варианты 57
- Персонализированные настройки 57
- Регулировка температуры 57
- Изделия требующие деликатной стирки 58
- Моющие средства и типы белья 58
- Отбеливание 58
- Подготовка белья 58
- Распределитель моющих средств 58
- Возможные причины методы устранения 59
- Неисправности 59
- Поиск неисправностей и методы их устранения 59
- Сервисное обслуживание 60
- Iнструкцiя з використання 61
- Xwda 751680 61
- Зміст 61
- Пральна машина 61
- Встановлення 62
- Підключення води й електроенергії 62
- Розпакування та вирівнювання 62
- Перший цикл прання 63
- Технiчнi данi 63
- Догляд за люком та барабаном 64
- Догляд та очищення 64
- Миття насосу 64
- Очищення касети для пральних засобiв 64
- Очищення пральної машини 64
- Перевiрка шланга для подачі води 64
- Як відключити воду й електричне живлення 64
- Запобіжні заходи та поради 65
- Push wash dry 66
- Люк забло ковано 66
- Опис пральної машини та процедури iз запуску програм 66
- Панель керування 66
- Сушіння за рівнями 66
- Сушіння за часом 66
- Індикаторнi лампи 67
- Як запустити програму 67
- Push wash dry 68
- Для одного циклу прання складає 3 5 кг тривалiсть циклу 50 програма не піддається індивідуальним налаштуванням щоб відкрити люк під час виконання автоматичного циклу натисніть на кнопку start pause якщо символ люк заблоковано згасне це означає що люк можна відкрити під час прання знову натисніть на кнопку start pause щоб продовжити програму з того мiсця де її було перервано 5 наприкінці програми спалахне індикатор end 68
- Програми 68
- Таблиця програм 68
- Тривалiсть циклу 210 68
- Ця функція дозволяє запустити автоматичний цикл прання і сушіння також на вимкненій машині не натискаючи попередньо на кнопку on off або якщо машина вже запущена в роботу не натискаючи ні на які кнопку і не обертаючи ніякі регулювальні ручки інакше функція push wash dry буде вимкнена щоб запустити цикл push wash dry натисніть кнопку і притримайте її 2 секунди увімкнений індикатор вказує що цикл розпочався цей цикл прання і сушіння є ідеальним для бавовняних і синтетичних речей і працює при температурі 30 і на максимальній швидкості центрифуги 1000 обертів на хвилину під час сушіння максимальна температура досягає прибл 60 c наприкінці програми остаточна волога дорівнює рівня макс рекомендоване завантаження 2 5 кг 68
- Як це працює 1 завантажте білизну бавовняні і або синтетичні речі і закрийте люк 2 додайте пральний засіб і або спеціальні засоби 3 запустіть програму натиснувши і притримавши 2 секунди кнопку push wash dry вiдповiдний iндикатор спалахне зеленим свiтлом при цьому люк буде заблоковано свiтитиметься символ люк заблоковано увага запуск програми за допомогою кнопки push wash dry активує автоматичний цикл прання і сушіння рекомендований для бавовняних і синтетичних речей який не піддається індивідуальним налаштуванням 4 можна скористатися автоматичною програмою лише для прання виключивши цикл сушіння після натискання на кнопку push wash dry натисніть на кнопку сушіння іконка сушіння рівня згасне макс завантаження 68
- Встановлення сушiння 69
- Встановлення температури 69
- Мити варіанти 69
- Налаштування пiд власнi потреби 69
- Касета з пральним засобом 70
- Особливi речi 70
- Пральні засоби та білизна 70
- Підготовка білизни 70
- Цикл відбілювання 70
- Можливі причини рішення 71
- Несправності 71
- Несправності та засоби їх усунення 71
- Допомога 72
- Xwda 751680 73
- Кір жуғыш машина 73
- Мазмұны 73
- Пайдалану нұсқаулығы 73
- Орнату 74
- Ток пен суды қосу 74
- Қаптамадан алу және түзулеу 74
- 100 cm 75
- Бірінші жуу циклы 75
- Техникалық деректері 75
- Жуғыш зат тартпасын тазалау 76
- Кір жуғыш машинаны тазалау 76
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 76
- Сорғыны тазалау 76
- Су мен токты өшіру 76
- Судың кіріс түтігін тексеру 76
- Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету 76
- Алынып қызу шашылып кететіндей таратылмаса кептіру циклы аяқталмағанша кептіргішті тоқтатушы болмаңыз 77
- Бөлігі қызусыз орындалады салқындату циклы солайша заттар зақымдалмайтын температурада ұсталатыны қамтамасыз етіледі 77
- Ескерту барлық заттар жылдам 77
- Жалпы қауіпсіздік дозволяється використання цієї сушильної машини з боку осіб включаючи дітей віком від 8 років і старше з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями а також з боку осіб без необхідного досвіду і навичок якщо вони перебувають під наглядом або отримують інструкції щодо експлуатації приладу від особи відповідальної за їх безпеку кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды кептірмеңіз ас майы ацетон спирт бензин 77
- Жүкті теңестіру жүйесі 77
- Кептіргіш циклының соңғы 77
- Керосин дақ кетіргіштер скипидар балауыз бен балауыз кетіргіштері сияқты заттармен кірленген нәрселерді кептіргіште кептіруден бұрын көбірек жуғыш зат қосып ыстық суда жуу керек 77
- Кондиционерлерді немесе оған ұқсас 77
- Пенопласт латекс көбігі душ 77
- Сақтандырулар мен кеңестер 77
- Қалпақтары су өткізбейтін маталар резеңке қосылған маталар мен киімдер немесе пенопласт төсемдері бар жастықтарды кептіргіште кептіруге болмайды 77
- Қоқысқа тастау 77
- Әрдайым бақылап отырмаған жағдайда 3 ке толмаған балаларды құрылғыдан аулақ ұстау керек қалталардан барлық заттарды алып тастаңыз мысалы шақпақтар немесе сіріңке 77
- Өнімдерді кондиционер нұсқауларына сәйкес қолдану керек 77
- Push wash dry 78
- Басқару тақтасы 78
- Деңгейге негізделген кептір 78
- Деңгейге негізделген кептіру 78
- Жуу циклының орындалу барысы 78
- Жуғыш зат тартпасы 78
- Индикатор ша 78
- Кір жуғыш машина сипаттамасы және жуу циклын бастау 78
- Уақытқа негізделген кептір 78
- Уақытқа негізделген кептіру 78
- Жуу циклын бастау 79
- Жылдам бағдарламалау 79
- Индикатор шамдары 79
- Әдеттегі бағдарламалау 79
- 5 кг болады цикл мерзімі 50 циклды одан әрі реттеу мүмкін емес автоматты цикл орындалып жатқан кезде есікті ашу үшін start pause түймесін басыңыз есік құлыптаулы таңбасы сөніп тұрса есікті тек жуу фазасы барысында ашуға болады жуу циклын тоқтатылған жерінен қайта бастау үшін start pause түймесін тағы бір рет басыңыз 5 бағдарлама аяқталғаннан кейін end индикатор шамы жанады 80
- Push wash dry 80
- Бұл функция құрылғы өшіп тұрған кезде алдымен on off түймесін баспай ақ немесе құрылғыны қосқаннан кейін ешбір түймені немесе таңдау тетігін қоспай ақ әйтпесе push wash dry функциясы өшеді автоматты жуу және кептіру циклын бастауға мүмкіндік береді push wash dry циклын бастау үшін түймені басып 2 секунд ұстап тұрыңыз индикатор жанып циклдың басталғанын білдіреді бұл жуу және кептіру циклы мақта немесе синтетикалық маталар үшін ең қолайлы себебі ол 30 температурада және 1000 айналым минут жылдамдығында жуады кептіру циклы кезінде ең жоғары температура 60 с болады циклдың соңында қалдық ылғалдық 80
- Деңгейіндегі ылғалдықпен бірдей болады қолдануға болатын ең көп жүктеме 2 5 кг цикл мерзімі 210 80
- Жуу циклдары 80
- Жуу циклдарының кестесі 80
- Ол қалай жұмыс істейді 1 кірлерді мақта және немесе синтетикалық киімдер салып есікті жабыңыз 2 жуғыш затты және немесе қоспаларды құйыңыз 3 push wash dry түймесін басып 2 секунд ұстап тұру арқылы циклды іске қосыңыз тиісті индикатор шамы жасыл түспен жанып есік құлыпталады есік құлыптаулы таңбасы жанады ескертпе push wash dry түймесі көмегімен жуу циклы басталса мақта мен синтетикалық маталарға ұсынылатын реттелмейтін автоматты цикл қосылады 4 автоматты циклды кептіру фазасын қоспай тек жуу үшін қолдануға болады push wash dry түймесін одан кейін кептіру түймесін басыңыз деңгейінің кептіру белгішесі сөнеді тек жуу қолданылса ең көп жүктеме 80
- Жекешелендіру 81
- Кептіру циклын орнату 81
- Температураны орнату 81
- Функциялар 81
- Арнайы күтімді қажет ететін киімдер 82
- Ағартқыш 82
- Жуғыш зат тартпасы 82
- Жуғыш заттар мен кірлер 82
- Кірлерді дайындау 82
- Ақаулық 83
- Ақаулықтарды жою 83
- Ықтимал себептері шешімдері 83
- Қызмет көрсету 84
Похожие устройства
- Kromax Endever Skyline ST-121 Руководство по эксплуатации
- Lex Mika G 600 WH Руководство по эксплуатации
- Lex Plaza GS 600 WH Руководство по эксплуатации
- Lex Gs Bloc Light 600 Руководство по эксплуатации
- Lex GS Bloc P 600 IV LIGHT Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel TALLI 900 glass 3P Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel Nikol PB 600 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel SELIYA PB 600 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel LIVA S 500 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel LINA 600 BLACK 4P-S Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel KIRSA 600 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel LIVA PB 500 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel KELLY 500 2M Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel KAMILLA sensor 600 Руководство по эксплуатации
- Lex Mika G 500 BL Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel KAMILLA 600 1M Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel KAMILLA 450 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel Jessica slim PB 600 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel JESSICA slim 600 push button Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel IRIDA 600 sensor Руководство по эксплуатации