Karcher DS 6 (11952200) [5/178] Allgemeine hinweise
![Karcher DS 6 (11952200) [5/178] Allgemeine hinweise](/views2/1994804/page5/bg5.png)
– 5
Lesen Sie vor der ersten Benutzung
Ihres Gerätes diese Originalbetriebs-
anleitung, handeln Sie danach und be-
wahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwi-
ckelt und ist nicht für die Beanspruchungen des ge-
werblichen Einsatzes vorgesehen.
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Betriebsanlei-
tung gegebenen Beschreibungen und den Sicherheits-
hinweisen zur Verwendung als Trockensauger be-
stimmt.
Optional können auch kleine Mengen Flüssigkeit aufge-
saugt werden.
– Verwenden Sie dieses Gerät nur mit gefülltem
Wasserfilterbehälter
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder fal-
sche Bedienung verursacht werden.
Das dreistufige Filtersystem des Wasserfiltersaugers,
das aus einem Wasserfilter, Zwischenfilter und HEPA-
Filter besteht, hält 99,99%* / 99,9%** aller eingesaug-
ten Partikel über 0,3 μm zurück. Was ausströmt, ist eine
frische, gereinigte Abluft. Da das Wasser im Wasserfil-
ter die Schmutzpartikel bindet, wird beim Entleeren des
Wassers kein Staub aufgewirbelt. So ist das Gerät auch
für Allergiker geeignet.
* DS 6
** DS 6 Premium
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie-
derverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Verwertung zugeführt wer-
den sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des-
halb über geeignete Sammelsysteme.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder
falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für
die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen
können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerä-
tes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit die-
sem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter:
www.kaercher.de/REACH
Die Filter sind aus umweltverträglichen Materialien her-
gestellt. Sofern sie keine eingesaugten Substanzen ent-
halten, die für den Hausmüll verboten sind, können sie
über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Das Schmutzwasser kann über den Ablauf entsorgt
werden, sofern keine verbotenen Stoffe enthalten sind.
Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung
abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit.
Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be-
nachrichtigen Sie bitte ihren Händler.
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere KÄR-
CHER-Niederlassung gerne weiter.
(Adresse siehe Rückseite)
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 5
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 7
Inbetriebnahme / Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . DE 8
Pflege, Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 10
Störungshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 10
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Beschreibung und Wirkungsweise
Umweltschutz
Entsorgung von Filter und Schmutzwasser
Lieferumfang
Garantie
Kundendienst
Zubehör und Ersatzteile
5DE
Содержание
- Ds 6 ds 6 premium 1
- Allgemeine hinweise 5
- Beschreibung und wirkungsweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Kundendienst 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Sicherheitshinweise 6
- Gefahrenstufen 7
- Arbeiten mit der bodendüse 8
- Arbeiten mit fugendüse und polsterdüse 8
- Inbetriebnahme betrieb 8
- Mit der arbeit beginnen 8
- Turbobodendüse 8
- Wasserfilterbehälter füllen 8
- Zubehör anschließen 8
- Betrieb beenden 9
- Gerät und zubehör reinigen 9
- Hepa filter wechseln 9
- Parkstellung 9
- Pflege wartung 9
- Transport aufbewahren 9
- Turbobodendüse reinigen 9
- Zwischenfilter reinigen wechseln 9
- Gerät saugt nicht 10
- Geräteklappe schließt nicht 10
- Schwache nachlassende saugleistung 10
- Störungshilfe 10
- Technische daten 10
- Accessories and spare parts 11
- Contents 11
- Customer service 11
- Description and effectiveness 11
- Environmental protection 11
- General notes 11
- Proper use 11
- Scope of delivery 11
- Warranty 11
- Safety instructions 12
- Certain materials may produce explosive vapours or mixtures when agitated by the suction air never vacuum up the following materials explosive or combustible gases liquids and dust parti cles reactive dust particles reactive metal dust particles such as aluminium magne sium zinc in combination with highly alkaline or acidic detergents undiluted strong acids and alkalies organic solvents such as petrol paint thinners ace tone heating oil in addition these substances may cause the appliance materi als to corrode 13
- Danger pointer to immediate danger which leads to severe injuries or death warning pointer to a possibly dangerous situation which can lead to se vere injuries or death caution pointer to a possibly dangerous situation which can lead to mi nor injuries attention pointer to a possibly dangerous situation which can lead to property damage 13
- Description of the appliance 13
- Hazard levels 13
- Commissioning operations 14
- Connect accessories 14
- Fill the water filter reservoir 14
- Start working 14
- Turbo floor nozzle 14
- Working with the crevice nozzle and the upholstery nozzle 14
- Working with the floor nozzle 14
- Change hepa filter 15
- Clean the turbo floor nozzle 15
- Cleaning replacing the intermediate filter 15
- Cleaning the appliance and accessories 15
- Finish operation 15
- Maintenance and care 15
- Park position 15
- Transport storage 15
- Appliance does not vacuum 16
- Appliance flap does not close 16
- Technical specifications 16
- Troubleshooting 16
- Weak diminishing suction power 16
- Accessoires et pièces de rechange 17
- Consignes générales 17
- Contenu de livraison 17
- Description et mode d action 17
- Garantie 17
- Protection de l environnement 17
- Service après vente 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Consignes de sécurité 18
- Niveaux de danger 19
- Commencer le travail 20
- Mise en service fonctionnement 20
- Raccorder les accessoires 20
- Remplir le corps de filtre à eau 20
- Travail avec la buse de sol 20
- Travail avec la buse à joints et le suceur à tissus 20
- Turbobrosse 20
- Caractéristiques techniques 21
- Entretien maintenance 21
- Fin de l utilisation 21
- Nettoyer l appareil et les accessoires 21
- Nettoyer la turbobrosse 21
- Nettoyer remplacer le filtre intermédiaire 21
- Position de stationnement 21
- Remplacer le filtre hepa 21
- Transport conservation 21
- L appareil n aspire pas 22
- Le clapet de l appareil ne se ferme pas 22
- Puissance d aspiration faible en diminution 22
- Service de dépannage 22
- Accessori e ricambi 23
- Avvertenze generali 23
- Descrizione e funzionamento 23
- Fornitura 23
- Garanzia 23
- Indice 23
- Protezione dell ambiente 23
- Servizio assistenza 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Norme di sicurezza 24
- Attenzione indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter minare danni alle cose 25
- Descrizione dell apparecchio 25
- Livelli di pericolo 25
- Messa in funzione uso 25
- Pericolo d incendio non aspi rare oggetti brucianti o ardenti e vietato l utilizzo in ambienti a rischio di esplosione non usare detergenti abrasi vi detergenti per il vetro o de tergenti universali non im mergere mai l apparecchio in acqua determinate sostanze possono formare insieme all aria di aspira zione vapori e miscele esplosivi non aspirare mai le seguenti so stanze gas esplosivi o infiammabili li quidi e polveri polveri reattive polveri di metallo reattive ad es alluminio magnesio zin co insieme a detergenti for temente alcalini ed acidi acidi e soluzioni alcaline allo stato puro soluzioni organiche ad es benzina diluenti per vernici acetone o gasolio queste sostanze possono inol tre corrodere i materiali dell ap parecchio 25
- Pericolo indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte avvertimento indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter minare lesioni gravi o la morte prudenza indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causa re lesioni leggere 25
- Bocchetta turbo per pavimenti 26
- Collegare gli accessori 26
- Iniziare a lavorare 26
- Lavorare con il la bocchetta per fughe e la bocchetta per imbottiture 26
- Lavorare con la bocchetta per pavimenti 26
- Posizione di parcheggio 26
- Riempire il serbatoio del filtro dell acqua 26
- Terminare il lavoro 26
- Cura e manutenzione 27
- Dati tecnici 27
- Pulire l apparecchio e gli accessori 27
- Pulire sostituire il filtro intermedio 27
- Pulizia della bocchetta turbo per pavimenti 27
- Sostituzione del filtro hepa 27
- Trasporto conservazione 27
- Indicazione 28
- Lo sportellino apparecchio non si chiude 28
- Potenza di aspirazione debole ridotta 28
- Risoluzione guasti 28
- Accessoires en reserveonderdelen 29
- Algemene instructies 29
- Beschrijving en werking 29
- Garantie 29
- Inhoud 29
- Klantenservice 29
- Leveringsomvang 29
- Reglementair gebruik 29
- Zorg voor het milieu 29
- Veiligheidsinstructies 30
- Gevarenniveaus 31
- Accessoires aansluiten 32
- Beginnen met het werk 32
- Inbedrijfstelling gebruik 32
- Turbo vloerspuitkop 32
- Waterfilterreservoir vullen 32
- Werken met de vloerspuitkop 32
- Werken met voegsproeier en kussensproeier 32
- Apparaat en accessoires reinigen 33
- Hepa filter vervangen 33
- Parkeerstand 33
- Reiniging en onderhoud 33
- Transport opslag 33
- Turbo vloerspuitkop reinigen 33
- Tussenfilter reinigen vervangen 33
- Werking stopzetten 33
- Apparaat zuigt niet 34
- Apparaatklep sluit niet 34
- Hulp bij storingen 34
- Technische gegevens 34
- Zwakke verminderde zuigkracht 34
- Accesorios y piezas de repuesto 35
- Descripción y efecto 35
- Garantía 35
- Indicaciones generales 35
- Protección del medio ambiente 35
- Servicio de atención al cliente 35
- Uso previsto 35
- Volumen del suministro 35
- Índice de contenidos 35
- Indicaciones de seguridad 36
- Descripción del aparato 37
- Está prohibido usar el apara to en zonas en las que exista riesgo de explosiones no utilice detergentes abrasi vos ni detergentes para cris tales o multiuso no sumerja jamás el aparato en agua determinadas sustancias pue den mezclarse con el aire aspi rado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapo res explosivos no aspirar nunca las siguientes sustancias gases líquidos y polvos ex plosivos o inflamables pol vos reactivos polvos de metal reactivos p ej aluminio magnesio zinc en combinación con detergentes muy alcalinos y ácidos ácidos y lejías fuertes sin di luir disolventes orgánicos p ej gasolina diluyentes cromáti cos acetona fuel además esas sustancias pue den afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato 37
- Niveles de peligro 37
- Peligro aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte advertencia aviso sobre una situación pro pablemente peligrosa que pue de provocar lesiones corporales graves o la muerte 37
- Precaución indicación sobre una situación que puede ser peligrosa que puede acarrear lesiones leves cuidado aviso sobre una situación pro bablemente peligrosa que pue de provocar daños materiales 37
- Puesta en marcha funcionamiento 37
- Boquilla para suelos turbo 38
- Comenzar con el trabajo 38
- Conecte los accesorios 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Llenar el depósito de agua 38
- Posición de estacionamiento 38
- Trabajar con la boquilla para suelos 38
- Trabajos con boquilla para juntas y boquilla para tapicerías 38
- Cambiar el filtro hepa 39
- Cuidado y mantenimiento 39
- Datos técnicos 39
- Limpiar cambiar el filtro intermedio 39
- Limpiar la boquilla para suelos turbo 39
- Limpie el aparato y los accesorios 39
- Transporte almacenamiento 39
- El aparato no aspira 40
- La tapa del aparato no cierra 40
- Potencia de aspiración débil reducida 40
- Subsanación de averías 40
- Acessórios e peças sobressalentes 41
- Descrição do método de actuação 41
- Garantia 41
- Instruções gerais 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Serviço de assistência técnica 41
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 41
- Volume do fornecimento 41
- Índice 41
- Avisos de segurança 42
- Níveis do aparelho 43
- Bico para pavimento turbo 44
- Colocação em funcionamento funcionamento 44
- Conectar os acessórios 44
- Encher o recipiente do filtro da água 44
- Iniciar o trabalho 44
- Trabalhos com o bocal de chão 44
- Trabalhos com o bocal para juntas e bocal para estofos 44
- Conservação manutenção 45
- Dados técnicos 45
- Desligar o aparelho 45
- Limpar o aparelho e os acessórios 45
- Limpar o bico para pavimento turbo 45
- Limpar substituir o filtro intermediário 45
- Posição de estacionamento 45
- Transporte armazenamento 45
- Trocar o filtro hepa 45
- Aparelho não aspira 46
- Fraca decrescente potência de aspiração 46
- Localização de avarias 46
- Tampa do aparelho não fecha 46
- Beskrivelse og virkemåde 47
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Garanti 47
- Generelle henvisninger 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Kundeservice 47
- Leveringsomfang 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Tilbehør og reservedele 47
- Sikkerhedsanvisninger 48
- Beskrivelse af apparatet 49
- Efterfølgende stoffer må aldrig suges op eksplosive eller tændelige gas væsker og støv reaktive støv reaktive metalstøv f eks aluminium magnesium zink i forbindelse med stærk alka liske eller sure rengørings midler ufortyndede syrer og baser organiske opløsningsmidler f eks lakfortynder benzin acetone fyringsolie desuden kan disse stoffer angri be de materialer støvsugeren er fremstillet af 49
- Fare henviser til en umiddelbar fare der fører til alvorlige kvæstelser eller til døden advarsel henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døden forsigtig henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til lette person skader bemærk henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til materiel ska de 49
- Faregrader 49
- Ibrugtagning drift 49
- Tilslut tilbehøret 49
- Arbejde med fugedysen og pudedysen 50
- Arbejde med gulvdysen 50
- Efter brug 50
- Fylde vandfilterbeholderen 50
- Parkeringsstilling 50
- Starte med arbejdet 50
- Transport opbevaring 50
- Turbo gulvdyse 50
- Afhjælpning af fejl 51
- Maskinen suger ikke 51
- Maskinens låg lukker ikke 51
- Pleje vedligeholdelse 51
- Rengøring af maskinen og tilbehør 51
- Rense turbo gulvdysen 51
- Rense udskifte mellemfilteret 51
- Svag aftagende sugekapacitet 51
- Tekniske data 51
- Udskifte hepa filteret 51
- Beskrivelse og virkemåte 52
- Forskriftsmessig bruk 52
- Garanti 52
- Generelle merknader 52
- Innholdsfortegnelse 52
- Kundetjeneste 52
- Leveringsomfang 52
- Miljøvern 52
- Tilbehør og reservedeler 52
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Beskrivelse av apparatet 54
- Eksplosive eller brennbare gasser væsker og støv re aktivt støv reaktivt metallstøv f eks aluminium magnesium zink i forbindelse med sterkt alka liske og sure rengjøringsmid ler ufortynnede sterke syrer og lut organiske løsemidler f eks bensin fargetynner aceton fyringsolje i tillegg kan disse stoffene angri pe materialet som er brukt i støvsugeren 54
- Fare anvisning om en umiddelbar tru ende fare som kan føre til store personskader eller til død advarsel anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til store personskader eller til død forsiktig anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til mindre personskader obs anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til materiel le skader 54
- Igangsetting drift 54
- Montering av tilbehør 54
- Risikotrinn 54
- Arbeid med fugedyse og møbeldyse 55
- Arbeidsstart 55
- Bortsetting 55
- Bruk av gulvmunnstykke 55
- Etter bruk 55
- Fyll vannfilterbeholderen 55
- Turbo gulvdyse 55
- Pleie vedlikehold 56
- Rengjør støvsugeren og tilbehøret 56
- Rengjør turbo gulvdysen 56
- Rengjøre skifte ut mellomfilter 56
- Skifte hepa filter 56
- Tekniske data 56
- Transport oppbevaring 56
- Apparatet suger ikke 57
- Apparatklaff lukker seg ikke 57
- Hjelp ved funksjonsfeil 57
- Svak manglende sugeeffekt 57
- Allmänna hänvisningar 58
- Beskrivning och verkningssätt 58
- Garanti 58
- Innehållsförteckning 58
- Kundservice 58
- Leveransens innehåll 58
- Miljöskydd 58
- Tillbehör och utbytesdelar 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Säkerhetsanvisningar 59
- Anslut tillbehör 60
- Beskrivning av aggregatet 60
- Fara varnar om en omedelbart över hängande fara som kan leda till svåra personskador eller döds fall varning varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till svåra personskador eller döden försiktighet varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till lättare personskador observera varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till materi ella skador 60
- Ibruktagning drift 60
- Risknivåer 60
- Vissa ämnen kan genom upp virvling med sugluften bilda ex plosiva ångor eller blandningar sug aldrig upp följande substan ser explosiva eller antändliga ga ser vätskor eller damm re aktivt damm reaktivt metalldamm ex alu minium magnesium zink till sammans med starkt alkalis ka och sura rengöringsmedel outspädda starka syror och lut organiska lösningsmedel ex bensin färgförtunning ace ton uppvärmningsolja dessutom kan dessa ämnen an gripa materialet i aggregatet 60
- Arbeta med fogmunstycke och möbelmunstycke 61
- Arbete med golvmunstycket 61
- Avsluta driften 61
- Fylla på behållare för vattenfilter 61
- Parkeringsläge 61
- Påbörja arbetet 61
- Turbogolvmunstycke 61
- Byt hepa filter 62
- Rengör turbogolvmunstycke 62
- Rengöra byta ut mellanfilter 62
- Rengöring av maskin och tillbehör 62
- Skötsel underhåll 62
- Tekniska data 62
- Transport förvaring 62
- Apparatlucka stänger inte 63
- Maskinen suger ej 63
- Svag minskande sugeffekt 63
- Åtgärder vid fel 63
- Asiakaspalvelu 64
- Kuvaus ja vaikutustapa 64
- Käyttötarkoitus 64
- Sisällysluettelo 64
- Toimitus 64
- Varusteet ja varaosat 64
- Yleisiä ohjeita 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Turvaohjeet 65
- Käyttöönotto käyttö 66
- Laitekuvaus 66
- Lisävarusteiden liittäminen 66
- Reagoivia metallipölyjä esim alumiini magnesium sinkki voimakkaasti alkaalis ten ja happamien puhdistus aineiden kanssa laimentamattomia voimak kaita happoja ja lipeää orgaanisia liuottimia esim bensiini värinohennusaineet asetoni polttoöljy lisäksi nämä aineet voivat syö vyttää laitteessa käytettyjä ma teriaaleja 66
- Vaara huomautus välittömästi uhkaa vasta vaarasta joka voi aiheut taa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan varoitus huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvam man tai voi johtaa kuolemaan varo huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa vähäisiä vammoja huomio huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa aineellisia vahinkoja 66
- Vaarallisuusasteet 66
- Käytön lopetus 67
- Parkkiasento 67
- Puhdistustyön aloitus 67
- Turbolattiasuulake 67
- Työskentely käyttäen rakosuutinta ja kalustesuutinta 67
- Työskentely lattiasuutinta käyttäen 67
- Vesisuodatinsäiliön täyttö 67
- Hepa suodattimen vaihtaminen 68
- Hoito huolto 68
- Kuljetus säilytys 68
- Laitteen ja lisävarusteiden puhdistus 68
- Tekniset tiedot 68
- Turbolatiasuulakkeen puhdistaminen 68
- Välisuodattimen puhdistus vaihto 68
- Heikko heikkenevä imuteho 69
- Häiriönpoisto 69
- Imuri ei imuroi 69
- Laiteluukku ei sulkeudu 69
- Γενικές υποδείξεις 70
- Εγγύηση 70
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 70
- Πίνακας περιεχομένων 70
- Περιγραφή και τρόπος δράσης 70
- Προστασία περιβάλλοντος 70
- Συσκευασία 70
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 70
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Επίπεδα ασφαλείας 72
- Έναρξη εργασίας 73
- Ενεργοποίηση λειτουργία 73
- Εργασία με ακροφύσιο αρμών και ακροφύσιο για ταπετσαρίες 73
- Εργασία με το ακροφύσιο δαπέδου 73
- Πλήρωση του δοχείου φίλτρου νερού 73
- Σύνδεση των εξαρτημάτων 73
- Ακροφύσιο δαπέδου turbo 74
- Αντικατάσταση φίλτρου ηερα 74
- Θέση στάθμευσης 74
- Καθαρισμός αντικατάσταση του ενδιάμεσου φίλτρου 74
- Καθαρισμός συσκευής και εξαρτημάτων 74
- Καθαρισμός του ακροφυσίου δαπέδου turbo 74
- Μεταφορά φύλαξη 74
- Τερματισμός λειτουργίας 74
- Φροντίδα συντήρηση 74
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών 75
- Η συσκευή δεν αναρροφά 75
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 75
- Το καπάκι της συσκευής δεν κλείνει 75
- Χαμηλή μειωμένη αναρροφητική ισχύς 75
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 76
- Açıklama ve etki şekli 76
- Garanti 76
- Genel bilgiler 76
- I çindekiler 76
- Kurallara uygun kullanım 76
- Müşteri hizmeti 76
- Teslimat kapsamı 76
- Çevre koruma 76
- Güvenlik uyarıları 77
- Aksesuar bağlanması 78
- Belirli maddeler emilen hava ile girdap oluşması nedeniyle pat layıcı buharlar ve karışımlar oluşturabilir aşağıdaki maddeleri kesinlikle emmeyin patlayıcı ya da yanıcı gazlar sıvılar ve tozlar reaktif tozlar aşırı alkali ve asidik temizlik maddeleri ile bağlantılı olarak reaktif metal tozları örn alü minyum magnezyum çinko i nceldilmemiş güçlü asitler ve eriyikler organik çözücü maddeler örn benzin tiner aseton sıcak yağ bu maddeler ek olarak cihazda kullanılan malzemelere etki ede bilir 78
- Cihaz tanımı 78
- I şletime alma kullanım 78
- Tehlike ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı uyari ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uya rı tedbir hafif yaralanmalara neden ola bilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı dikkat maddi hasarlara neden olabile cek olası tehlikeli bir duruma yö nelik uyarı 78
- Tehlike kademeleri 78
- Ek yeri memesi ve yastık memesiyle çalışma 79
- Park konumu 79
- Su filtresi haznesinin doldurulması 79
- Taban memesiyle çalışma 79
- Turbo taban memesi 79
- Çalışmanın tamamlanması 79
- Çalışmaya başlama 79
- Ara filtrenin temizlenmesi değiştirilmesi 80
- Cihazı ve aksesuarların temizlenmesi 80
- Hepa filtrenin değiştirilmesi 80
- Taşıma saklama 80
- Teknik bilgiler 80
- Temizlik bakım 80
- Turbo taban memesinin temizlenmesi 80
- Arıza yardımı 81
- Cihaz kapağı kapanmıyor 81
- Cihaz su çekmiyor 81
- Emme gücü zayıf azalıyor 81
- Гарантия 82
- Использование по назначению 82
- Комплект поставки 82
- Общие указания 82
- Оглавление 82
- Описание и принцип действия 82
- Охрана окружающей среды 82
- Сервисная служба 82
- Указания по технике безопасности 83
- Степень опасности 84
- Ввод в эксплуатацию эксплуатация 85
- Заполнить емкость водяного фильтра 85
- Описание прибора 85
- Присоединить принадлежности 85
- Приступить к работе 85
- Окончание работы 86
- Очистить прибор и принадлежности 86
- Очистка замена промежуточного фильтра 86
- Парковочное положение 86
- Работа с насадкой для пола 86
- Работа с насадкой для стыков и насадкой для обивки 86
- Транспортировка хранение 86
- Турбо насадка для чистки пола 86
- Уход техническое обслуживание 86
- Замените hepa фильтр 87
- Клапан прибора не закрывается 87
- Очистить турбо насадку для чистки пола 87
- Прибор не всасывает 87
- Слабая падающая мощность всасывания 87
- Технические данные 87
- Устранение неисправностей 87
- Garancia 88
- Környezetvédelem 88
- Leírás és működés 88
- Rendeltetésszerű használat 88
- Szerviz 88
- Szállítási tétel 88
- Tartalomjegyzék 88
- Tartozékok és pótalkatrészek 88
- Általános megjegyzések 88
- Biztonsági tanácsok 89
- Csatlakoztassa a tartozékokat 90
- Készülék leírása 90
- Ne használjon súrolószert üveget vagy univerzális tisztí tószert a készüléket tilos víz be meríteni bizonyos anyagok a beszívott levegővel robbanékony gőzöket vagy keverékeket alkothatnak a következő anyagokat soha ne szívja fel robbanékony vagy éghető gázok folyadékok és por re aktív por reaktív fémport pl alumíni um magnézium cink erős lúgos és savas tisztítószerek kel összekapcsolva hígítatlan erős savakat és lúgo kat organikus oldószereket pl ben zin hígító aceton fűtőolaj ezek az anyagok továbbá a ké szülékben használt anyagokat is megtámadhatják 90
- Veszély fokozatok 90
- Veszély közvetlenül fenyegető veszély re való figyelmeztetés amely súlyos testi sérüléshez vagy ha lálhoz vezet figyelmeztetés lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés amely sú lyos testi sérüléshez vagy halál hoz vezethet vigyázat figyelmeztetés esetlegesen ve szélyes helyzetre amely kön nyű sérüléshez vezethet figyelem lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés amely anyagi kárhoz vezethet 90
- Üzembevétel üzemeltetés 90
- A munka megkezdése 91
- A réstisztító fej és kárpittisztító fej használata 91
- A vízszűrőtartály feltöltése 91
- Nyugalmi állás 91
- Padlószívófej használata 91
- Turbó padlószívófej 91
- A készülék és a tartozékok tisztítása 92
- A köztes szűrő tisztítása cseréje 92
- Használat befejezése 92
- Hepa szűrő cseréje 92
- Műszaki adatok 92
- Szállítás tárolás 92
- Tisztítsa meg a turbó padlószívófejet 92
- Ápolás karbantartás 92
- A készülék nem szív 93
- A készülékfedél nem záródik 93
- Gyenge csökkenő szívóteljesítmény 93
- Üzemzavarelhárítási segítség 93
- Obecná upozornění 94
- Obsah dodávky 94
- Ochrana životního prostředí 94
- Oddělení služeb zákazníkům 94
- Popis a funkční charakteristika 94
- Používání v souladu s určením 94
- Příslušenství a náhradní díly 94
- Záruka 94
- Bezpečnostní pokyny 95
- Nebezpečí upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení varování upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení upozornění upozornění na případnou nebez pečnou situaci která může vést k lehkým fyzickým zraněním pozor upozornění na potenciálně ne bezpečnou situaci která může mít za následek poškození ma jetku 96
- Popis zařízení 96
- Připojení příslušenství 96
- Stupně nebezpečí 96
- Uvedení do provozu provoz 96
- V kontaktu s nasávaným vzdu chem může u určitých látek dojít ke tvorbě explozivních par či směsí níže uvedené látky se nesmí nasávat výbušné nebo hořlavé plyny tekutiny a prach reaktivní prach reaktivní kovový prach např hliník hořčík zinek ve spoje ní se silně alkalickými a kyse lými čisticími prostředky nezředěné silné kyseliny a louhy organická rozpouštědla na př benzin ředidla barev ace ton topný olej kromě toho mohou tyto látky způsobit nežádoucí škody na materiálu přístroje 96
- Naplňte nádrž vodního filtru 97
- Odstavná poloha 97
- Podlahová hubice turbo 97
- Práce s podlahovou hubicí 97
- Práce se štěrbinovou hubicí a hubicí na čalounění 97
- Ukončení provozu 97
- Začněte s prací 97
- Ošetřování údržba 98
- Přeprava uchovávání 98
- Technické údaje 98
- Vyčistěte podlahovou hubici turbo 98
- Vyčistěte vyměňte pomocný filtr 98
- Výměna filtru hepa 98
- Čištění zařízení a příslušenství 98
- Odstraňování poruch 99
- Poklop přístroje nelze zavřít 99
- Slabý polevující sací výkon 99
- Zařízení nesaje 99
- Dobavni obseg 100
- Garancija 100
- Namenska uporaba 100
- Opis in delovanje 100
- Pribor in nadomestni deli 100
- Splošna navodila 100
- Uporabniški servis 100
- Varstvo okolja 100
- Vsebinsko kazalo 100
- Varnostna navodila 101
- Eksplozivne ali vnetljive pline tekočine in prah reaktivni prah reaktivni kovinski prah npr aluminij magnezij cink v po vezavi z močno alkalnimi in kislimi čistilnimi sredstvi nerazredčene močne kisline in lug organska topila npr bencin barvno razredčilo aceton ku rilno olje te snovi lahko dodatno uničuje jo materiale uporabljene na stro ju 102
- Nevarnost opozorilo na neposredno nevar nost ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti opozorilo opozorilo na možno nevarno si tuacijo ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti previdnost opozorilo na možno nevarno si tuacijo ki lahko vodi do lažjih poškodb pozor opozorilo na možno nevarno si tuacijo ki lahko vodi do premo ženjskih škod 102
- Opis naprave 102
- Priključevanje pribora 102
- Stopnje nevarnosti 102
- Zagon delovanje 102
- Delo s talno šobo 103
- Delo s šobo za fuge in šobo za oblazinjeno pohištvo 103
- Parkiranje 103
- Polnjenje filtrirne posode za vodo 103
- Turbo talna šoba 103
- Zaključek obratovanja 103
- Začetek dela 103
- Menjava hepa filtra 104
- Tehnični podatki 104
- Transport shranjevanje 104
- Čiščenje menjava vmesnega filtra 104
- Čiščenje stroja in pribora 104
- Čiščenje turbo talne šobe 104
- Čiščenje vzdrževanje 104
- Pokrov naprave se ne zapira 105
- Pomoč pri motnjah 105
- Stroj ne vsesava 105
- Šibka upadajoča sesalna moč 105
- Gwarancja 106
- Instrukcje ogólne 106
- Ochrona środowiska 106
- Opis i sposób działania 106
- Serwis firmy 106
- Spis treści 106
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 106
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 106
- Zakres dostawy 106
- Wskazówki bezpieczeństwa 107
- Stopnie zagrożenia 108
- Dysza podłogowa turbo 109
- Napełnianie zbiornika filtra do wody 109
- Podłączanie akcesoriów 109
- Praca z wykorzystaniem dyszy podłogowej 109
- Prace przy użyciu dyszy szczelinowej i dyszy do tapicerki 109
- Rozpoczęcie pracy 109
- Uruchomienie eksploatacja 109
- Czyszczenie dyszy podłogowej turbo 110
- Czyszczenie i konserwacja 110
- Czyszczenie urządzenia i akcesoriów 110
- Czyszczenie wymiana filtra pośredniego 110
- Dane techniczne 110
- Pozycja postojowa 110
- Transport przechowywanie 110
- Wymiana filtra hepa 110
- Zakończenie pracy 110
- Klapa urządzenia się nie zamyka 111
- Pomoc w usuwaniu usterek 111
- Słaba spadająca moc ssania 111
- Urządzenie nie zasysa 111
- Accesorii şi piese de schimb 112
- Articolele livrate 112
- Condiţii de garanţie 112
- Cuprins 112
- Descriere şi mod de acţionare 112
- Observaţii generale 112
- Protecţia mediului înconjurător 112
- Service ul autorizat 112
- Utilizarea corectă 112
- Măsuri de siguranţă 113
- Descrierea aparatului 114
- Montarea accesoriilor 114
- Pericol indicaţie referitoare la un pericol iminent care duce la vătămări corporale grave sau moarte avertizare indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă care ar pu tea duce la vătămări corporale grave sau moarte precauţie indică o posibilă situaţie pericu loasă care ar putea duce la vă tămări corporale uşoare atenţie indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă care ar pu tea duce la pagube materiale 114
- Prin turbionare anumite sub stanţe pot forma împreună cu aerul aspirat aburi sau ameste curi explozive niciodată să nu aspiraţi urmă toarele substanţe gaze lichide şi pulberi explo zive sau inflamabile pulberi reactive pulberi metalice reactive ex aluminiu magneziu zinc îm preună cu soluţii de curăţat puternic alcaline sau acide acizi sau soluţii alcaline pu ternice nediluate solvenţi organici ex benzină diluant acetonă păcură suplimentar aceste substanţe pot coroda materialele utilizate în construcţia aparatului 114
- Punere în funcţiune utilizare 114
- Trepte de pericol 114
- Aspirare cu duza pentru rosturi sau cu duza pentru tapiţerie 115
- Duză de podea turbo 115
- Poziţie de repaus 115
- Umplerea rezervorului de apă de filtrare 115
- Utilizarea duzei pentru podele 115
- Începerea lucrului 115
- Încheierea utilizării 115
- Curăţarea aparatului şi accesoriilor 116
- Curăţarea duzei de podea turbo 116
- Curăţarea schimbarea filtrului intermediar 116
- Date tehnice 116
- Schimbarea filtrului hepa 116
- Transportul depozitarea 116
- Îngrijire şi întreţinere 116
- Aparatul nu aspiră 117
- Capacul aparatului nu se închide 117
- Depanarea 117
- Putere de aspirare slabă scăzută 117
- Ochrana životného prostredia 118
- Popis a spôsob činnosti 118
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 118
- Príslušenstvo a náhradné diely 118
- Rozsah dodávky 118
- Servisná služba 118
- Všeobecné pokyny 118
- Záruka 118
- Bezpečnostné pokyny 119
- Nebezpečenstvo upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť výstraha upozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti upozornenie upozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam pozor pozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k vecným škodám 120
- Popis prístroja 120
- Pripojenie príslušenstva 120
- Stupne nebezpečenstva 120
- Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia nasávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary alebo zmesi nikdy nevysávajte nasledovné látky výbušné alebo horľavé plyny kvapaliny a prach reaktívny prach reaktívny kovový prach na opr hliník magnézium zi nok v spojení so silne alkalic kými a kyslými čistiacimi prostriedkami neriedené silné kyseliny a lúhy organické rozpúšťadlá napr benzín riedidlo na farbu ace tón vykurovací olej tieto látky môžu dodatočne na leptať materiály použité vo vysá vači 120
- Uvedenie do prevádzky prevádzka 120
- Naplnenie nádoby vodného filtra 121
- Parkovacia poloha 121
- Podlahová turbo hubica 121
- Práce s tryskou na podlahu 121
- Práce s tryskou na špáry a na čalúnenie 121
- Ukončenie prevádzky 121
- Začiatok práce 121
- Ošetrovanie údržba 122
- Preprava uloženie 122
- Technické údaje 122
- Vyčistite podlahovú turbo hubicu 122
- Výmena filtra hepa 122
- Čistenie prístroja a príslušenstva 122
- Čistenie výmena vloženého filtra 122
- Klapka prístroja sa neuzatvára 123
- Pomoc pri odstraňovaní porúch 123
- Prístroj nevysáva 123
- Slabý nedostatočný sací výkon 123
- Jamstvo 124
- Namjensko korištenje 124
- Opis i način djelovanja 124
- Opseg isporuke 124
- Opće napomene 124
- Pregled sadržaja 124
- Pribor i pričuvni dijelovi 124
- Servisna služba 124
- Zaštita okoliša 124
- Sigurnosni napuci 125
- Opasnost napomena koja upućuje na ne posredno prijeteću opasnost koja za posljedicu ima teške tje lesne ozljede ili smrt upozorenje napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti teške tje lesne ozljede ili smrt oprez napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti lakše oz ljede pažnja napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti materijal nu štetu 126
- Opis uređaja 126
- Priključivanje pribora 126
- Reaktivnu metalnu prašinu od npr aluminija magnezija cinka u spoju s jako alkalnim i kiselim sredstvima za čišće nje nerazrijeđene jake kiseline i lužine organska otapala npr ben zin razrjeđivače za boje ace ton lož ulje ove tvari dodatno mogu nagristi materijale od kojih je sačinjen uređaj 126
- Stavljanje u pogon korištenje 126
- Stupnjevi opasnosti 126
- Kraj rada 127
- Položaj za odlaganje 127
- Početak rada 127
- Punjenje spremnika filtra za vodu 127
- Rad s nastavkom za fuge i nastavkom za tekstilni namještaj 127
- Rad s podnim nastavkom 127
- Turbo podni nastavak 127
- Njega održavanje 128
- Tehnički podaci 128
- Transport odlaganje 128
- Zamjena hepa filtara 128
- Čišćenje turbo podnog nastavka 128
- Čišćenje uređaja i pribora 128
- Čišćenje zamjena međufiltra 128
- Pomoć u slučaju smetnji 129
- Slaba opadajuća snaga usisavanja 129
- Uređaj ne usisava 129
- Zaklopka uređaja se ne zatvara 129
- Garancija 130
- Namensko korišćenje 130
- Obim isporuke 130
- Opis i način rada 130
- Opšte napomene 130
- Pregled sadržaja 130
- Pribor i rezervni delovi 130
- Servisna služba 130
- Zaštita čovekove okoline 130
- Sigurnosne napomene 131
- Nikada nemojte usisavati sledeće eksplozivne ili zapaljive gasove tečnosti i prašinu reaktivnu prašinu reaktivnu metalnu prašinu od npr aluminijuma magnezijuma cinka u spoju sa jako alkalnim i kiselim sredstvima za čišćenje nerazređene jake kiseline i baze organske rastvarače npr benzin razređivače za boje aceton lož ulje ove supstance mogu takođe nagristi materijale od kojih je sačinjen uređaj 132
- Opasnost napomena koja ukazuje na neposredno preteću opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti upozorenje napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti oprez napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati lakše telesne povrede pažnja napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati materijalne štete 132
- Opis uređaja 132
- Priključivanje pribora 132
- Stavljanje u pogon rad 132
- Stepeni opasnosti 132
- Kraj rada 133
- Položaj za odlaganje 133
- Početak rada 133
- Punjenje posude filtera za vodu 133
- Rad sa nastavkom za fuge i nastavkom za tekstilni nameštaj 133
- Rad sa podnim nastavkom 133
- Turbo podni nastavak 133
- Nega održavanje 134
- Tehnički podaci 134
- Transport odlaganje 134
- Zamena hepa filtera 134
- Čišćenje turbo podnog nastavka 134
- Čišćenje uređaja i pribora 134
- Čišćenje zamena međufiltera 134
- Poklopac uređaja se ne zatvara 135
- Pomoć u slučaju smetnji 135
- Slaba opadajuća snaga usisavanja 135
- Uređaj ne usisava 135
- Гаранция 136
- Обем на доставката 136
- Общи указания 136
- Опазване на околната среда 136
- Описание и начин на действие 136
- Принадлежности и резервни части 136
- Служба за работа с клиенти 136
- Съдържание 136
- Употреба по предназначение 136
- Указания за безопасност 137
- Степени на опасност 138
- Започване на работа 139
- Прикрепване на принадлежности 139
- Пускане в експлоатация работа 139
- Пълнене на резервоара с воден филтър 139
- Работа с дюза за под 139
- Работа с дюзата за фуги и дюзата за меки мебели 139
- Грижи обслужване 140
- Край на работата 140
- Подова дюза турбо 140
- Положение на паркиране 140
- Почистване на подовата дюза турбо 140
- Почистване смяна на междинния филтър 140
- Почистете уреда и принадлежностите от окомплектовката 140
- Смяна на филтър hepa 140
- Транспорт съхранение 140
- Клапата на уреда не затваря 141
- Помощ при проблеми 141
- Слаба отслабваща мощност на всмукване 141
- Технически данни 141
- Уредът не всмуква 141
- Garantii 142
- Keskkonnakaitse 142
- Kirjeldus ja töö põhimõte 142
- Klienditeenindus 142
- Lisavarustus ja varuosad 142
- Sihipärane kasutamine 142
- Sisukord 142
- Tarnekomplekt 142
- Üldmärkusi 142
- Ohutusalased märkused 143
- Kasutusselevõtt käitus 144
- Oht osutab vahetult ähvardavale ohule mis võib põhjustada tõsi seid kehavigastusi või lõppeda surmaga hoiatus osutab võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada tõ siseid kehavigastusi või lõppeda surmaga ettevaatus viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada ker geid vigastusi tähelepanu viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada ma teriaalset kahju 144
- Ohuastmed 144
- Seadme osad 144
- Tarvikute ühendamine 144
- Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste ainete eemaldami seks plahvatusohtlikud või kerges tisüttivad gaasid vedelikud ja tolm reaktiivne tolm reaktiivne metallitolm nt alu miinium magneesium tsink ühenduses tugevasti leelise liste ja happeliste puhastus vahenditega lahjendamata kanged hap ped ja alused orgaanilised lahused nt ben siin värvilahustid atsetoon kütteõli lisaks võivad need ained kah justada seadme valmistamisel kasutatud materjale 144
- Parkimisasend 145
- Transport säilitamine 145
- Turbo põrandaotsak 145
- Töö alustamine 145
- Töö lõpetamine 145
- Töötamine põrandaotsikuga 145
- Töötamine vuugiotsiku ja polstriotsikuga 145
- Veefiltri paagi täitmine 145
- Abi rikete korral 146
- Hepa filtri vahetamine 146
- Hooldus 146
- Nõrk nõrgenev imivõimsus 146
- Seade ei ime 146
- Seadme ja tarvikute puhastamine 146
- Seadmeklapp ei sulgu 146
- Tehnilised andmed 146
- Turbo põrandaotsaku puhastamine 146
- Vahefiltri puhastamine vahetamine 146
- Apraksts un darbība 147
- Garantija 147
- Klientu apkalpošanas centrs 147
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 147
- Piederumi un rezerves daļas 147
- Piegādes komplekts 147
- Satura rādītājs 147
- Vides aizsardzība 147
- Vispārējas piezīmes 147
- Drošības norādījumi 148
- Aparāta apraksts 149
- Bīstami norāde par tieši draudošām briesmām kuras izraisa smagas traumas vai nāvi brīdinājums norāde par iespējami draudo šām briesmām kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi uzmanību norāda uz iespējami bīstamu si tuāciju kura var radīt vieglus ie vainojumus ievērībai norāde par iespējami bīstamu situāciju kura var radīt materiā los zaudējumus 149
- Ekspluatācijas uzsākšana ekspluatācija 149
- Piederumu pieslēgšana 149
- Riska pakāpes 149
- Sajaucoties ar iesūcamo gaisu dažas vielas var veidot sprā dzienbīstamus tvaikus vai maisī jumus nekad neiesūkt sekojošas vie las sprādzienbīstamas vai viegli uzliesmojošas gāzes šķidru mus un putekļus reaktīvie putekļi reaktīvie metāla putekļi pie mēram alumīnijs magnijs cinks savienojumos ar stip riem sārmainiem un skābiem mazgāšanas līdzekļiem neatšķaidītas stipras skābes un sārmi organiskie atšķaidītāji pie mēram benzīns krāsu at šķaidītājs acetons mazuts bez tam šīs vielas var saēst aparātā izmantotos materiālus 149
- Darba beigšana 150
- Darba uzsākšana 150
- Darbs ar uzgali grīdas tīrīšanai 150
- Darbs ar uzgali savienojumu tīrīšanai un polsterētu virsmu tīrīšanai 150
- Grīdas turbosprausla 150
- Stāvēšanas pozīcija 150
- Ūdens filtra tvertnes piepildīšana 150
- Aparāta un piederumu tīrīšana 151
- Grīdas turbosprauslas tīrīšana 151
- Hepa filtra nomaiņa 151
- Kopšana tehniskā apkope 151
- Pārvietošana uzglabāšana 151
- Starpfiltra tīrīšana nomaiņa 151
- Tehniskie dati 151
- Aparāts neiesūc 152
- Neaizveras ierīces vāks 152
- Traucējumu novēršana 152
- Vāja samazināta sūkšanas jauda 152
- Aplinkos apsauga 153
- Bendrieji nurodymai 153
- Garantija 153
- Klientų aptarnavimo tarnyba 153
- Komplektacija 153
- Naudojimas pagal paskirtį 153
- Priedai ir atsarginės dalys 153
- Turinys 153
- Veikimo aprašymas 153
- Saugos reikalavimai 154
- Eksploatavimo pradžia eksploatavimas 155
- Jokiu būdu nesiurbkite šių me džiagų sprogių arba degių dujų skysčių ir dulkių reaktyvių dulkių reaktyvių metalo dulkių pvz aliuminio magnio cin ko kartu su stipriai šarminiais arba rūgštiniais valikliais neskiestų rūgščių ir šarmų organinių tirpiklių pvz ben zino skiediklio acetono ma zuto be to šios medžiagos gali pa žeisti medžiagas iš kurių paga mintas prietaisas 155
- Pavojus nuoroda dėl tiesioginio pavo jaus galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį įspėjimas nuoroda dėl galimo pavojaus galinčio sukelti sunkius kūno su žalojimus ar mirtį atsargiai nurodo galimą pavojų galintį sukelti lengvus sužalojimus dėmesio nuoroda dėl galimo pavojaus galinčio sukelti materialinius nuostolius 155
- Priedų prijungimas 155
- Prietaiso aprašymas 155
- Rizikos lygiai 155
- Antgalių minkštiems baldams ir plyšiams naudojimas 156
- Darbo pabaiga 156
- Darbo pradžia 156
- Grindų antgalio naudojimas 156
- Laikymo padėtis 156
- Turbo antgalis grindims 156
- Vandens filtro bako užpildymas 156
- Hepa filtro keitimas 157
- Nešimas ir laikymas 157
- Prietaiso ir jo priedų valymas 157
- Tarpinio filtro valymas keitimas 157
- Techniniai duomenys 157
- Techninė priežiūra 157
- Turbo antgalio grindims valymas 157
- Neužsidaro įrenginio gaubtas 158
- Pagalba atsiradus gedimams 158
- Prietaisas nesiurbia 158
- Silpnas sumažėjęs siurbimo galingumas 158
- Гарантія 159
- Загальні вказівки 159
- Зміст 159
- Комплект постачання 159
- Обладнання та запасні частини 159
- Опис та принцип дії 159
- Охорона довкілля 159
- Правильне застосування 159
- Служба підтримки користувачів 159
- Правила безпеки 160
- Рівень небезпеки 161
- Введення в експлуатацію експлуатація 162
- Наповнити ємність водяного фільтра 162
- Приступити до роботи 162
- Приєднати додаткове обладнання 162
- Робота з насадкою для підлоги 162
- Робота з насадкою для стиків та насадкою для оббивки 162
- Догляд технічне обслуговування 163
- Закінчення роботи 163
- Замініть hepa фільтр 163
- Неробоче положення 163
- Очистити пристрій та аксесуари 163
- Очистіть турбо насадку для чищення підлоги 163
- Очищення заміна проміжного фільтра 163
- Транспортування зберігання 163
- Турбо насадка для чищення підлоги 163
- Клапан пристрою не закривається 164
- Пристрій не всмоктує 164
- Слабка падаюча потужність всмоктування 164
- Технічні характеристики 164
- Усунення несправностей 164
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі 165
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 165
- Жалпы нұсқаулар 165
- Кепілдеме 165
- Мазмұны 165
- Сипаттамалар мен жұмыс тәсілі 165
- Қаптама ішіндеге бөлшектер 165
- Қоршаған ортаны қорғау 165
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 166
- Қауіп деңгейі 167
- Бұйым керек жарақтарын бұйымға қосу 168
- Бұйым сипаттамасы 168
- Бұйымды іске қосу қолдану 168
- Жұмысты бастау 168
- Су фильтр сауытын толтыру 168
- Ішкі фильтрді тазалау ауыстыру 169
- Бұйым мен бұйым керек жарақтарын тазалау 169
- Еден сору турбо шүмегі 169
- Еден сору шүмегімен жұмыс істеу 169
- Жапсарлар үшін шүмек және жұмсақ жиһаздар үшін шүмекпен сорғытып тазалау 169
- Жұмысты аяқтау 169
- Күту жөндеу 169
- Сақтау тәсілі 169
- Тасымалдау сақтау 169
- Hepa сүзгіні ауыстыру 170
- Болымсыз төмендей жатқан сору қабілеті 170
- Бұйым сормай тұр 170
- Бұйымның қақпағы жабылмайды 170
- Еден сору турбо шүмегіні тазалаңыз 170
- Кедергі жағдайларында көмек 170
- Техникалық мағлұматтар 170
- ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻔﻴﻌﺿ ﻂﻔﺸﻟا ةﻮﻗ 171
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻄﻏﻖﻠﻐﻨﻳ 171
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟاﻂﻔﺸﻳ 171
- ﻼﺘﺧا ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟاﻻت 171
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 172
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 172
- ﺮﺘﻠﻓ ﺮﻴﻴﻐﺗ hepa 172
- ﻪﺗﺎﻘﺤﻠﻣو زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 172
- ﻪﻨﻳﺰﺨﺗو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻘﻧ 172
- ﻲﻨﻴﺒﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻒﻴﻈﻨﺗ 172
- ﻷا ﺔﻫﻮﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗﻮﺑﺮﺘﻟا ﺔﻴﺿر 172
- ﺔﻫﻮﻓو قﻮﻘﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا تﺎﺷوﺮﻔﻤﻟا 173
- ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا 173
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 173
- ﻮﺑﺮﺘﻟا ﺔﻴﺿرأ ﺔﻫﻮﻓ 173
- ﻷا ءاﺮﺟإﻷا ﺔﻫﻮﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﻤﻋﺔﻴﺿر 173
- ﻻا ﻊﺿورﺎﻈﺘﻧ 173
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 174
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 174
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 174
- ﻸﻣاءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ءﺎﻋو 174
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 175
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 175
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 175
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا سﺮﻬﻓ 176
- نﺎﻤﻀﻟا 176
- ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 176
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 176
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 176
- ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃو ﻒﺻﻮﻟا 176
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 176
- ﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧء 176
- Http www kaercher com dealersearch 178
Похожие устройства
- Karcher AD 4 Premium (16297310) Руководство по эксплуатации
- Liebherr WKb 3212-20001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICS 3234 (20001) Руководство по эксплуатации
- Kenwood Cooking Chef KM-096 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 2756-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 2356-21001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 4656-2000122001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 3032-20 (22) 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICS 3224-20088 (001) Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 2723-24001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CT 2931-20001 Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6214 GB Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 2323-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 2756-21001 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-522 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1011 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-929 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNel 4313-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNef 3515-20001 Руководство по эксплуатации
- LG F-2H5HS6W Руководство по эксплуатации