Princess 162620 [3/3] Www princesshome eu
![Princess 162620 [3/3] Www princesshome eu](/views2/1995176/page3/bg3.png)
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Raclette Premium Grill & Stone
01.162620.01.001
RU Руководство по эксплуатации
15 4
23
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo]
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným
dálkovým ovládáním.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může
být při provozu spotřebiče vysoká.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Napájecí kabel
2. Pečící plotýnka
3. Kamenná grilovací plotýnka
4. Opékací pánvička
5. Regulátor teploty
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240 V50/60Hz)
• Termostat otáčejte po směru hodinových ručiček, ukazatel zahřívání
se rozsvítí. Když spotřebič dosáhne požadovanou teplotu, ukazatel
zahřívání zhasne. Spotřebič nechte zahřát na nejvyšší nastavení po
dobu alespoň 5 minut bez potravin.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
POUŽITÍ
Použití grilovací plotýnky
• Na desku a pánvičky použijte olej.
• Nepoužívejte nic kovového, abyste nepoškrábali nepřilnavý povrch.
• Během vaření byste měli jakékoliv kousky masa, které na plotýnce
zůstávají, okamžitě odstranit, aby se nepřipekly.
• Nikdy na grilovací desku nedávejte mražené potraviny, teplotní šok ji
může poškodit.
• Umístěte pánvičky, v nichž je umístěné jídlo, na povrch pod grilovací
desku. Nikdy nevkládejte prázdné pánvičky pod grilovací desku.
• Během používání nikdy nedávejte pánev na grilovací desku. Nikdy
nesahejte rukama na horkou grilovací desku, spálíte se.
Použití grilovacího kamene
• Grilovací kámen umístěte jeho lesklou stranou nahoru do držáku.
Nikdy nevkládejte studený kámen do předehřátého přístroje.
• Nikdy přístroj nepředehřívejte po dobu delší než 30 minut; grilovací
kámen by byl příliš horký pro optimální použití.
• Nikdy mezi grilovací kámen a ohřevný element nic nevkládejte, jako
např.fólii.
• Po předehřátí je vhodné, aby byl grilovací kámen mírně namaštěný
rostlinným olejem a posypaný solí, snižuje to přilnutí masa na grilovací
kámen.
• Nikdy na grilovací kámen nedávejte mražené potraviny.
• Během ohřevu se v grilovacím kameni mohou objevit malé trhliny, to
je přirozené rozpínání kamene. Nemají žádný vliv na funkci přístroje.
• Je-li přístroj několikrát použitý, kámen získá stálou tmavou barvu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
• Nečistěte vnitřek či povrch přístroje abrazivní houbičkou nebo
ocelovou vlnou, jelikož to poškodí krycí nátěr.
• Přístroj neponořujte do vody či jiné tekutiny.
• Bezpečnostní pokyny pro čištění grilovacího kamene
• Grilovací kámen je přírodní produkt. Každý kámen je unikátní a v
závislosti na stupni poréznosti jeden kámen absorbuje více vody než
druhý. Horký kámen položený do vody se může během dalšího použití
rozlomit.
• Nikdy neponořujte horký nebo studený kámen do vody. Omyjte zcela
vychladlý kámen vlažnou vodou a vyčistěte ho pomocí čistící
houbičky. Nechte ho zcela uschnout.
• Vyhněte se použití agresivních a jiných čistících prostředků.
• Grilovací kámen není vhodný do myčky na nádobí.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
POPIS KOMPONENTOV
1. Napájací kábel
2. Grilovacia platňa
3. Kamenná grilovacia platňa
4. Grilovacia panvička
5. Regulátor teploty
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Termostat otočte v smere hodinových ručičiek na najvyššie nastavenie,
rozsvieti sa ukazovateľ zahrievania. Keď spotrebič dosiahne požadovanú
teplotu, ukazovateľ zahrievania zhasne. Nechajte spotrebič zahriať na
najvyššie nastavenie na aspoň 5 minút bez potravín.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Použitie grilovacej dosky
• Platňu a panvičky potrite olejom.
• Nepoužívajte kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu nelepivého
povrchu.
• Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné kúsky
potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
• Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný šok by
mohol platňu poškodiť.
• Umiestnite panvičky s jedlom na reflexný povrch, pod grilovaciu dosku.
Nikdy nedávajte pod grilovaciu dosku prázdnu panvičku.
• Počas používania zariadenia panvičky nikdy nedávajte na vrch grilovacej
platne. Teplú grilovaciu platňu nikdy nechytajte rukami, mohli by ste sa
popáliť.
Použitie kamennej grilovacej dosky
• Položte grilovaciu kamennú dosku lesklou stranou hore na nosič: Nikdy
neklaďte studený kameň na predhriate zariadenie.
• Nikdy nepredhrievajte zariadenie dlhšie ako 30 minút, grilovací kameň by
bol príliš horúci pre optimálne použitie.
• Nikdy nedávajte žiadnu fóliu alebo čokoľvek iného medzi grilovací kameň
a vyhrievacie teleso.
• Odporúča sa jemne namazať grilovací kameň rastlinným olejom a po
zahriatí ho posypte troškou soli, čo zníži pravdepodobnosť prilepenia na
grilovací kameň.
• Na horúci grilovací kameň nikdy neklaďte zamrznuté ingrediencie.
• Počas zohrievania môžu vzniknúť v kameni drobné praskliny, je to
prirodzené a je to spôsobené prirodzenou expanziou kameňa. Nemajú
žiadny vplyv na fungovanie zariadenia.
• Ak sa zariadenie niekoľko krát použije, kameň trvalo stmavne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
• Vnútorný ani vonkajší povrch nečistite žiadnymi drsnými špongiami ani
oceľovými drôtenkami, pretože by mohli poškodiť povrch.
• Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
• Bezpečnostné opatrenia pri čistení grilovacieho kameňa
• Grilovací kameň je prírodný produkt. Každý kameň je jedinečný a v
závislosti od stupňa porozity kameň môže absorbovať viac vody než iný.
Kameň ponorený do vody sa môže pri ďalšom zahriatí zlomiť.
• Nikdy neponárajte horúci, alebo studený kameň do vody. Umývajte úplne
vychladnutý kameň vlažnou vodou a vyčistite ho drôtenkou. Dôkladne
vysušte.
• Vyhýbajte sa použitiu čistiacich prostriedkov a rozpúšťadiel.
• Grilovací kameň nie je vhodný do umývačky riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
• Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Сетевой шнур
2. Подовая плита
3. Каменный гриль
4. Противень
5. Ручка регулятора нагрева
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Подключите шнур питания к розетке.(Примечание. Убедитесь, что
напряжение, указанное на устройстве (220–240В, 50/60Гц), и
сетевое напряжениесовпадают.)
• Чтобы задать наибольшую температуру, поверните термостат по
часовой стрелке – загорится индикатор нагрева. Индикатор нагрева
погаснет после нагревания устройства до нужной температуры.
Дайте устройству поработать не менее 5 минут после его
нагревания до максимального уровня.
• При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование гриля
• Смажьте гридль и сковороды небольшим количеством масла.
• Не используйте металлические принадлежности, так как они могут
повредить антипригарное покрытие.
• Во время готовки немедленно убирайте с поверхности остатки
продуктов, так как они могут пригореть.
• Не кладите на нагретую поверхность замороженные продукты, так
как перепады температур могут привести к ее повреждению.
• Поместите посуду с продуктами на отражающую поверхность под
грилем. Запрещается устанавливать пустую посуду на отражающую
поверхность под грилем.
• Запрещается во время использования устанавливать противень на
пластины для гриля. Во избежание получения ожогов, запрещается
перемещать пластины для гриля.
Использование каменного гриля
• Поместите каменный гриль блестящей стороной на решетку.
Запрещается помещать холодный каменный гриль на
предварительно нагретое устройство.
• Запрещается греть камень в течение более 30 минут, поскольку его
перегрев отрицательно скажется на оптимальности использования
камня.
• Запрещается помещать посторонние предметы между каменным
грилем и нагревательным элементом.
• После нагрева, во избежание чрезмерного приставания продукта к
каменному грилю, рекомендуется смазать гриль растительным
маслом и посыпать солью.
• Запрещается класть замороженные ингредиенты на горячий
каменный гриль.
• Ввиду естественного температурного расширения, во время
нагревания на каменном гриле могут образовываться небольшие
трещины. Они не влияют на функциональность гриля.
• После нескольких раз использования каменный гриль темнеет.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
• Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным
полотенцем или мягкой тканью.
• Во избежание оставления царапин, не используйте абразивные
средства или металлические мочалки для очистки устройства
снаружи и изнутри.
• Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
• Меры предосторожности при очистке каменного гриля
• Каменный гриль является натуральным продуктом. Каждый камень
уникален и, в зависимости от степени пористости, ими впитывается
различное количество влаги. Камень, содержавшийся в воде, может
треснуть при нагреве во время использования.
• Запрещается погружать в воду горячий или холодный камень.
Помойте остывший камень водой комнатной температуры с
абразивной губкой. Вытрите насухо.
• Запрещается использовать моющие средства и другие чистящие
средства.
• Каменный гриль не пригоден для мойки в посудомоечной машине.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!
Содержание
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickelt 1
- And make sure the cord can not become entangled 1
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 1
- Außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren 1
- Be high when the appliance is operating 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bereik van kinderen jonger dan 8 jaar 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- By means of an external timer or a separate remote control system 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- Cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé 1
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 1
- D alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans 1
- Das gerät darf nicht mit einem externen timer 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedienungsanleitung 1
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- De temperatuur van de toegankelijke 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Devenir élevée quand l appareil est en fonction 1
- Die temperatur der zugänglichen oberflächen 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 1
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Es manual de instrucciones 1
- Estable y nivelada 1
- Et nivelée 1
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 1
- Fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages 1
- Fläche platziert werden 1
- Fr manuel d instructions 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Halten sie das gerät und sein anschlusskabel 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat is niet bedoeld om bediend te 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- Kann hoch sein wenn das gerät in betrieb ist 1
- Keep the appliance and its cord out of reach 1
- Kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- L appareil n est pas destiné à fonctionner avec 1
- La température des surfaces accessibles peut 1
- Level surface 1
- Maintenez l appareil et son cordon 1
- Manufacturer can not be hold responsible for the damage 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 1
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 1
- Oder einem separaten fernbedienungssystem betrieben werden 1
- Of children less than 8 years 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is 1
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 1
- Raclette premium grill stone 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Si el cable de alimentación está dañado 1
- Si ignora las instrucciones de seguridad 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les instructions de sécurité le 1
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 1
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 1
- Tauchen sie zum schutz vor einem 1
- Te trekken zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken 1
- The appliance is not intended to be operated 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The temperature of accessible surfaces may 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies 1
- Worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Www princesshome eu 1
- Während es am netz angeschlossen ist 1
- A temperatura das superfícies acessíveis 2
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 2
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 2
- Alcance de crianças com menos de 8 anos 2
- Alcance de los niños menores de 8 años 2
- Ansluten till vägguttaget 2
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 2
- Apparaten ska inte användas av barn som är 2
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med 2
- Através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte 2
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato 2
- Bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Barn som är yngre än 8 år 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Cs návod k použití 2
- Dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni 2
- Danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Denna apparat får endast användas för 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- Dostępnych powierzchni może być wysoka 2
- Dozoru 2
- Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 2
- El aparato no está diseñado para usarse 2
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere alta quando l apparecchio è in funzione 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 2
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 2
- Hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem 2
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 2
- Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- Inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- It istruzioni per l uso 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- L apparecchio non è progettato per essere 2
- La temperatura de las superficies accesibles 2
- La temperatura delle superfici accessibili può 2
- Mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori 2
- Mantenga el aparato y el cable fuera del 2
- Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do 2
- Mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente 2
- Menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 2
- Mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- Mladších 8 let 2
- Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat 2
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 2
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 2
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 2
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 2
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 2
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- När apparaten är i drift 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O aparelho não se destina a ser operado 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 2
- Para se proteger contra choques elétricos não 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Pl instrukcje użytkowania 2
- Plana e estável 2
- Podczas pracy urządzenia temperatura jego 2
- Poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento 2
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 2
- Połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 2
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 2
- Pt manual de instruções 2
- Puede ser elevada cuando funcione el aparato 2
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není 2
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zaseknout 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Rovném povrchu 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se não seguir as instruções de segurança o 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 2
- Stabile e piana 2
- Sv instruktionshandbok 2
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 2
- Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög 2
- Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti 2
- Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí 2
- Uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 2
- Urządzenia bez nadzoru 2
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 2
- Urządzenie nie powinno być używane w 2
- Urządzenie oraz dołączony do niego kabel 2
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 2
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 2
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 2
- Výrobce odpovědný za případná poškození 2
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby 2
- Wypoziomowanej powierzchni 2
- Yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 2
- Za účelem pro který byl vyroben 2
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 3
- Ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 3
- Být při provozu spotřebiče vysoká 3
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 3
- Dosahu detí mladších ako 8 rokov 3
- Dozoru 3
- Externého časovača alebo samostatného systému na diaľkové ovládanie 3
- Externího časovače nebo odděleným dálkovým ovládáním 3
- Let tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 3
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 3
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 3
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 3
- Plochu 3
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 3
- Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty 3
- Prístupných povrchov vysoké 3
- Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím 3
- Raclette premium grill stone 3
- Sk používateľská príručka 3
- Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo 3
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 3
- Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a 3
- Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších 3
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 3
- Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 3
- Teplota povrchů ke kterým je přístup může 3
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 3
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 3
- Www princesshome eu 3
- Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou 3
- Špecifikované účely v domácom prostredí 3
- Во время работы устройства открытые 3
- Во избежание опасных ситуаций для замены 3
- Во избежание поражения электрическим 3
- Данное устройство не предназначено для 3
- Данное устройство предназначено только 3
- Для использования в бытовых условиях и только по назначению 3
- Использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых 3
- Кабель питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался 3
- Не оставляйте подключенное к источнику 3
- Не перемещайте устройство взявшись за 3
- Питания устройство без присмотра 3
- Поверхности могут нагреваться до очень высоких температур 3
- Поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам 3
- Производитель не несет ответственность за 3
- Ровной поверхности 3
- Током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость 3
- Управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления 3
- Установите устройство на устойчивой 3
- Ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности 3
- Храните устройство и его шнур 3
- Электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет 3
Похожие устройства
- Polaris PVC1730CR Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-W Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-PS Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-ST Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-LR78EN-GBK-R Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-BRW Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-OB Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-LR78EN-GSL-R Руководство по эксплуатации
- Miele PDR908 Руководство по эксплуатации
- Miele PDR908 EL Руководство по эксплуатации
- Miele PDR507 Руководство по эксплуатации
- Miele TEJ675WP Edition Руководство по эксплуатации
- Miele WED125WCS Edition Руководство по эксплуатации
- Miele WCI320WPSEdition Руководство по эксплуатации
- Miele WEI865WPS Edition Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-LR78G-PWH-R Руководство по эксплуатации
- Miele PWM908 Руководство по эксплуатации
- Miele PWM907 Руководство по эксплуатации
- Miele PWM507 Руководство по эксплуатации
- Miele Scout RX2 SLQL0 Руководство по эксплуатации