Karcher AD 4 Premium Руководство по эксплуатации онлайн

AD 2
AD 4 Premium
59676190 (05/17)
ΔϳΒήόϠ
194
Deutsch 5
English 12
Français 18
Italiano 25
Nederlands 32
Español 39
Português 46
Dansk 53
Norsk 59
Svenska 65
Suomi 71
Ελληνικά 77
Türkçe 84
Русский 90
Magyar 98
Čeština 105
Slovenščina 111
Polski 117
Româneşte 124
Slovenčina 131
Hrvatski 137
Srpski 143
Български 150
Eesti 157
Latviešu 163
Lietuviškai 169
Українська 175
Қазақша 182
Содержание
- 0 5 17 1
- Ad 2 ad 4 premium 1
- Ad 4 premium 4
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Kundendienst 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Elektrische komponenten 6
- Gefahrenstufen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherer umgang 7
- Sonstige gefahren 7
- Bedienung 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Gerätebeschreibung 9
- Gerätes beachten siehe technische daten 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Standsicherheit 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Vorsicht sicherheitseinrichtungen die nen dem schutz des benut zers und dürfen nicht verän dert oder umgangen werden 9
- Vorsicht vor allen tätigkeiten mit oder am gerät standsicherheit herstellen um unfälle oder beschädigungen durch um fallen des geräts zu vermei den 9
- Austausch abluftfilter 10
- Betrieb beenden 10
- Flachfaltenfilter reinigen 10
- Gerät schaltet sich selbsttätig ab 10
- Hilfe bei störungen 10
- Integriertes filterreinigungssystem 10
- Nachlassende saugleistung 10
- Pflege und wartung 10
- Technische daten 11
- Accessories and spare parts 12
- Contents 12
- Customer service 12
- Environmental protection 12
- General notes 12
- Proper use 12
- Symbols on the machine 12
- Warranty 12
- Electric components 13
- Hazard levels 13
- Safety instructions 13
- Safe handling other risks 14
- Safety devices 15
- Stability 15
- Before startup 16
- Description of the appliance 16
- Finish operation 16
- Integrated filter cleaning system 16
- Interrupting operation 16
- Operation 16
- Start up 16
- Care and maintenance 17
- Clean flat fold filter 17
- Decreasing cleaning power 17
- Replacing exhaust filter 17
- Technical specifications 17
- The device switches off automatically 17
- Troubleshooting 17
- Accessoires et pièces de rechange 18
- Consignes générales 18
- Garantie 18
- Protection de l environnement 18
- Service après vente 18
- Symboles sur l appareil 18
- Table des matières 18
- Utilisation conforme 18
- Composants électriques 19
- Consignes de sécurité 19
- Niveaux de danger 19
- Autres dangers 20
- Manipulation fiable 20
- Description de l appareil 22
- Dispositifs de sécurité 22
- La fiche secteur de l appareil enlever les déchets aspirés de l aspirateur de cendres et de poussières faire refroidir l appareil à l air libre sous sur veillance avertissement risque de blessure ne pas aspirer avec le suceur et le tuyau d aspiration à proximité du visage précaution afin d éviter tout accident ou toute blessure lors du trans port tenir compte du poids de l appareil voir les caractéris tiques techniques 22
- Précaution avant d effectuer toute opéra tion avec ou sur l appareil en assurer la stabilité afin d évi ter tout accident ou tout en dommagement dû à une chute de l appareil 22
- Précaution le but des dispositifs de sé curité est de protéger l utilisa teur ils ne doivent en aucun cas être transformés ou dé sactivés 22
- Stabilité 22
- Avant la mise en service 23
- Entretien et maintenance 23
- Fin de l utilisation 23
- Interrompre le fonctionnement 23
- Mise en service 23
- Nettoyage du filtre à plis plat 23
- Système de nettoyage de filtre intégré 23
- Utilisation 23
- Assistance en cas de panne 24
- Caractéristiques techniques 24
- Faible puissance d aspiration 24
- L appareil se met hors service de manière autonome 24
- Remplacement du filtre pour l air vicié 24
- Accessori e ricambi 25
- Avvertenze generali 25
- Garanzia 25
- Indice 25
- Protezione dell ambiente 25
- Servizio assistenza 25
- Simboli riportati sull apparecchio 25
- Uso conforme a destinazione 25
- Componenti elettrici 26
- Livelli di pericolo 26
- Norme di sicurezza 26
- Altri pericoli 27
- Uso sicuro 27
- Descrizione dell apparecchio 29
- Dispositivi di sicurezza 29
- Interrompere il funzionamento 29
- Messa in funzione 29
- Prima della messa in funzione 29
- Prudenza i dispositivi di sicurezza servo no alla protezione dell utente e non devono essere modificati o essere raggirati 29
- Prudenza per prevenire incidenti o le sioni durante il trasporto è ne cessario osservare il peso dell apparecchio vedi dati tecnici 29
- Prudenza prima di qualsiasi attività con o sull apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare inci denti o danneggiamenti dovuto dalla caduta dell apparecchio 29
- Sistema di pulizia filtro integrato 29
- Stabilità dell apparecchio 29
- Cura e manutenzione 30
- Diminuzione della potenza di aspirazione 30
- Dopo l uso 30
- Guida alla risoluzione dei guasti 30
- L apparecchio si spegne autonomamente 30
- Pulire il filtro plissettato piatto 30
- Sostituzione del filtro dell aria di scarico 30
- Dati tecnici 31
- Algemene instructies 32
- Doelmatig gebruik 32
- Garantie 32
- Inhoud 32
- Klantenservice 32
- Symbolen op het toestel 32
- Toebehoren en reserveonderdelen 32
- Zorg voor het milieu 32
- Elektrische componenten 33
- Gevarenniveaus 33
- Veiligheidsinstructies 33
- Andere gevaren 34
- Veilige omgang 34
- Bediening 36
- Beschrijving apparaat 36
- Ingebruikneming 36
- Stabiliteit 36
- Veiligheidsinrichtingen 36
- Voor ingebruikneming 36
- Voorzichtig veiligheidsinrichtingen die nen ter bescherming van de gebruiker en mogen niet ver anderd of omzeild worden 36
- Voorzichtig zorg er vóór alle handelingen met of aan het apparaat voor dat het apparaat stabiel staat om ongevallen of beschadi gingen door omvallen van het apparaat te vermijden 36
- Werking onderbreken 36
- Afzuigfilter vervangen 37
- De werkzaamheden beëindigen 37
- Geïntegreerd filterreinigingssysteem 37
- Het apparaat schakelt zelf uit 37
- Hulp bij storingen 37
- Onderhoud 37
- Te weinig zuigcapaciteit 37
- Vlakvouwfilter reinigen 37
- Technische gegevens 38
- Accesorios y piezas de repuesto 39
- Garantía 39
- Indicaciones generales 39
- Protección del medio ambiente 39
- Servicio de atención al cliente 39
- Símbolos en el aparato 39
- Uso previsto 39
- Índice de contenidos 39
- Componentes eléctricos 40
- Indicaciones de seguridad 40
- Niveles de peligro 40
- Manipulación segura 41
- Otros peligros 41
- Antes de la puesta en marcha 43
- Descripción del aparato 43
- Dispositivos de seguridad 43
- Estabilidad 43
- Interrupción del funcionamiento 43
- Manejo 43
- Precaución antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo es tabilizarlo para evitar acci dentes o daños si se cae el equipo 43
- Precaución los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usua rio y no se pueden modificar o sortear 43
- Precaución para evitar accidentes o le siones durante el transporte se debe tener en cuenta el peso del equipo véase los datos técnicos 43
- Puesta en marcha 43
- Ayuda en caso de avería 44
- Cuidados y mantenimiento 44
- El aparato se deconecta automáticamente 44
- Finalización del funcionamiento 44
- Limpiar el filtro plano de papel plegado 44
- Potencia de aspiración reducida 44
- Sistema de limpieza de filtro integrado 44
- Sustitución del filtro de aire de salida 44
- Datos técnicos 45
- Acessórios e peças sobressalentes 46
- Garantia 46
- Instruções gerais 46
- Protecção do meio ambiente 46
- Serviço de assistência técnica 46
- Símbolos no aparelho 46
- Utilização conforme as disposições 46
- Índice 46
- Avisos de segurança 47
- Componentes elétricos 47
- Níveis do aparelho 47
- Manuseamento seguro 48
- Outros perigos 48
- Antes de colocar em funcionamento 50
- Colocação em funcionamento 50
- Cuidado antes de iniciar quaisquer tra balhos com ou no aparelho deve se assegurar o posicio namento estável do aparelho de modo a evitar acidentes ou danos causados pelo tomba mento do aparelho 50
- Cuidado as unidades de segurança protegem o utilizador e não podem ser alteradas ou colo cadas fora de serviço 50
- Descrição da máquina 50
- Equipamento de segurança 50
- Interromper o funcionamento 50
- Manuseamento 50
- Segurança de estabilidade 50
- Ção ao peso do aparelho ver dados técnicos 50
- Ajuda em caso de avarias 51
- Conservação e manutenção 51
- Desligar o aparelho 51
- Limpar o filtro de pregas 51
- O aparelho desliga automaticamente 51
- Perda da potência de aspiração 51
- Sistema de limpeza do filtro integrado 51
- Substituição do filtro do ar de exaustão 51
- Dados técnicos 52
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 53
- Garanti 53
- Generelle henvisninger 53
- Indholdsfortegnelse 53
- Kundeservice 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Symboler på maskinen 53
- Tilbehør og reservedele 53
- Elektriske komponenter 54
- Faregrader 54
- Sikkerhedsanvisninger 54
- Sikker brug andre farer 55
- Sikkerhedsanordninger 56
- Stabilitet 56
- Afbrydelse af driften 57
- Beskrivelse af apparatet 57
- Betjening 57
- Efter brug 57
- Ibrugtagning 57
- Inden idrifttagning 57
- Integreret filterrensesystem 57
- Aftagende sugeeffekt 58
- Apparatet frakobles automatisk 58
- Hjælp ved fejl 58
- Pleje og vedligeholdelse 58
- Rengør det flade foldefilter 58
- Tekniske data 58
- Udskiftning udsugningsfilter 58
- Forskriftsmessig bruk 59
- Garanti 59
- Generelle merknader 59
- Innholdsfortegnelse 59
- Kundetjeneste 59
- Miljøvern 59
- Symboler på maskinen 59
- Tilbehør og reservedeler 59
- Elektriske komponenter 60
- Risikotrinn 60
- Sikkerhetsanvisninger 60
- Sikker håndtering andre farer 61
- Sikkerhetsinnretninger 62
- Stabilitet 62
- Beskrivelse av apparatet 63
- Betjening 63
- Etter bruk 63
- Før igangsetting 63
- Igangsetting 63
- Integrert filterrengjøringssystem 63
- Opphold i arbeidet 63
- Pleie og vedlikehold 63
- Rengjøring av foldefilter 63
- Apparatet slår seg av automatisk 64
- Avtagende sugeeffekt 64
- Feilretting 64
- Skift av luftavtrekksfilter 64
- Tekniske data 64
- Allmänna hänvisningar 65
- Garanti 65
- Innehållsförteckning 65
- Kundservice 65
- Miljöskydd 65
- Symboler på aggregatet 65
- Tillbehör och reservdelar 65
- Ändamålsenlig användning 65
- Elektriska komponenter 66
- Risknivåer 66
- Säkerhetsanvisningar 66
- Säker hantering övriga faror 67
- Stabilitet 68
- Säkerhetsanordningar 68
- Avbryta drift 69
- Avsluta driften 69
- Beskrivning av aggregatet 69
- Före idrifttagandet 69
- Handhavande 69
- Idrifttagande 69
- Integrerat filterrengöringssystem 69
- Avtagande sugeffekt 70
- Byte av frånluftsfilter 70
- Maskinen stänger av sig automatiskt 70
- Rengöra plattvecksfilter 70
- Skötsel och underhåll 70
- Tekniska data 70
- Åtgärder vid störningar 70
- Asiakaspalvelu 71
- Laitteessa olevat symbolit 71
- Sisällysluettelo 71
- Tarkoituksenmukainen käyttö 71
- Varusteet ja varaosat 71
- Yleisiä ohjeita 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Sähköiset komponentit 72
- Turvaohjeet 72
- Vaarallisuusasteet 72
- Muita vaaroja 73
- Turvallinen käyttö 73
- Seisontavakavuus 74
- Turvalaitteet 74
- Ennen käyttöönottoa 75
- Integroitu suodattimen puhdistusjärjestelmä 75
- Käyttö 75
- Käyttöönotto 75
- Käytön keskeytys 75
- Käytön lopetus 75
- Laitekuvaus 75
- Hoito ja huolto 76
- Häiriöapu 76
- Laite kytkeytyy itsenäisesti pois päältä 76
- Poimusuodattimen puhdistus 76
- Poistoilmasuodattimen vaihto 76
- Tekniset tiedot 76
- Vähenevä imuteho 76
- Αρμόζουσα χρήση 77
- Γενικές υποδείξεις 77
- Εγγύηση 77
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 77
- Πίνακας περιεχομένων 77
- Προστασία περιβάλλοντος 77
- Σύμβολα στη συσκευή 77
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 77
- Επίπεδα ασφαλείας 78
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα 78
- Υποδείξεις ασφαλείας 78
- Ασφαλής χρήση 79
- Λοιποί κίνδυνοι 80
- Ευστάθεια 81
- Μηχανισμοί ασφάλειας 81
- Διακοπή λειτουργίας 82
- Ενεργοποίηση 82
- Ενσωματωμένο σύστημα καθαρισμού φίλτρου 82
- Καθαρισμός του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 82
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 82
- Τερματισμός λειτουργίας 82
- Φροντίδα και συντήρηση 82
- Χειρισμός 82
- Ανεπαρκής ισχύς αναρρόφησης 83
- Αντικατάσταση φίλτρου ακάθαρτου αέρα 83
- Αντιμετώπιση βλαβών 83
- Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα 83
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 83
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 84
- Cihazdaki semboller 84
- Garanti 84
- Genel bilgiler 84
- I çindekiler 84
- Kurallara uygun kullanım 84
- Müşteri hizmeti 84
- Çevre koruma 84
- Elektrikli bileşenler 85
- Güvenlik uyarıları 85
- Tehlike kademeleri 85
- Güvenli kullanım diğer tehlikeler 86
- Devrilme emniyeti 87
- Güvenlik tertibatları 87
- Cihaz tanımı 88
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 88
- Cihazın kapatılması 88
- Entegre filtre temizleme sistemi 88
- I şletime alma 88
- Kullanımı 88
- Çalışmayı yarıda kesme 88
- Arızalarda yardım 89
- Atık hava filtresi değişimi 89
- Cihaz kendi kendine kapanıyor 89
- Emme gücünün azalması 89
- Koruma ve bakım 89
- Teknik bilgiler 89
- Yassı katlama filtresinin temizlenmesi 89
- Гарантия 90
- Использование по назначению 90
- Общие указания 90
- Оглавление 90
- Охрана окружающей среды 90
- Принадлежности и запчасти 90
- Сервисная служба 90
- Степень опасности 91
- Указания по технике безопасности 91
- Электрические компоненты 91
- Безопасное обслуживание 93
- Прочие опасности 93
- Ввод в эксплуатацию 95
- Защитные устройства 95
- Коэффициент устойчивости 95
- Описание прибора 95
- Осторожно защитные устройства служат для защиты поль зователей видоизмене ние защитных устройств или пренебрежение ими не допускается 95
- Осторожно перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необхо димо обеспечить устойчи вость во избежание не счастных случаев или по вреждений в результате опрокидывания устройст ва 95
- Перед началом работы 95
- Предупреждение опасность получения травм не производить всасыва ние с помощью насадки и всасывающей трубки вблизи головы осторожно во избежание несчастных случаев или травмирова ния при транспортировке необходимо принять во внимание вес устройства см раздел технические данные 95
- Управление 95
- Встроенная система очистки фильтра 96
- Замена выходного фильтра 96
- Окончание работы 96
- Перерыв в работе 96
- Уход и техническое обслуживание 96
- Чистка складчатого фильтра 96
- Падающая мощность всасывания 97
- Помощь в случае неполадок 97
- Технические данные 97
- Устройство отключится самостоятельно 97
- Garancia 98
- Környezetvédelem 98
- Rendeltetésszerű használat 98
- Szerviz 98
- Szimbólumok a készüléken 98
- Tartalomjegyzék 98
- Tartozékok és alkatrészek 98
- Általános megjegyzések 98
- Biztonsági tanácsok 99
- Elektromos komponensek 99
- Veszély fokozatok 99
- Biztonságos használat 100
- Egyéb veszélyek 100
- A használat megszakítása 102
- Biztonsági berendezések 102
- Használat 102
- Integrált szűrőtisztító rendszer 102
- Készülék leírása 102
- Stabilitás 102
- Vigyázat a biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgál ják és ezeket nem szabad megváltoztatni vagy megke rülni 102
- Vigyázat a készülékkel vagy a készü léken történő bármilyen tevé kenység előtt biztosítani kell a stabilitást hogy elkerüljük a készülék felborulása általi baleseteket vagy rongálódá sokat 102
- Üzembevétel 102
- Üzembevétel előtt 102
- A használtlevegő szűrő cseréje 103
- A készülék magától kikapcsol 103
- A lapos harmonikaszűrő megtisztítása 103
- Az üzemeltetés befejezése 103
- Csökkenő szívóteljesítmény 103
- Segítség üzemzavar esetén 103
- Ápolás és karbantartás 103
- Műszaki adatok 104
- Obecná upozornění 105
- Ochrana životního prostředí 105
- Oddělení služeb zákazníkům 105
- Příslušenství a náhradní díly 105
- Správné používání přístroje 105
- Symboly na zařízení 105
- Záruka 105
- Bezpečnostní pokyny 106
- Elektrické komponenty 106
- Stupně nebezpečí 106
- Bezpečné zacházení 107
- Jiná nebezpečí 107
- Stabilita 108
- Bezpečnostní prvky 109
- Integrovaný systém čištění filtru 109
- Obsluha 109
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 109
- Popis zařízení 109
- Přerušení provozu 109
- Ukončení provozu 109
- Upozornění bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny 109
- Uvedení přístroje do provozu 109
- Ošetřování a údržba 110
- Pomoc při poruchách 110
- Přístroj se samočinně vypne 110
- Snížení sacího výkonu 110
- Technické údaje 110
- Vyčistěte plochý skládaný filtr 110
- Výměna filtru odváděného vzduchu 110
- Garancija 111
- Namenska uporaba 111
- Pribor in nadomestni deli 111
- Simboli na napravi 111
- Splošna navodila 111
- Uporabniški servis 111
- Varstvo okolja 111
- Vsebinsko kazalo 111
- Električni sestavni deli 112
- Stopnje nevarnosti 112
- Varnostna navodila 112
- Varno ravnanje druge nevarnosti 113
- Stabilnost 114
- Varnostne naprave 114
- Opis naprave 115
- Pred zagonom 115
- Prekinitev obratovanja 115
- Uporaba 115
- Vgrajeni sistem za čiščenje filtra 115
- Zaključek delovanja 115
- Naprava se samodejno izklopi 116
- Pomoč pri motnjah 116
- Tehnični podatki 116
- Upadajoča sesalna moč 116
- Vzdrževanje 116
- Zamenjava odzračevalnega filtra 116
- Čiščenje ploščatega zgubanega filtra 116
- Gwarancja 117
- Instrukcje ogólne 117
- Ochrona środowiska 117
- Serwis firmy 117
- Spis treści 117
- Symbole na urządzeniu 117
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 117
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 117
- Komponenty elektryczne 118
- Stopnie zagrożenia 118
- Wskazówki bezpieczeństwa 118
- Bezpieczna obsługa 119
- Inne niebezpieczeństwa 120
- Stateczność 121
- Zabezpieczenia 121
- Czyszczenie i konserwacja 122
- Czyszczenie płaskiego filtra falistego 122
- Obsługa 122
- Przed uruchomieniem 122
- Przerwanie pracy 122
- Uruchomienie 122
- Wbudowany układ czyszczenia filtra 122
- Zakończenie pracy 122
- Dane techniczne 123
- Spadek siły ssania 123
- Urządzenie samo się wyłącza 123
- Usuwanie usterek 123
- Wymiana filtra powietrza wylotowego 123
- Accesorii şi piese de schimb 124
- Condiţii de garanţie 124
- Cuprins 124
- Observaţii generale 124
- Protecţia mediului înconjurător 124
- Service ul autorizat 124
- Simboluri pe aparat 124
- Utilizarea corectă 124
- Componente electrice 125
- Măsuri de siguranţă 125
- Trepte de pericol 125
- Alte pericole 126
- Manipulare în siguranţă 126
- Descrierea aparatului 128
- Dispozitive de siguranţă 128
- Precauţie dispozitivele de siguranţă servesc pentru protecţia utili zatorului şi nu este permisă modificarea sau scoaterea din funcţiune a acestora 128
- Precauţie înainte de toate activităţile cu sau pe aparat asiguraţi stabi litatea acestuia pentru a evita accidentele şi deteriorările cauzate de prăbuşirea aces tuia 128
- Punerea în funcţiune 128
- Stabilitate 128
- Utilizarea 128
- Înainte de punerea în funcţiune 128
- Întreruperea utilizării 128
- Aparatul se opreşte automat 129
- Curăţarea filtrului cu pliuri plate 129
- Puterea de aspirare redusă 129
- Remedierea defecţiunilor 129
- Sistem de curăţare a filtrului integrat 129
- Încheierea utilizării 129
- Îngrijirea şi întreţinerea 129
- Înlocuire filtru de aer uzat 129
- Date tehnice 130
- Ochrana životného prostredia 131
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 131
- Príslušenstvo a náhradné diely 131
- Servisná služba 131
- Symboly na prístroji 131
- Všeobecné pokyny 131
- Záruka 131
- Bezpečnostné pokyny 132
- Elektrické súčiastky 132
- Stupne nebezpečenstva 132
- Bezpečná manipulácia 133
- Iné nebezpečenstvá 133
- Bezpečná stabilita stroja 134
- Bezpečnostné prvky 135
- Integrovaný filtračný čistiaci systém 135
- Obsluha 135
- Popis prístroja 135
- Pred uvedením do prevádzky 135
- Prerušenie prevádzky 135
- Ukončenie práce 135
- Upozornenie bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zme nené ani vyradené z činnosti 135
- Uvedenie do prevádzky 135
- Pokles sacieho výkonu 136
- Pomoc pri poruchách 136
- Prístroj sa samočinne vypne 136
- Starostlivosť a údržba 136
- Technické údaje 136
- Vyčistite plochý skladaný filter 136
- Výmena filtra odpadového vzduchu 136
- Jamstvo 137
- Namjensko korištenje 137
- Opće napomene 137
- Pregled sadržaja 137
- Pribor i pričuvni dijelovi 137
- Servisna služba 137
- Simboli na uređaju 137
- Zaštita okoliša 137
- Električne komponente 138
- Sigurnosni napuci 138
- Stupnjevi opasnosti 138
- Ostale opasnosti 139
- Siguran rad 139
- Statička stabilnost 140
- Integrirani sustav za čišćenje filtra 141
- Opis uređaja 141
- Oprez sigurnosna oprema služi za štiti korisnika te se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti 141
- Prekid rada 141
- Prije stavljanja u pogon 141
- Rukovanje 141
- Sigurnosni uređaji 141
- Stavljanje u pogon 141
- Završetak rada 141
- Njega i održavanje 142
- Otklanjanje smetnji 142
- Smanjena usisna snaga 142
- Tehnički podaci 142
- Uređaj se samostalno isključuje 142
- Zamjena filtra ispušnog zraka 142
- Čišćenje plosnatog naboranog filtra 142
- Garancija 143
- Namensko korišćenje 143
- Opšte napomene 143
- Pregled sadržaja 143
- Pribor i rezervni delovi 143
- Servisna služba 143
- Simboli na uređaju 143
- Zaštita čovekove okoline 143
- Električne komponente 144
- Sigurnosne napomene 144
- Stepeni opasnosti 144
- Ostale opasnosti 145
- Sigurno ophođenje 145
- Integrisani sistem za čišćenje filtera 147
- Opis uređaja 147
- Oprez pre bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili na njemu pobrinite se za statičku stabilnost kako biste izbegli nesreće ili oštećenja do kojih može doći usled prevrtanja uređaja 147
- Oprez sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i ne sme se ni menjati niti zaobilaziti 147
- Pre upotrebe 147
- Prekid rada 147
- Rukovanje 147
- Sigurnosni elementi 147
- Statička stabilnost 147
- Stavljanje u pogon 147
- Nega i održavanje 148
- Otklanjanje smetnji 148
- Smanjivanje usisne snage 148
- Uređaj se samostalno isključuje 148
- Zamena filtera izduvnog vazduha 148
- Završetak rada 148
- Čišćenje pljosnatog naboranog filtera 148
- Tehnički podaci 149
- Гаранция 150
- Общи указания 150
- Опазване на околната среда 150
- Принадлежности и резервни части 150
- Символи на уреда 150
- Служба за работа с клиенти 150
- Съдържание 150
- Употреба по предназначение 150
- Електрически компоненти 151
- Степени на опасност 151
- Указания за безопасност 151
- Други опасности 152
- Сигурно боравене 152
- Предпазни приспособления 154
- Устойчивост 154
- Грижи и поддръжка 155
- Интегрирана система за почистване на филтъра 155
- Край на работата 155
- Обслужване 155
- Почистване на плоския филтър 155
- Преди пускане в експлоатация 155
- Прекъсване на работа 155
- Пускане в експлоатация 155
- Недостатъчен ефект от изсмукването 156
- Помощ при неизправности 156
- Смяна на филтъра за отработен въздух 156
- Технически данни 156
- Уредът се изключва автоматично 156
- Garantii 157
- Keskkonnakaitse 157
- Klienditeenindus 157
- Lisavarustus ja varuosad 157
- Seadmel olevad sümbolid 157
- Sihipärane kasutamine 157
- Sisukord 157
- Üldmärkusi 157
- Elektrilised komponendid 158
- Ohuastmed 158
- Ohutusalased märkused 158
- Muud ohud 159
- Ohutu käsitsemine 159
- Ohutusseadised 160
- Stabiilne asend 160
- Enne seadme kasutuselevõttu 161
- Integreeritud filtripuhastussüsteem 161
- Kasutuselevõtt 161
- Korrashoid ja tehnohooldus 161
- Käsitsemine 161
- Madalvoltfiltri puhastamine 161
- Seadme osad 161
- Töö katkestamine 161
- Töö lõpetamine 161
- Abi häirete korral 162
- Heitõhufiltri väljavahetamine 162
- Kahanev imemisvõimsus 162
- Seade lülitub automaatselt välja 162
- Tehnilised andmed 162
- Garantija 163
- Klientu apkalpošanas centrs 163
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 163
- Piederumi un rezerves daļas 163
- Satura rādītājs 163
- Simboli uz aparāta 163
- Vides aizsardzība 163
- Vispārējas piezīmes 163
- Drošības norādījumi 164
- Elektriskie komponenti 164
- Riska pakāpes 164
- Citas bīstamības 165
- Droša lietošana 165
- Drošības ierīces 166
- Stabilitāte 166
- Aparāta apraksts 167
- Apkalpošana 167
- Darba beigšana 167
- Darba pārtraukšana 167
- Ekspluatācijas sākums 167
- Integrēta filtra tīrīšanas sistēma 167
- Pirms ekspluatācijas sākšanas 167
- Aparāts automātiski izslēdzas 168
- Gaisa izplūdes filtra maiņa 168
- Kopšana un tehniskā apkope 168
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 168
- Plakani salocītā filtra tīrīšana 168
- Tehniskie dati 168
- Vāja sūkšana 168
- Aplinkos apsauga 169
- Bendrieji nurodymai 169
- Garantija 169
- Klientų aptarnavimo tarnyba 169
- Naudojimas pagal paskirtį 169
- Priedai ir atsarginės dalys 169
- Simboliai ant prietaiso 169
- Turinys 169
- Elektros įrangos komponentai 170
- Rizikos lygiai 170
- Saugos reikalavimai 170
- Kiti pavojai 171
- Saugus naudojimas 171
- Saugos įranga 172
- Stovėjimo stabilumas 172
- Darbo nutraukimas 173
- Darbo pabaiga 173
- Integruota filtro valymo sistema 173
- Naudojimo pradžia 173
- Prietaiso aprašymas 173
- Prieš pradedant naudoti 173
- Valdymas 173
- Išmetamojo oro filtro keitimas 174
- Pagalba gedimų atveju 174
- Plokščiojo klostuotojo filtro valymas 174
- Priežiūra ir aptarnavimas 174
- Sumažėjęs siurbimo galingumas 174
- Techniniai duomenys 174
- Įrenginys išsijungia savaime 174
- Гарантія 175
- Загальні вказівки 175
- Зміст 175
- Комплектність та запасні частини 175
- Охорона довкілля 175
- Правильне застосування 175
- Символи на пристрої 175
- Служба підтримки користувачів 175
- Електричні компоненти 176
- Правила безпеки 176
- Рівень небезпеки 176
- Безпечне обслуговування 177
- Інші небезпеки 178
- Захисні засоби 179
- Коефіцієнт стійкості 179
- Вбудована система очищення фільтра 180
- Введення в експлуатацію 180
- Догляд та технічне обслуговування 180
- Експлуатація 180
- Закінчення роботи 180
- Перед введенням в експлуатацію 180
- Переривання роботи 180
- Прочистити плоский складчастий фільтр 180
- Допомога у випадку неполадок 181
- Заміна фільтра для очищення вихідного повітря 181
- Зниження сили всмоктування 181
- Пристрій відключається самостійно 181
- Технічні характеристики 181
- Аксессуарлар мен қосалқы бөлшектер 182
- Бұйым қолданушыларға қызмет көрсету бөлімі 182
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 182
- Жалпы нұсқаулар 182
- Кепілдеме 182
- Мазмұны 182
- Қоршаған ортаны қорғау 182
- Электрлік құрамдастар 183
- Қауіп деңгейі 183
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 183
- Қауіпсіз қолдану 184
- Басқа тəуекелдер 185
- Тұрақтылық 186
- Қауіпсіздік құралдары 186
- Іске қосу алдында 187
- Біріккен сүзгі тазалау жүйесі 187
- Бұйым сипаттамасы 187
- Бұйымды іске қосу 187
- Бұйымның жұмыс істеуін уақытша тоқтату 187
- Жұмысты аяқтау 187
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 187
- Қолдану 187
- Ауа тазартқыш сүзгіні ауыстыру 188
- Бұйым өздігінен өшеді 188
- Кедергілер болғанда көмек алу 188
- Тегіс бүгілмелі сүзгіні тазалау 188
- Техникалық мағлұматтар 188
- Төмен сору жылдамдығы 188
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 189
- ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳﺎ 189
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 190
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 190
- ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﺮﺘﻠﻓ لاﺪﺒﺘﺳا 190
- ﺔﻴﻟﺪﺘﻤﻟا ﻂﻔﺸﻟا ﺔﺑﻮﺒﻧأ 190
- ﺞﻣﺪﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ مﺎﻈﻧ 190
- ﺢﻄﺴﻤﻟا يﻮﻄﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 190
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 190
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﺒﺛ نﺎﻤﺿ 191
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 191
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 191
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ 191
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 191
- ﻻاماﺪﺨﺘﺳ 191
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 191
- ىﺮﺧأ ﺮﻃﺎﺨﻣ 192
- ﻵا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاﻦﻣ 192
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا 193
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا 193
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 193
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 193
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا سﺮﻬﻓ 194
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 194
- نﺎﻤﻀﻟا 194
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 194
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 194
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 194
- ﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧء 194
- Http www kaercher com dealersearch 198
Похожие устройства
- LG GC-B569PECZ Руководство по эксплуатации
- LG GA-B499SQMC Руководство по эксплуатации
- Irobot Braava Jet240 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFG 26 B10 Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW E 71253 P Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW A51051 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW A 61052 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCRQ70 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCRX50 Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW A 5851 (RF) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSG 702B Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSL 501 W Руководство по эксплуатации
- Hansa ZWM416SEH Руководство по эксплуатации
- Hansa FS201.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa WHC1038S Руководство по эксплуатации
- Gutrend Fun G120BW Руководство по эксплуатации
- Engy KRP-3 Руководство по эксплуатации
- Engy EN-513 Руководство по эксплуатации
- Engy EN-2009 Руководство по эксплуатации
- Engy EN-2000A Classic Руководство по эксплуатации