Delonghi EN 500.BW [42/198] Attenzione leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi
![Delonghi EN 500.BW [42/198] Attenzione leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi](/views2/1995857/page42/bg2a.png)
Max
3 x
Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo
ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
IMPORTANTE: per spegnere la macchina, premere entrambi i pulsanti Espresso e Lungo per 2 secondi.
Sciacquare il serbatoio
dell'acqua prima di riempirlo
con acqua fresca potabile
fino al livello massimo.
Collegare la macchina alla
presa elettrica.
Accendere la macchina
premendo uno qualsiasi dei tre
pulsanti:
- Luci intermittenti:
riscaldamento (25 sec)
- Luci fisse: macchina pronta
all'uso
Dopo la fabbricazione le macchine vengono
sottoposte a una serie di test completi. È possibile
rilevare tracce di caffè in polvere nell'acqua del
risciacquo.
Smontare il Sistema Rapid Cappuccino e lavare tutti i 5
componenti nello scomparto superiore della lavastoviglie. Nel
caso non si disponga di una lavastoviglie, consultare la sezione
«Lavaggio a mano del Sistema Rapid Cappuccino».
Consultare la sezione «Assemblaggio / Smontaggio del sistema Rapid Cappuccino»
(a pagina 44).
Quando si apre l'imballo della
macchina, rimuovere la pellicola di
plastica, il serbatoio dell'acqua, il vassoio
raccogligocce e il contenitore delle capsule
usate. Regolare la lunghezza del cavo e
fissare quello in eccesso nell'apposito vano
sotto la macchina.
Risciacquo: sistemare un contenitore sotto
l'erogatore del caffè e premere il pulsante
Lungo. Ripetere 3 volte.
DE
IT
42
Erste oder Inbetriebnahme nach längerer Nichtnutzung /
Spülen: Stellen Sie ein Gefäß unter den
Kaffeeauslauf und drücken Sie die Lungo-Taste.
Wiederholen Sie dies 3x.
Zerlegen Sie das RCS und reinigen Sie alle 5 Teile im oberen
Fach Ihrer Geschirrspülmaschine. Sollte keine Spülmaschine
verfügbar sein, schauen Sie im Kapitel „Manuelle Reinigung
des Rapid Cappuccino Systems“.
Die Maschinen werden nach der Produktion
geprüft. Es könnten sich also Spuren von
Kaffeepulver im Wasser auffinden.
Schauen Sie im Kapitel „Zusammensetzen und Zerlegen des Rapid Cappuccino Systems“
(Seite 44).
ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden.
HINWEIS: Um die Maschine auszuschalten, drücken Sie 2 Sekunden lang die Lungo- und Espresso-Taste.
Wenn Sie die Maschine auspacken,
entfernen Sie die Kunststofffolie, den
Wassertank, die Abtropfschale und
den Kapselcontainer. Passen Sie die
Kabellänge an und verstauen Sie die
Überlänge in der Kabelaufwicklung
unter der Maschine.
Spülen sie den Wassertank,
bevor Sie ihn bis zur
maximalen Markierung mit
Wasser füllen. Setzen Sie auch
die Abtropfschale und den
Kapselcontainer wieder ein.
Schließen Sie die Maschine
nun am Stromnetz an.
Schalten Sie die Maschine
ein, indem Sie einen der drei
Tasten drücken:
- Blinkende Lichter: Aufheizen
(25 Sekunden)
- Konstante Lichter: Maschine
bereit
Содержание
- Vue d ensemble de la machine alerte rapid cappuccino system p.4
- Vue d ensemble p.4
- Touches tactiles de sélection des boissons p.4
- Tactile beverage buttons p.4
- Overview of machine alert rapid cappuccino system p.4
- Overview p.4
- Spécifications techniques table des matières p.5
- Content specifications p.5
- Safety precautions p.6
- Safety precautions p.8
- Consignes de sécurité p.9
- Consignes de sécurité p.10
- Consignes de sécurité p.12
- Attention lorsque ce symbole apparaît veuillez consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage éventuel p.13
- Packaging content p.13
- Lattissima one contenu de l emballage p.13
- Lattissima one p.13
- Caution when you see this sign please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage p.13
- Première utilisation ou après une longue période de non utilisation p.14
- First use or after a long period of non use p.14
- Caution first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire p.14
- Attention lisez tout d abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d incendie p.14
- Préparation du café p.15
- Coffee preparation p.15
- Préparation d un cappuccino ou d un latte macchiato p.18
- Programming coffee quantity p.18
- Programmation de la longueur de tasse p.18
- Preparing cappuccino latte macchiato p.18
- Entretien quotidien p.19
- Daily care p.19
- Nettoyage à la main du rapid cappuccino system p.20
- Hand washing of rapid cappuccino system p.20
- Réinitialisation des réglages de longueur de tasse par défaut p.21
- Restoring quantity to factory settings p.21
- Réglages par défaut p.22
- Factory settings p.22
- Caution if coffee volumes higher than 150 ml are programmed let the machine cool down for 5 minutes before making the next coffee risk of overheating p.22
- Attention si la quantité de café programmée excède 150 ml laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de préparer le café suivant risque de surchauffe p.22
- Détartrage p.23
- Descaling p.23
- Caution refer to safety precautions p.23
- Attention consultez les consignes de sécurité p.23
- Détartrage p.24
- Descaling p.24
- Water hardness setting p.25
- Réglage de la dureté de l eau p.25
- Vidange du système avant une période de non utilisation p.26
- Emptying the system before a period of non use p.26
- Automatic power off p.27
- Arrêt automatique p.27
- Troubleshooting p.28
- Dépannage p.29
- Limited guarantee p.30
- Garantie limitée p.30
- Contact the nespresso club p.30
- Comment contacter le club nespresso p.30
- Übersicht der maschine warnsignale rapid cappuccino system rcs p.32
- Übersicht p.32
- Pulsanti per la preparazione delle bevande p.32
- Panoramica della macchina avviso rapid cappuccino system p.32
- Indicazioni generali p.32
- Bezugstasten p.32
- Specifiche tecniche contenuto p.33
- Inhalt spezifikationen p.33
- Sicherheitsvorkehrungen p.34
- Sicherheitsvorkehrungen p.36
- Precauzioni di sicurezza p.37
- Precauzioni di sicurezza p.38
- Precauzioni di sicurezza p.40
- Vorsicht wenn sie dieses zeichen sehen halten sie sich bitte an die sicherheitshinweise um mögliche gefahren und schäden zu vermeiden p.41
- Verpackungsinhalt p.41
- Lattissima one contenuto della confezione p.41
- Lattissima one p.41
- Attenzione in presenza di questo simbolo leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni p.41
- Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo p.42
- Erste oder inbetriebnahme nach längerer nichtnutzung p.42
- Attenzione leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi p.42
- Achtung lesen sie zunächst die sicherheitshinweise um risiken wie stromschlag oder feuer zu vermeiden p.42
- Preparazione del caffè p.43
- Kaffeezubereitung p.43
- Zubereitung von cappuccino latte macchiato p.46
- Programmazione della quantità di caffè p.46
- Preparazione cappuccino latte macchiato p.46
- Füllmengen programmieren p.46
- Tägliche pflege p.47
- Cura quotidiana p.47
- Manuelle reinigung des rapid cappuccino systems rcs p.48
- Lavaggio a mano del sistema rapid cappuccino p.48
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica p.49
- Füllmengen zurücksetzen p.49
- Wiederherstellen der werkseinstellungen p.50
- Impostazioni di fabbrica p.50
- Attenzione se si programma il volume del caffè in quantità superiore a 150 ml lasciar raffreddare la macchina per 5 minuti prima di preparare un altro caffè rischio di surriscaldamento p.50
- Achtung wenn zubereitungen größer als 150 ml programmiert sind lassen sie die maschine für 5 minuten abkühlen bevor sie den nächsten kaffee zubereiten so verhindern sie eine überhitzung der maschine p.50
- Vorsicht lesen sie die sicherheitshinweise p.51
- Entkalkung p.51
- Decalcificazione p.51
- Attenzione consultare le precauzioni di sicurezza p.51
- Entkalkung p.52
- Decalcificazione p.52
- Impostazioni della durezza dell acqua p.53
- Einstellung der wasserhärte p.53
- Svuotare il sistema prima di un periodo di inutilizzo p.54
- Entleeren des systems vor längerer nichtbenutzung p.54
- Spegnimento automatico p.55
- Abschaltautomatik p.55
- Fehlerbehebung p.56
- Ricerca guasti p.57
- Garanzia limitata p.58
- Contattare il nespresso club p.58
- Kontaktieren sie den nespresso club p.58
- Gewährleistung p.58
- Visão geral da máquina aviso preparação automática de cappuccino p.60
- Visão geral p.60
- Descripción general de la máquina avisos rapid cappuccino system p.60
- Descripción general p.60
- Botões táteis de bebidas p.60
- Botones táctiles de preparación de bebidas p.60
- Índice p.61
- Especificações índice p.61
- Especificaciones p.61
- Instrucciones de seguridad p.62
- Instrucciones de seguridad p.64
- Precauções de segurança p.65
- Precauções de segurança p.66
- Precauções de segurança p.68
- Lattissima one conteúdo da embalagem p.69
- Lattissima one p.69
- Contenido del embalaje p.69
- Atenção quando vir este símbolo consulte as precauções de segurança para evitar possíveis danos e lesões p.69
- Atención cuando vea este símbolo consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles daños o lesiones p.69
- Primer uso o después de un largo periodo de inactividad p.70
- Primeira utilização ou após um longo período de inatividade p.70
- Atenção em primeiro lugar leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico e incêndio p.70
- Atención lea primero las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descargas eléctricas mortales e incendios p.70
- Preparação de café p.71
- Preparación del café p.71
- Programação da quantidade de café p.74
- Programación de la cantidad de café p.74
- Preparação de cappuccino latte macchiato p.74
- Preparación de cappuccino latte macchiato p.74
- Cuidado diario p.75
- Cuidados diários p.75
- Limpieza a mano del rapid cappuccino system p.76
- Lavagem à mão da preparação de cappuccino automática p.76
- Restablecer la cantidad a los ajustes de fábrica p.77
- Repor as quantidades de origem p.77
- Configurações de fábrica p.78
- Atenção se forem programados volumes de café superiores a 150 ml deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café risco de sobreaquecimento p.78
- Atención si programa un volumen de café superior a 150 ml deje que la máquina se enfríe durante 5 minutos antes de preparar otro café existe riesgo de sobrecalentamiento p.78
- Ajustes de fábrica p.78
- Descalcificação p.79
- Descalcificación p.79
- Atenção consulte as precauções de segurança p.79
- Atención consulte las instrucciones de seguridad p.79
- Descalcificação p.80
- Descalcificación p.80
- Configuración de la dureza del agua p.81
- Configuração da dureza da água p.81
- Vaciado del sistema antes de un largo periodo sin utilizar la máquina p.82
- Esvazie o sistema antes de um período de inatividade p.82
- Função de desligar automático p.83
- Apagado automático p.83
- Resolución de problemas p.84
- Resolução de problemas p.85
- Garantía limitada p.86
- Garantia limitada p.86
- Contato da nespresso p.86
- Contacte con el club nespresso p.86
- Tactiele koffieknoppen p.88
- Overzicht van de machine meldingen cappuccino snelsysteem p.88
- Overzicht p.88
- Cappuccino p.88
- Inhoud technische gegevens p.89
- Veiligheidsvoorschriften p.90
- Veiligheidsvoorschriften p.92
- Waarschuwing ziet u dit pictogram raadpleeg dan de veiligheidsinstructies om schade en letsel te voorkomen p.98
- Lattissima one p.98
- Inhoud van de verpakking p.98
- Waarschuwing lees eerst de veiligheidsvoorschriften om risico op een dodelijke elektrische schok en brand te voorkomen p.99
- Ingebruikname of na een lange tijd niet gebruiken p.99
- Koffiebereiding p.100
- Cappuccino s en latte macchiato s bereiden p.102
- Kopgrootte programmeren p.103
- Dagelijks onderhoud p.104
- Cappuccino snelsysteem met de hand afwassen p.105
- Kopgrootte terugzetten naar fabrieksinstellingen p.106
- Waarschuwing laat de machine 5 minuten afkoelen nadat u 150 ml koffie heeft geprogrammeerd bereid daarna pas de volgende koffie kans op oververhitting p.107
- Fabrieksinstellingen p.107
- Ontkalken p.108
- Waarschuwing raadpleeg de veiligheidsvoorschriften p.108
- Reinig de machine met een vochtige doek u bent nu klaar met het ontkalken van de machine p.109
- Plaats een opvangbak met een volume van minimaal 1 liter onder zowel de koffie uitloop als het ontkalkingspijpje p.109
- Gooi het capsulereservoir en het lekbakje leeg spoel ze om en vul het waterreservoir met vers kraanwater tot aan het maximale niveau p.109
- Druk weer op de espresso knop het spoelen blijft doorgaan via de koffie uitloop het ontkalkingspijpje en het lekbakje totdat het waterreservoir leeg is p.109
- Druk op de espresso knop het ontkalkingsproduct stroomt beurtelings uit de koffie uitloop het ontkalkingspijpje en het lekbakje als het proces is afgerond het waterreservoir is leeg gaat de espresso knop branden p.109
- De machine schakelt uit zodra het spoelen is afgerond verwijder het ontkalkingspijpje en berg deze weer op gooi het lekbakje en het capsulereservoir leeg vul het waterreservoir met kraanwater p.109
- Instelling waterhardheid p.110
- Het systeem legen voordat u de machine een tijd niet gebruikt p.111
- Automatische uitschakeling p.112
- Storingen p.113
- Nespresso p.115
- Contact met nespresso p.115
- Beperkte garantie p.115
- Popis kávovaru signalizace systém rapid cappuccino p.116
- Dotyková tlačítka na přípravu nápojů p.116
- Tlačidlá na prípravu nápojov p.116
- Popis kávovaru upozornenia systém rapid cappuccino p.116
- Špecifikácie obsah p.117
- Obsah specifikace p.117
- V případě nebezpečí ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky p.118
- Přístroj připojujte pouze do vhodných snadno dostupných a uzemněných elektrických zásuvek ujistěte se že napětí elektrického zdroje je stejné jako napětí uvedené na štítku přístroje nesprávné připojení vede k zániku záruky p.118
- Přístroj je určen pro přípravu p.118
- Přístroj byl navržen pro použití v interiéru pouze za standardních teplotních podmínek p.118
- Pozor pokud uvidíte tento symbol přečtěte si bezpečnostní pokyny abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje p.118
- Pozor bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje pozorně si je přečtěte před prvním použitím vašeho nového přístroje uchovávejte je na místě kde budou kdykoli k dispozici p.118
- Nápojů v souladu s těmito pokyny p.118
- Nepoužívejte přístroj k jinému než danému účelu p.118
- Informace pokud uvidíte tento symbol vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání vašeho přístroje p.118
- Chraňte přístroj před přímým slunečním svitem vlhkostí a delším působením vody p.118
- Bezpečnostní pokyny p.118
- Bezpečnostní pokyny p.120
- Při vybalování přístroje odstraňte plastovou fólii z odkapávací mřížky a vyhoďte ji p.120
- Pozor odvápňovací roztok může být škodlivý vyhněte se kontaktu s očima pokožkou a jinými povrchy použití nevhodného odvápňovacího prostředku může způsobit poškození kávovaru nebo nedostatečné odvápnění s jakýmikoli dotazy ohledně odstraňování vodního kamene se obraťte na nespresso club p.120
- Bezpečnostné pokyny p.121
- Bezpečnostné pokyny p.122
- Bezpečnostné pokyny p.124
- Upozornění tento symbol upozorňuje na riziko úrazu nebo poškození přístroje nahlédněte do bezpečnostních pokynů p.125
- Upozornenie tento symbol označuje riziko poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja prečítajte si prosím príslušnú časť návodu týkajúcu sa bezpečnostných pokynov p.125
- Obsah balení p.125
- Lattissima one obsah balenia p.125
- Lattissima one p.125
- Upozornění pred prvním použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny abyste předešli úrazu elektrickým proudem a požáru p.126
- Upozornenie vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom pred prvým použitím si prečítajte pokyny na bezpečné používanie p.126
- Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania p.126
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti p.126
- Příprava kávy p.127
- Príprava kávy p.127
- Příprava cappuccina latte macchiata p.130
- Nastavení objemu kávy p.130
- Nastavenie objemu kávy p.130
- Ako pripraviť cappuccino a latte macchiato p.130
- Každodenní péče p.131
- Každodenná starostlivosť p.131
- Ruční mytí systému rapid cappuccino p.132
- Ručné umývanie systému rapid cappuccino p.132
- Obnovení továrního nastavení objemu p.133
- Obnovenie výrobných nastavení objemu p.133
- Výrobné nastavenia p.134
- Upozornění je li objem kávy nastaven na více než 150 ml nechte kávovar před přípravou dalšího šálku 5 minut vychladnout nebezpečí přehřátí p.134
- Upozornenie v prípade že naprogramujete objemy vyššie než 150 ml nechajte pred ďalším použitím kávovar na 5 minút vychladnúť hrozí prehriatie p.134
- Tovární nastavení p.134
- Odvápnění p.135
- Odstránenie vodného kameňa p.135
- Upozornění dodržujte bezpečnostní pokyny p.135
- Upozornenie dodržujte bezpečnostné pokyny p.135
- Odvápnění p.136
- Odstránenie vodného kameňa p.136
- Nastavení tvrdosti vody p.137
- Nastavenie tvrdosti vody p.137
- Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti p.138
- Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania p.138
- Automatické vypínanie p.139
- Automatické vypnutí p.139
- Řešení problémů p.140
- Riešenie problémov p.141
- Záruční podmínky p.142
- Obmedzená záruka p.142
- Kontaktujte nespresso club p.142
- Kontaktovanie nespresso clubu p.142
- Áttekintés p.144
- Készülék áttekintése figyelmeztetés rapid cappuccino system p.144
- Informacje ogólne o ekspresie komunikaty system szybkiego przygotowania cappuccino p.144
- Informacje ogólne p.144
- Funkciógombok p.144
- Dotykowe przyciski p.144
- Zawartość parametry techniczne p.145
- Műszaki adatok tartalom p.145
- Środki ostrożności p.146
- W przypadku awarii p.146
- Unikać ryzyka porażenia prądem i pożaru p.146
- Środki ostrożności p.148
- Biztonsági előírások p.149
- Biztonsági előírások p.150
- Biztonsági előírások p.152
- Figyelmeztetés ha ezt a jelet látja az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat p.153
- Zawartość opakowania p.153
- Uwaga po pojawieniu się tego komunikatu należy sprawdzić zalecenia zawarte w rozdziale dotyczącym środków ostrożności tak aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia p.153
- Lattissima one csomag tartalma p.153
- Lattissima one p.153
- Vigyázat először olvassa el a biztonsági előirásokat hogy elkerülje az áramütést és a tüzet p.154
- Uwaga najpierw należy zapoznać się ze środkami ostrożności w celu uniknięcia ryzyka śmiertelnego porażenia prądem lub nieumyślnego spowodowania pożaru p.154
- Pierwsze użycie lub użycie ekspresu po długiej przerwie p.154
- Első használa előtt vagy hosszabb használaton kívüli időszak után p.154
- Przygotowanie kawy p.155
- Kávéfőzés p.155
- Przygotowanie cappuccino latte macchiato p.158
- Programowanie ilości kawy p.158
- Kávémennyiségek programozása p.158
- Cappuccino és latte macchiato készítése p.158
- Napi karbantartás p.159
- Codzienna konserwacja p.159
- Rapid cappuccino system kézi tisztítása p.160
- Mycie ręczne spieniacza p.160
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych p.161
- Gyári beállítások visszaállítása p.161
- Uwaga w przypadku zaprogramowania objętości kawy przekraczającej 150 ml ekspres powinien schładzać się przez 5 minut przed zaparzeniem kolejnej kawy niebezpieczeństwo przegrzania p.162
- Ustawienia fabryczne p.162
- Gyári beállítások p.162
- Figyelmeztetés ha a kávé mennyisége több mint 150 ml hagyja lehűlni a készüléket 5 percig a következő kávéfőzés előtt mert fennáll a túlmelegedés veszélye p.162
- Vízkőmentesítés p.163
- Uwaga zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi środków ostrożności p.163
- Odkamienianie p.163
- Figyelem olvassa el a biztonsági előírásokat p.163
- Vízkőmentesítés p.164
- Odkamienianie p.164
- Vízkeménység beállítása p.165
- Ustawienia twardości wody p.165
- Rendszer ürítése hosszabb használaton kívüli időszak előtt p.166
- Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużytkowania p.166
- Automatyczne wyłączanie p.167
- Automatikus kikapcsolás p.167
- Rozwiązywanie problemów p.168
- Hibaelhárítás p.169
- Skontaktuj się z klubem nespresso p.170
- Lépjen kapcsolatba a nespresso club bal p.170
- Korlátozott garancia p.170
- Gwarancja ograniczona p.170
- Nespresso p.195
- Lattissima one p.198
Похожие устройства
-
Delonghi ECP 33.21Руководство по эксплуатации -
Delonghi ECP 33.21.BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi ICM15210.1BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 271Руководство по эксплуатации -
Delonghi CP35.31Руководство по эксплуатации -
Delonghi EN500.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.W Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.B Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 251.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 685.RРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.WРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 85.LРуководство по эксплуатации