Dyson V8 Absolute (SV10) [51/80] Assistenza clienti dyson
![Dyson V8 Absolute (SV10) [51/80] Assistenza clienti dyson](/views2/1996627/page51/bg33.png)
51
• Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.
• Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.
• La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.
RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI
Se si sente il motore pulsare, ciò indica la presenza di un'ostruzione all'interno
del prodotto.
• Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare
eventuali ostruzioni. Fare attenzione a non tirare la leva ‘ON’.
• Non utilizzare durante il controllo per eventuali ostruzioni. In caso contrario, si
corre il rischio di riportare lesioni.
• Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la ricerca delle ostruzioni.
• Per verificare la presenza di intasamenti nel corpo principale dell’apparecchio,
rimuovere il contenitore trasparente e il ciclone secondo quanto indicato nelle
istruzioni relative al contenitore trasparente e rimuovere quindi gli intasamenti.
Per ulteriori dettagli, consultare la sezione "Intasamenti difficili da rimuovere".
• Se non è possibile eliminare un'ostruzione, potrebbe essere necessario
rimuovere le spazzole. A tal fine, seguire le istruzioni qui in basso:
– Per rimuovere le spazzole della testina di pulizia rotante morbida, fare
riferimento alla sezione "Testina di pulizia rotante morbida: lavaggio delle
spazzole". Rimuovere l'ostruzione e riposizionare le spazzole come indicato
nella sezione "Testina di pulizia rotante morbida: lavaggio delle spazzole".
Accertarsi che il dispositivo di blocco sia stato ruotato completamente e che
la piastra di base e le spazzole siano fisse in posizione prima di azionare
l’apparecchio.
– Per rimuovere le spazzole dalla testina di pulizia ad azionamento diretto,
utilizzare una moneta per sbloccare il dispositivo di blocco e far scivolare
le spazzole dalla testina di pulizia. Rimuovere l’ostruzione. Riposizionare la
spazzola e fissarla serrando il perno. Controllare che sia fissato saldamente
prima di mettere in funzione l'apparecchio.
• Questo prodotto è dotato di setole in carbonio. Fate attenzione se entrate
in contatto con le setole in fibra di carbonio, dato che possono creare lievi
irritazioni alla pelle. Lavatevi le mani dopo aver maneggiato le setole.
• Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.
• La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.
RICARICARE E RIPORRE L’APPARECCHIO
• L’apparecchio passa sulla posizione ‘OFF’ se la temperatura della batteria
è inferiore a 3°C, per proteggere il motore e la batteria. Non caricare
l’apparecchio e spostarlo in un’area con temperatura inferiore ai 3˚C
per riporlo.
• Per allungare la vita della batteria, evitare di ricaricarla immediatamente dopo
che si è scaricata. Far raffreddare per alcuni minuti.
• Evitare di usare l’apparecchio con la batteria appoggiata ad una superficie.
La temperatura di esercizio sarà più bassa e prolungherà la durata e la vita
della batteria.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE
• Se è necessario sostituire la batteria, contattare il Centro Assistenza Dyson.
• Utilizzare esclusivamente un'unità di ricarica Dyson.
• La batteria è un componente perfettamente sigillato che in condizioni normali
non pone alcun rischio per la sicurezza. Nell’improbabile eventualità che si
verifichino fuoriuscite di liquido dalla batteria, non toccare il liquido e attenersi
alle seguenti precauzioni di sicurezza:
– Contatto con la pelle: può causare irritazioni. Lavare immediatamente con
acqua e sapone.
– Inalazione: può provocare irritazioni respiratorie. Spostarsi in luogo bene
aerato e consultare un medico.
– Contatto con gli occhi: può causare irritazioni. Sciacquare abbondantemente
gli occhi con acqua per almeno 15 minuti. Richiedere assistenza medica.
– Smaltimento: indossare guanti per maneggiare la batteria e smaltire
immediatamente in conformità con le normative locali vigenti.
ATTENZIONE
La batteria utilizzata in questo apparecchio può presentare il rischio di incendio
o ustioni chimiche in caso di uso non corretto. Non aprire la batteria, non
provocare cortocircuiti, non portare a temperature superiori a 60°C e non
bruciare. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non aprire e non gettare
nel fuoco.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
• Smaltire o riciclare la batteria secondo le procedure previste dalle ordinanze o
normative locali.
• Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad
altri rifiuti domestici sul territorio dell'UE. Per evitare danni all'ambiente o alla
salute derivanti dal deposito incontrollato di rifiuti, riciclare responsabilmente
per promuovere il recupero sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo usato, servirsi dei sistemi di conferimento e raccolta o contattare il
commerciante presso il quale è stato acquistato il prodotto, che provvederà ad
affidarlo ai servizi di riciclo ecocompatibile.
• Tenere le batterie usate lontano dalla portata dei bambini poiché potrebbero
arrecare danno se ingerite.
• I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili di qualità elevata.
Smaltire il prodotto responsabilmente e, se possibile, riciclarlo.
• L'unità del filtro in uso non è lavabile né riciclabile.
• La batteria dovrebbe essere rimossa prima di smaltire l’apparecchio.
IT
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate
il Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro
aspirapolvere e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato
l’aspirapolvere, o, alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web.
La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei
responsabili del Servizio Assistenza.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio
Clienti Dyson in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il
vostro aspirapolvere è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla
garanzia, l’aspirapolvere sarà riparato senza costi aggiuntivi.
VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME
PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di
registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson; vi invitiamo a registrarvi
online sul sito www.dyson.it
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso
di una perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA DI 2 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 2 ANNI DI DYSON
Si noti che la Garanzia limitata a 2 anni di Dyson non limita le garanzie previste
dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2002)
relativo alle garanzie legali e contrattuali.
La garanzia di 2 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli6,
20154Milano.
ELEMENTI INCLUSI NELLA GARANZIA
• La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale
di Dyson), nel caso in cui lo stesso sia abbia difetti relativi a materiali,
assemblaggio o funzionamento entro 2anni dall’acquisto o dalla consegna (se
un pezzo non è più disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un
altro pezzo in grado di svolgere la stessa funzione).
• Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori dell’UE, la presente
garanzia sarà valida soltanto se l’apparecchio viene utilizzato nel paese in cui è
stato venduto.
• Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori dell’UE, la presente
garanzia sarà valida soltanto (I) se l’apparecchio viene utilizzato nel paese
in cui è stato venduto, oppure (II) se l’apparecchio viene utilizzato in Austria,
Belgio, Francia, Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e
lo stesso modello dell’apparecchio è venduto alla stessa tensione nominale nel
paese in questione.
ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA
Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla
sostituzione di un prodotto dovuta a:
• Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza, uso
dell’aspirapolvere non in linea con quanto previsto dal Manuale Operativo
di Dyson.
• Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale
pulizia domestica.
• Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
• Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson.
• Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
• Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi
agenti autorizzati.
• Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le
informazioni su come sbloccare il vostro aspirapolvere.
• Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.).
• L’utilizzo del dispositivo su calcinacci, cenere, intonaco.
• Riduzione del tempo di utilizzo della batteria dovuta all’uso o al tempo (solo per
i dispositivi senza filo).
Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra
garanzia, vi preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 800
976 024.
SINTESI DELLA COPERTURA
• La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di
consegna se successiva).
• È necessario fornire lo scontrino o la fattura (sia l’originale che in copia)
prima che qualsiasi intervento possa essere fatto sul vostro aspirapolvere.
Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento. Per favore conservare
lo scontrino.
• Tutti gli interventi saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
• Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
• La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non
estenderà il periodo di garanzia.
• La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla
legge ai consumatori.
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE
ALLA PRIVACY
Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della
“Garanzia Dyson 2anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice
della Privacy (Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici
e non elettronici per i fini sopracitati e al fine di garantire la sicurezza e la
confidenzialità degli stessi. Le comunichiamo inoltre che, per una verifica
sulla qualità e per finalità di training, potremmo monitorare e registrare le sue
comunicazioni con noi.
Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua
dei Dati è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia
Dyson 2anni. Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare
l’impossibilità per Dyson di adempiere alle impegni assunte con la Garanzia
Dyson 2anni.
La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in
Italia, UK ed altri Paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a
soggetti terzi che rientrino in una delle seguenti categorie:
- altre società del gruppo Dyson;
Содержание
- Assembly montage zusammenbau assemblage montaje montaggio сборка sestavni deli 1
- Clik clik 1
- Operating manual manuel d utilisation bedienungsanleitung handleiding manual de instrucciones manuale d uso руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Register 1
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 1
- Your guarantee today 1
- Register online 2
- Www dyson com 2
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Avertissement 5
- Consignes de sécurité importantes 5
- Read and save these instructions 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 6
- Achtung 7
- Wichtige sicherheitshinweise 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies 8
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 8
- Waarschuwing 8
- Instrucciones de seguridad importantes 10
- Lees en bewaar deze instructies 10
- Lea y guarde estas instrucciones 11
- Attenzione 12
- Importanti precauzioni d uso 12
- Důležitá bezpečnostní upozornění 13
- Leggere e conservare queste istruzioni 13
- Varování 13
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 14
- Advarsel 15
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 15
- Læs og opbevar disse instruktioner 16
- Tärkeitä turvaohjeita 16
- Varoitus 16
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Προειδοποιηση 18
- Figyelmeztetés 19
- Fontos biztonsági előírások 19
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 19
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 20
- Advarsel 21
- Viktige sikkerhetsanvisninger 21
- Les og ta vare på disse instruksjonene 22
- Ostrzeżenie 22
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 22
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 23
- Recomendações de segurança importantes 24
- Leia e guarde estas instruções 25
- Важные инструкции по технике безопасности 25
- Предупреждение 25
- Opozorilo 27
- Pomembna varnostna navodila 27
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 27
- Preberite in shranite ta navodila 28
- Varning 28
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 28
- Läs och spara dessa instruktioner 29
- Önemli güvenli k tali matlari 30
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 31
- Important 35
- Carpets or hard floors 38
- Cleaning the clear bin 38
- Diagnostics during use 38
- Diagnostics lights during charging 38
- Docking station installation 38
- Emptying the clear bin 38
- Looking after your dyson appliance 38
- Operation 38
- Using your dyson appliance 38
- Vacuuming 38
- Washable parts 38
- Washing the brush bars 38
- Battery safety instructions 39
- Blockages automatic cut out 39
- Caution 39
- Charging and storing 39
- Disposal information 39
- Dyson customer care 39
- Guarantee terms and conditions 39
- Limited 2 year guarantee 39
- Looking for blockages 39
- Please register as a dyson appliance owner 39
- Washing filter a 39
- Washing filter b 39
- Washing the filters 39
- What is covered 39
- What is not covered 39
- Diagnostics pendant l utilisation 40
- Diagnostics voyants pendant la charge 40
- Entretien de votre appareil dyson 40
- Fonctionnement 40
- Fr be ch 40
- Important data protection information 40
- Installation de la station de chargement 40
- Summary of cover 40
- Tapis et moquettes ou sols durs 40
- Utilisation de l aspirateur 40
- Utilisation de votre appareil dyson 40
- Vidage du collecteur transparent 40
- Assurez vous l absence d obstructions 41
- Attention 41
- Chargement et rangement 41
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 41
- Lavage des brosses 41
- Nettoyage des filtres 41
- Nettoyage du collecteur transparent 41
- Nettoyage du filtre a 41
- Nettoyage du filtre b 41
- Obstructions coupe circuit automatique 41
- Pièces lavables 41
- Benutzung ihres dyson gerätes 42
- Ce qui est garanti 42
- Ce qui n est pas garanti 42
- De at ch 42
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 42
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 42
- Garantie de 2 ans 42
- Inbetriebnahme des gerätes 42
- Informations de mise au rebut 42
- Résumé de la garantie 42
- Service consommateurs dyson 42
- Behälterentleerung 43
- Diagnose bei gebrauch 43
- Filter a auswaschen 43
- Montage der wandhalterung 43
- Pflege ihres dyson gerätes 43
- Reinigen der bürstwalzen 43
- Reinigen des durchsichtigen behälters 43
- Reinigung von hartböden und teppichen 43
- Staubsaugen 43
- Waschbare teile 43
- Waschen der filter 43
- Achtung 44
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 44
- Blockierungen überhitzungsschutz 44
- Dyson kundendienst 44
- Filter b auswaschen 44
- Hinweis zur entsorgung 44
- Jahres garantie 44
- Laden und aufbewahren 44
- Sicherheitshinweise für den akku 44
- Suchen nach blockierungen 44
- Was wird abgedeckt 44
- Was wird nicht abgedeckt 44
- Der schutz ihrer daten 45
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 45
- Diagnostiek tijdens gebruik 45
- Gebruiken 45
- Harde vloeren of tapijten 45
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 45
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 45
- Installatie wandbevestiging 45
- Stofzuigen 45
- Uw dyson apparaat gebruiken 45
- Uw dyson apparaat onderhouden 45
- Zusammenfassung 45
- Controleren op verstoppingen 46
- De borstels wassen 46
- De filters wassen 46
- Dyson klantenservice 46
- Filter a wassen 46
- Filter b wassen 46
- Informatie over weggooien 46
- Opladen en opbergen 46
- Veiligheidsinstructies voor accu 46
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 46
- Waarschuwing 46
- Wasbare onderdelen 46
- Alfombras o parquets 47
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 47
- Cómo utilizar su aparato dyson 47
- Diagnóstico durante el uso 47
- Diagnóstico luces durante la carga 47
- Funcionamiento 47
- Garantie gedurende 2 jaar 47
- Instalación del puerto de carga 47
- Overzicht van dekking 47
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 47
- Wat wordt gedekt door de garantie 47
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 47
- Cuidado de su aparato dyson 48
- Eliminación de obstrucciones 48
- Lavado de los cepillos 48
- Lavado de los filtros 48
- Lavado del filtro a 48
- Lavado del filtro b 48
- Limpieza del cubo transparente 48
- Obstrucciones desconexión automática 48
- Piezas lavables 48
- Utilización del aspirador 48
- Vaciado del recipiente transparente 48
- Carga y almacenamiento 49
- Cobertura 49
- Diagnostica spie durante l uso 49
- Diagnostica spie durante la ricarica 49
- Funzionamento 49
- Información acerca de la eliminación del producto 49
- Instrucciones de seguridad de la batería 49
- Precaución 49
- Uso dell apparecchio dyson 49
- Aspirazione 50
- Come svuotare il contenitore trasparente 50
- Componenti lavabili 50
- Installazione della docking station 50
- Lavaggio dei filtri 50
- Lavaggio del filtro a 50
- Lavaggio del filtro b 50
- Lavaggio delle spazzole 50
- Manutenzione dell apparecchio dyson 50
- Pulizia del contenitore trasparente 50
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 50
- Tappeti o pavimenti 50
- Assistenza clienti dyson 51
- Attenzione 51
- Elementi esclusi dalla garanzia 51
- Elementi inclusi nella garanzia 51
- Garanzia di 2 anni 51
- Importanti informazioni relative alla privacy 51
- Informazioni sullo smaltimento 51
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 51
- Ricaricare e riporre l apparecchio 51
- Rimozione delle ostruzioni 51
- Sintesi della copertura 51
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 51
- Diagnostika během používání 52
- Diagnostika světla během nabíjení 52
- Instalace dokovací stanice 52
- Jak přístroj dyson používat 52
- Koberce nebo tvrdé podlahy 52
- Omyvatelné součásti 52
- Používání 52
- Vysypání nádobky na prach 52
- Vysávání 52
- Údržba přístroje dyson 52
- Čištění nádobky na prach 52
- Bezpečnostní pokyny k baterii 53
- Brug af dyson apparatet 53
- Hledání ucpaných míst 53
- Informace k likvidaci 53
- Nabíjení a skladování 53
- Ucpání automatické vypnutí 53
- Umývání filtru a 53
- Umývání filtru b 53
- Umývání filtrů 53
- Umývání kartáčů 53
- Upozornění 53
- Záruční podmínky 53
- Diagnose lyser under brug 54
- Diagnose lyser under opladning 54
- Montering af dockingstation 54
- Rengøring af den klare beholder 54
- Rengøring af filtre 54
- Støvsugning 54
- Tæpper eller hårde gulve 54
- Tømning af den klare beholder 54
- Vask af børstehoveder 54
- Vask filter a 54
- Vaskbare dele 54
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 54
- Advarsel 55
- Batterisikkerhedsinstruktioner 55
- Blokeringer slår automatisk fra 55
- Dyson kundeservice 55
- Hvad er dækket 55
- Hvad er ikke dækket 55
- Opladning og opbevaring 55
- Oplysninger om bortskaffelse 55
- Opsummering af dækningen 55
- Søg efter blokeringer 55
- Vask filter b 55
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 55
- Års begrænset garanti 55
- Dyson laitteen huolto 56
- Dyson laitteen käyttö 56
- Harjasuulakkeiden peseminen 56
- Imurointi 56
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 56
- Käyttö 56
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 56
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 56
- Pestävät osat 56
- Telakointiaseman asennus 56
- Valo käytön aikana 56
- Valo latauksen aikana 56
- Akun turvaohjeet 57
- Laitteen hävittäminen 57
- Lataus ja säilytys 57
- Mitä takuu ei kata 57
- Mitä takuu kattaa 57
- Suodattimen a peseminen 57
- Suodattimen b peseminen 57
- Suodattimien peseminen 57
- Takuun ehdot 57
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 57
- Tukosten tarkastaminen 57
- Vuoden takuun ehdot 57
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 58
- Διαγνωστικα φωτεινη ενδειξη κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 58
- Διαγνωστικα φωτεινη ενδειξη κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 58
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 58
- Καθαρισμοσ του διαφανη καδο 58
- Λειτουργια 58
- Σκουπισμα 58
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 58
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 58
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 58
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 59
- Καθαρισμοσ φιλτρων 59
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 59
- Πλενομενα μερη 59
- Πληροφοριεσ απορριψησ 59
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα 59
- Πλυσιμο φιλτρου a 59
- Πλυσιμο φιλτρου b 59
- Προσοχη 59
- Φορτιση και αποθηκευση 59
- Φραγμοσ αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 59
- A dyson készülék használata 60
- A tartóegység szerelése 60
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 60
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 60
- Kezelés 60
- Szőnyeg vagy kemény padló 60
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 60
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 60
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 60
- Εγγυηση 2 ετων 60
- Εξυπηρετηση πελατων 60
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 60
- Τι καλυπτει η εγγυηση 60
- A b szűrő mosása 61
- A dyson készülék karbantartása 61
- A keferúd mosása 61
- A porszívó működtetése 61
- A portartály kiürítése 61
- A portartály tisztítása 61
- A szűrők tisztítása 61
- Az a szűrő mosása 61
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 61
- Eltömődések megkeresése 61
- Mosható alkatrészek 61
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 62
- Amit nem fedez 62
- Bruk av dyson produktet 62
- Limitált 2 év garancia 62
- Mit fedez 62
- Statusindikator lyser ved lading 62
- Statusindikator under bruk 62
- További tudnivalók 62
- Töltés és tárolás 62
- Vigyázat 62
- Ártalmatlanítási tudnivalók 62
- Blokkeringer automatisk utkobling 63
- Montering av dockingstasjon 63
- Rengjøring av den klare beholderen 63
- Se etter blokkeringer 63
- Slik vasker du de roterende børstene 63
- Slik vasker du filtrene 63
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 63
- Støvsuging 63
- Tepper eller harde gulv 63
- Tømming av den klare beholderen 63
- Vaskbare deler 63
- Vaske filter a 63
- Vaske filter b 63
- Advarsel 64
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 64
- Dyson kundeservice 64
- Informasjon om avfallshåndtering 64
- Lading og oppbevaring 64
- Obsługa 64
- Obsługa urządzenia dyson 64
- Rettigheter ved feil eller mangler 64
- Sammendrag av dekning 64
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 64
- Viktig informasjon om databeskyttelse 64
- Års begrensede garanti 64
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 65
- Części zmywalne 65
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 65
- Dywany i powierzchnie gładkie 65
- Montaż stacji dokującej 65
- Mycie filtra a 65
- Mycie filtrów 65
- Mycie szczotek 65
- Odkurzanie 65
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 65
- Poszukiwanie źródeł zatorów 65
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 66
- Gwarancja nie obejmuje 66
- Gwarancja obejmuje 66
- Infolinia 66
- Informacje o utylizacji 66
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 66
- Limitowana 2 letnia gwarancja 66
- Mycie filtra b 66
- Podsumowanie gwarancji 66
- Poszukiwanie źródeł zatorów 66
- Zasady i warunki gwarancji 66
- Zatory wyłącznik automatyczny 66
- Ładowanie i przechowywanie 66
- Aspiração 67
- Cuidar do seu aparelho dyson 67
- Diagnóstico durante a utilização 67
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 67
- Esvaziamento do depósito transparente 67
- Instalação da estação de acoplamento 67
- Lavagem das escovas 67
- Limpar o depósito transparente 67
- Peças laváveis 67
- Tapetes ou pavimentos duros 67
- Utilizar o seu aparelho dyson 67
- Utilização 67
- Carga e arrumação 68
- Cobertura 68
- Cuidado 68
- Deteção de obstruções 68
- Informação para eliminação 68
- Instruções de segurança da bateria 68
- Lavagem dos filtros 68
- Lavar o filtro a 68
- Lavar o filtro b 68
- Obstruções disjuntor automático 68
- Диагностика при эксплуатации 69
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 69
- Ковры или твердые полы 69
- Опустошение контейнера 69
- Установка настенного крепления 69
- Уход за устройством dyson 69
- Чистка пылесосом 69
- Эксплуатация 69
- Эксплуатация устройства dyson 69
- Зарядка и хранение 70
- Засоры автоматический выключатель 70
- Компоненты для очистки 70
- Очистка прозрачного контейнера 70
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 70
- Промывка валиков электрощетки 70
- Промывка фильтра a 70
- Промывка фильтра b 70
- Промывка фильтров 70
- Устранение засоров 70
- Гарантия 71
- Информация по утилизации 71
- Предостережение 71
- Рекомендации по использованию 71
- Сервис дайсон 71
- Уважаемый покупатель 71
- Что не покрывается 71
- Что покрывается 71
- Delovanje 72
- Diagnostika lučke med polnjenjem 72
- Diagnostika med uporabo 72
- Namestitev priklopne postaje 72
- Nega vaše naprave dyson 72
- Pralni deli 72
- Pranje krtače 72
- Praznjenje zbiralnika smeti 72
- Preproge ali gladke površine 72
- Uporaba vaše naprave dyson 72
- Vakuumsko sesanje 72
- Čiščenje zbiralnika smeti 72
- Зарегистрируйте свое изделие 72
- Срок службы 72
- Dysonova pomoč uporabnikom 73
- Garancija krije 73
- Informacije o odstranjevanju 73
- Iskanje blokad 73
- Omejena 2 letna garancija 73
- Polnjenje in shranjevanje 73
- Pranje filtra a 73
- Pranje filtra b 73
- Pranje filtrov 73
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 73
- Samodejni izklop ob zastoju 73
- Varnostna navodila za baterijski vložek 73
- Använda dyson maskinen 74
- Användning 74
- Dammsugning 74
- Diagnostik lampor under laddning 74
- Diagnostik under användning 74
- Garancija ne krije 74
- Installation av dockningsstation 74
- Mattor eller hårda golv 74
- Povzetek kritja 74
- Skötsel av dyson maskinen 74
- Tömning av den genomskinliga behållaren 74
- Varovanje zasebnosti 74
- Blockage automatisk avstängning 75
- Delar som kan tvättas 75
- Information om kassering 75
- Kontrollera igensättningar 75
- Laddning och förvaring 75
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 75
- Tvätta borsthuvudena 75
- Tvätta filter a 75
- Tvätta filter b 75
- Tvätta filtren 75
- Var försiktig 75
- Angående personliga upp gifterss 76
- Ariza tanilama kullanim sirasinda 76
- Ariza tanilama şarj sirasinda işiklar 76
- Dyson ci hazinizin bakimi 76
- Dyson ci hazinizin kullanimi 76
- Dyson kundtjänst 76
- Halilar veya sert yüzeyler 76
- Sammanfattning av garantin 76
- Süpürme i şlemi 76
- Vad garantin inte omfattar 76
- Vad garantin omfattar 76
- Års begränsad garanti 76
- Çaliştirma 76
- Şarj üni tesi ni n montaji 76
- Fi ltreleri n yikanmasi 77
- Firça başliklarinin yikanmasi 77
- Pi l güvenli k tali matlari 77
- Tikanikliğin araştirilmasi 77
- Tikanmalar otomatik güç kesme 77
- Yikama fi ltresi a 77
- Yikama fi ltresi b 77
- Yikanabi len parçalar 77
- Şarj etme ve saklama 77
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 77
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 77
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 78
- Di kkat 78
- Dyson müşteri hi zmetleri 78
- Elden çikarma bi lgi si 78
- Garanti kapsami özeti 78
- Garanti kapsaminda olan durumlar 78
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 78
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 78
- Yil sinirli garanti 78
- Important 80
- Lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 80
- Wash filters 80
- Www dyson com 80
Похожие устройства
- Endever Flame-20 Руководство по эксплуатации
- Dyson AM01 Руководство по эксплуатации
- Dyson CY22 Animal Pro Руководство по эксплуатации
- Brita Marella XL Memo Руководство по эксплуатации
- Daewoo DDW-M1421LS Руководство по эксплуатации
- Caso VC 16х23 Руководство по эксплуатации
- Caso Zip 1317 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-795 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-817 C10 Руководство по эксплуатации
- Caso 40x60 см (1218) Руководство по эксплуатации
- Braun MultiToas HT450WH Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick 5 Vario MQ 5177 BK Buffet + Руководство по эксплуатации
- Braun FS5100 (0X23611002) Руководство по эксплуатации
- Bosch Zooo BCH6ZOOO (25, 2V) Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 3500 VitaJuice Руководство по эксплуатации
- Bosch Sensixxx DA10 SensorSecure TDA1024210 Руководство по эксплуатации
- Bosch Sensixxx DA30 TDA3026110 Руководство по эксплуатации
- Bosch Sensixxx DA70 EasyComfort TDA70EASY Руководство по эксплуатации
- Bosch TDA703021A Sensixxx DA70 Руководство по эксплуатации
- Bosch TDA753122V Sensixxx DA70 VarioComfort Руководство по эксплуатации