Dyson AM01 [4/7] Cleaning entretien reinigen reiniging limpieza pulizia уход за вентилятором čiščenje
![Dyson AM01 [4/7] Cleaning entretien reinigen reiniging limpieza pulizia уход за вентилятором čiščenje](/views2/1996629/page4/bg4.png)
Power/controls • Mise en marche/commandes
AN/AUS • Power/controls • Encendido / controles
Alimentazione/controlli
Органы управления • Power/controls
Tilt function • Fonction inclinaison
Ausrichtungsfunktion • Kantelfunctie
Inclinación • Funzione di inclinazione
Регулировка наклона вентилятора
Osnovne funkcije
Cleaning • Entretien
Reinigen • Reiniging
Limpieza • Pulizia
Уход за вентилятором • Čiščenje
Clearing blockages • Dégager les entrées d’air
Beseitigen von Blockaden • Verstopping verhelpen
Limpiar bloqueos • Eliminare le ostruzioni
Устранение засоров • Čiščenje por
ON/OFF
MARCHE/ARRET
AN/AUS
AAN/UIT
ENCENDIDO/
APAGADO
ON/OFF
Включение/
выключение
VKLOP/IZKLOP
AIRFLOW CONTROL
CONTROLE DU
SOUFFLE D’AIR
LUFTSTROMSTEUER-
UNG
LUCHTSTROOMCON-
TROLE
CONTROL DEL
FLUJO DE AIRE
CONTROLLO DEL
FLUSSO D’ARIA
Регулятор силы
воздушного потока
REGULIRANJE
ZRAČNEGA TOKA
OSCILLATION
OSCILLATION
DREHBEWEGUNG
OSCILLATIE
GIRO
OSCILLAZIONE
Вращение
вентилятора
ROTACIJA
Adjust base forward or backward for required airflow angle.
Incliner le pied en avant ou en arrière selon l’angle de souffle
d’air désiré.
Die Basiseinheit nach vorne oder hinten ausrichten für den
gewünschten Luftstromwinkel.
Basis naar voren of naar achteren bijstellen voor de benodigde
hoek van de luchtstroom.
Incline la base hacia delante o hacia atrás según el ángulo que
desee para el flujo de aire.
Regolare la base in avanti o indietro per ottenere l’inclinazione
desiderata del flusso d’aria.
Отрегулируйте угол наклона вентилятора смещением
основания вперед или назад
Za pretok zraka v določeno smer, zamaknite vaš fen-ventilator
pod želenim kotom naprej ali nazaj.
To clean, wipe with a dry or damp cloth.
Do not use detergents or polishes to clean the fan.
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon sec ou humide.
N’utiliser aucun détergent ou cirage.
Zum Reinigen mit einem trockenen oder feuchten Tuch wischen.
Für die Reinigung des Gerätes keine Reinigungs- oder Poliermittel
verwenden.
Schoonmaken door met een droge of vochtige doek af te nemen.
Geen schoonmaak- of poetsmiddelen gebruiken om de ventilator
te reinigen.
Para limpiarlo, pásele un trapo seco o ligeramente húmedo.
No use detergentes, ni pulidores para limpiar el ventilador.
Per pulire, spolverare con un panno asciutto o umido.
Non usare detergenti o solventi per pulire il ventilatore.
Регулярно протирайте вентилятор сухой или влажной
ветошью. Не используйте моющие средства, полироли
и прочие подобные средства.
Obrišite s suho ali rahlo vlažno krpo.
Ne uporabljajte čistil ali loščil za čiščenje ventilatorja.
Look for blockages in the air inlet holes. Use a soft brush to
remove debris. Look for blockages in the small aperture inside the
loop amplifier. Use a soft brush to remove debris.
En cas d’obstruction, vérifier les trous de la grille d’entrée d’air.
Enlever les poussières au moyen d’une brosse douce. Vérifier si la
petite ouverture à l’intérieur de l’anneau amplificateur n’est pas
obstruée. Enlever les poussières au moyen d’une brosse douce.
Nach Blockaden der Luftlöcher im Lufteinlass schauen. Schmutz
mit einer weichen Bürste entfernen. Nach Blockaden der
Öffnungen innerhalb des Luftrings schauen. Schmutz mit einer
weichen Bürste entfernen.
Controleer op verstopping in de openingen voor de luchttoevoer.
Gebruik een zachte borstel om stukjes vuil te verwijderen.
Controleer op verstopping in de kleine opening binnen in de
luchtstroomversterker. Gebruik een zachte borstel om stukjes
vuil te verwijderen.
Verifique si hay algún bloqueo en las entradas de aro
amplificador. Utilice un cepillo suave para eliminarlos. Verifique
se há algum bloqueio na abertura no interior do aro amplificador.
Utilize uma escova suave para retirar os resíduos.
Controllare se ci sono ostruzioni nei fori d’aspirazione dell’aria.
Utilizzare un pennello morbido per rimuovere i detriti. Controllare
se ci sono ostruzioni nella piccola apertura all’interno del’anello
superiore. Utilizzare un pennello morbido per rimuovere i detriti.
Осмотрите входящие воздушные отверстия на предмет
засора или налета пыли. Осмотрите щелевое отверстие на
кольце-усилителе вентилятора на предмет засора или налета
пыли. Используйте пылесос и щетку с мягкой щетиной для
регулярной очистки всех частей вентилятора.
Preverite, če v odprtini kjer zrak vstopa obstajajo blokade.
Uporabite mehko krtačo za odstranitev prašnih delcev ali
umazanije. Preverite, če v tanki reži kjer zrak izstopa obstajajo
blokade. Uporabite mehko krtačo za odstranitev prašnih delcev
ali umazanije.
12
13
Содержание
- Assembly montage montage assemblage montaje montaggio сборка sestavni deli 1
- Operating manual 1
- Avertissement 2
- Consignes de securite importantes 2
- Important safety instructions 2
- Lire et conserver ces instructions 2
- Read and save these instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Bu ci hazi kullanmadan önce tüm tali matlari di kkatle okuyunuz 3
- Bu tali matlari okuyup saklayiniz 3
- Da bi zmanjšali tveganje požara električnega udara ali poškodb 3
- Elektrikli bir cihazı kullanırken aşağıdakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalıdır 3
- För att reducera risken för brand elstötar eller personskador 3
- Läs alla anvisningar innan du använder fläkten 3
- Läs och spara dessa anvisningar 3
- När du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 3
- Opozorilo 3
- Pomembna varnostna navodila 3
- Preberite in shranite ta navodila 3
- Preberite vsa navodila pred uporabo aparata 3
- Pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 3
- Varning 3
- Viktiga säkerhetsföre skrifter 3
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 3
- Önemli güvenli k tali matlari 3
- Важные инструкции по технике безопасности 3
- Во избежание риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы 3
- Предупреждение 3
- Прежде чем приступить к эксплуатации данного устройства внимательно прочтите все инструкции 3
- При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 3
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 3
- Cleaning entretien reinigen reiniging limpieza pulizia уход за вентилятором čiščenje 4
- Clearing blockages dégager les entrées d air beseitigen von blockaden verstopping verhelpen limpiar bloqueos eliminare le ostruzioni устранение засоров čiščenje por 4
- Power controls mise en marche commandes an aus power controls encendido controles alimentazione controlli органы управления power controls 4
- Tilt function fonction inclinaison ausrichtungsfunktion kantelfunctie inclinación funzione di inclinazione регулировка наклона вентилятора osnovne funkcije 4
- Att använda lutningsfunktionen på din dyson fläkt 5
- Avfallskantering 5
- Dysons kundtjänst 5
- Hvala vam ker ste se odločili za nakup fen ventilatorja dyson 5
- Information om överensstämmelse 5
- Informação do produto 5
- Informação sobre conformidade europeia 5
- Informação sobre eliminação de resíduos 5
- Kaj ne obsega uveljavljanje garancije 5
- Kaj obsega uveljavljanje garancije 5
- Letna garancija 5
- O que cobre 5
- O que não cobre 5
- Obrigado por escolher uma ventoinha dyson 5
- Personsekretess 5
- Por favor registe se como proprietário de uma ventoinha dyson 5
- Privacidade 5
- Produktinformation 5
- Registrera dig som ägare av en dyson fläkt 5
- Registrirajte se kot lastnik fen ventilatorja dyson 5
- Rengöring 5
- Serviço de atenção ao cliente da dyson 5
- Tack för att du valde att köpa en dyson fläkt 5
- Uporaba vašega fen ventilatorja dyson osnovne funkcije 5
- Vad täcks 5
- Vad täcks inte 5
- Års begränsad garanti 5
- Čiščenje 5
- Гарантийные обязательства dyson 5
- Гарантия 2 года 5
- Информация о продукте 5
- Информация о соответствии 5
- Информация по утилизации 5
- Ограничения гарантии 5
- Пожалуйста зарегистрируйте гарантию на ваш вентилятор dyson 5
- Служба сервиса dyson 5
- Спасибо что выбрали вентилятор dyson 5
- Уход 5
- Функция наклона вентилятора 5
- Conformity information 6
- Dyson fanini terci h etti ği ni z i çi n teşekkürler 6
- Dyson faninizin eği lme fonksi yonun kullanimi 6
- Dyson müşteri hi zmetleri 6
- Dyson skrb za stranke 6
- Elden çikarmaya dai r 6
- Gi zli li ği ni z hakkinda 6
- Lütfen dyson fan sahi bi olarak kayit olun 6
- Neler dahi l deği ldi r 6
- Neler dahi ldi r 6
- Podatki o ravnanju z odpadno embalažo 6
- Tehnični podatki 6
- Temi zleme 6
- Uygunluk beyani 6
- Varovanje zasebnosti 6
- Yillik sinirli garanti 6
- Ürün bi lgi si 6
- Dyson customer care 7
- Www dyson com 7
Похожие устройства
- Dyson CY22 Animal Pro Руководство по эксплуатации
- Brita Marella XL Memo Руководство по эксплуатации
- Daewoo DDW-M1421LS Руководство по эксплуатации
- Caso VC 16х23 Руководство по эксплуатации
- Caso Zip 1317 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-795 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-817 C10 Руководство по эксплуатации
- Caso 40x60 см (1218) Руководство по эксплуатации
- Braun MultiToas HT450WH Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick 5 Vario MQ 5177 BK Buffet + Руководство по эксплуатации
- Braun FS5100 (0X23611002) Руководство по эксплуатации
- Bosch Zooo BCH6ZOOO (25, 2V) Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 3500 VitaJuice Руководство по эксплуатации
- Bosch Sensixxx DA10 SensorSecure TDA1024210 Руководство по эксплуатации
- Bosch Sensixxx DA30 TDA3026110 Руководство по эксплуатации
- Bosch Sensixxx DA70 EasyComfort TDA70EASY Руководство по эксплуатации
- Bosch TDA703021A Sensixxx DA70 Руководство по эксплуатации
- Bosch TDA753122V Sensixxx DA70 VarioComfort Руководство по эксплуатации
- Delonghi EMF2 Руководство по эксплуатации
- Bosch SGS 46E02 RU Руководство по эксплуатации