Falmec Rubik isola 43 (450) (с системой E.ion) ECP [53/64] Éäêäçíàà
![Falmec Rubik isola 43 (450) (с системой E.ion) ECP [53/64] Éäêäçíàà](/views2/1996988/page53/bg35.png)
51
- Привинтите трубки к ионизационной камере, подсоедините пружинный зажим M.
- Установите на место фильтр CARBON-ZEO, выполнив в обратной последователь-
ности операции. описанные в пункте F2.
Подключите вытяжку к сети электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Через примерно 4 лет нормальной эксплуатации возможно
постепенное снижение эффективности работы ионизирующих трубок. Рекомен-
дуется заменить их через 5 лет.
5. éóàëíäÄ ÇçìíêÖççÖâ óÄëíà
é˜ËÒÚ͇ ˝ÎÍÚ˘ÒÍËı ËÎË ÓÚÌÓÒfl˘ËıÒfl ‚ ÏÓÚÓÛ ˜‡ÒÚÈ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÍË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
ÊˉÍÓÒÚÈ Ë ‡ÒÚ‚ÓËÚÎfl Á‡Ô˘Ì‡.
ç ÔÓθÁÛÈÚÒ¸ ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË ıËÏË͇ڇÏË.
Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ‚Ò ÓÔ‡ˆËË, Ô‰‚‡ËÚθÌÓ ÓÚÍβ˜Ë‚ ÔË·Ó ÓÚ ÒÚË ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
ÉÄêÄçíàà
I
çÓ‚˚È ÔË·Ó Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ‰ÈÒÚ‚ËÏ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔË‚‰Ì˚ ̇
ÔÓÒΉÌÈ ÒÚ‡Ìˈ ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰‡ÌËfl.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ Ì ÓÚ‚˜‡Ú Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë Ó¯Ë·ÍË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÁ‰‡ÌËË,
‚ÓÁÌËÍ¯Ë ÔË Ô˜‡ÚË ËÎË ÔÔ˜‡Ú˚‚‡ÌËË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ Ú
ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ÒÓ·ÒÚ‚ÌÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË, ÍÓÚÓ˚ ÒÓ˜ÚÚ ÌÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË ËÎË ÔÓÎÁÌ˚ÏË, ‡
Ú‡ÍÊ ‚ ËÌÚÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÎfl, Ì ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ „·‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ı‡‡ÍÚËÒÚËÍË Ë
·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
L
L1
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ПОДВЕСНОЙ ОСТРОВНОЙ ВЫТЯЖКИ
(Рис. A)
1) Проверьте наличие проводов для подключения электропитания, в соответствие с
действующими стандартами, к вытяжке на потолке. Отключите подачу электро-
питания из сети в контуре, питающем вытяжку.
2) Вставьте:
- 4 стальных шнура (C1) в 4 отверстия (F1) потолочного держателя (SC);
- кабель питания электросистемы вытяжки (CAI) в отверстие (F2) потолочного дер-
жателя (SC).
3) Подсоедините к клемме подключения питания (MA) кабель питания (CAI),
соблюдая
правильность подключения фаз, нейтрали и заземления (см разд. D).
(Рис. B)
1) Закрепите держатель (SC) на потолке при помощи 4 дюбелей с Ø 8 мм соответ-
ственно винтов V1.
2) Введите стальные шнуры (C1) в отверстие на диске, покрывающем держатель (C).
(Рис. C)
1) Определите нужную высоту (Y) вытяжки от потолка, учитывая, что уровень X=60/65
см, а (Z) варьируется в зависимости от модели вытяжки.
(Рис. D)
1) Определив нужную высоту (Y), обрежьте излишек стальных шнуров (C1) в нижней
части.
2) Ослабьте кабельные прижимы (BC), покрутив цилиндр с насечкой против часовой
стрелки;
3) вставьте стальные шнуры (C1) внутрь их;
Содержание
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Avvertenze 8
- Libretto istruzioni 8
- Sicurezz 8
- Allacciamento elettrico 9
- Caratteristiche tecniche 9
- Installazione 9
- Funzionamento 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Filtri antigrasso metallici 11
- Filtri combinati carbon zeo 11
- Illuminazione 11
- Manutenzione e pulizia 11
- Pulizia esterna 11
- Pulizia tubi ionizzanti solo personale qualificato 11
- Garanzia 12
- L1 istruzioni montaggio cappa sospesa a isola 12
- Montaggio cappa 12
- Pulizia interna 12
- L2 istruzioni montaggio cappa con supporto a parete 13
- Instructions booklet 14
- Safety warnings 14
- Warnings 14
- Electrical connections 15
- Installation 15
- Operation 15
- Technical specifications 15
- Combined and regenerable filters qualified personnel only 16
- Filters 16
- Metal filters 16
- Removing and replacing s instructions 16
- Carbon zeo combined filters 17
- Cleaning the ionised pipes qualified personnel only 17
- External cleaning 17
- Lighting 17
- Maintenance and cleaning 17
- Metal grease trapping filters 17
- Assembly instructions 18
- Cleaning the inside of the appliance 18
- L1 suspended island hood assemby instructions 18
- Warranty 18
- L2 instructions for hood installation with wall bracket 19
- Only for solution b 19
- Bedienungsanleitung 20
- Hinweise 20
- Sicherheitsbestimmungen 20
- Elektrischer anschluss 21
- Installation 21
- Technische merkmale 21
- Arbeitsweise 22
- Anleitungen für ausbau und ersatz 23
- Beleuchtung 23
- Kombinationsfilter carbon zeo 23
- Metallfettfilter 23
- Metallfilter 23
- Regenerierbare kombinationsfilter nur qualifiziertes personal 23
- Wartung und reinigung 23
- Aussenreinigung 24
- Garantie 24
- Reinigung der innenfläche 24
- Reinigung ionisierende leitungen nur qualifiziertes personal 24
- L1 montageanleitung für die schwebende insel dunstab zugshaube 25
- L2 anweisung für die montage einer abzugshaube mit wan dhalterung 25
- Montageanleitung 25
- Avertissements 27
- Livret d instructions 27
- Sécurité 27
- Branchement électrique 28
- Caractéristiques techniques 28
- Montage 28
- Fonctionnement 29
- Filtres 30
- Filtres anti graisse metalliques 30
- Filtres combines carbon zeo 30
- Filtres combines regenerables uniquement personnel qualifié 30
- Filtres metalliques 30
- Instructions pour les enlever et les remplacer 30
- Maintenance et nettoyage 30
- Éclairage 30
- Garantie 31
- Nettoyage des tuyaux ionisants uniquement personnel qualifié 31
- Nettoyage exterieur 31
- Nettoyage intérieur de la hotte 31
- Instructions de montage 32
- L1 instructions de montage de la hotte suspendue ilot 32
- L2 instructions de montage hotte avec support mural 32
- Advertencias 34
- Manual de instrucciones 34
- Seguridad 34
- Características técnicas 35
- Conexión eléctrica 35
- Instalación 35
- Funcionamiento 36
- Filtro 37
- Filtros combinados carbon zeo 37
- Filtros combinados regenerables solo personal especializado 37
- Filtros metálicos 37
- Filtros metálicos antigrasa 37
- Iluminación 37
- Instrucciones para extracción y sustitución 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Garantía 38
- Limpieza externa 38
- Limpieza interior 38
- Limpieza tubos ionizantes solo personal especializado 38
- Instrucciones de montaje 39
- L1 instrucciones para el montaje de la campana para isla 39
- L2 instrucciones para el montaje con soporte de pared 39
- Advertências 41
- Manual de instruções 41
- Seguranç 41
- Características técnicas 42
- Instalação 42
- Ligação elétrica 42
- Funcionamento 43
- Filtro 44
- Filtros anti gordura metálicos 44
- Filtros combinados carbon zeo 44
- Filtros combinados regeneráveis somente para pessoal qualifi cado 44
- Filtros metálicos 44
- Iluminação 44
- Instruções para a extração e a substituição 44
- Limpeza externa 44
- Manutenção e limpeza 44
- Garantia 45
- Instruções de montagem 45
- L1 instruções montagem coifa suspensa tipo ilha 45
- Limpeza dos tubos ionizantes somente pessoal qualificado 45
- Limpeza interna 45
- L2 instruções de montagem da coifa com suporte de parede 46
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 48
- Åöáéèäëçéëíú 48
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 48
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 49
- Установка 49
- Электрическое подключение 49
- Êäåéíä 50
- Îàãúíêõ 51
- Комбинированные регенерируемые фильтры только ква лифицированный персонал 51
- Металлические фильтры 51
- Освещение 51
- Техобслуживание и чистка 51
- Внешняя очистка 52
- Комбинированные фильтры carbon zeo 52
- Металлические жироулавливающие фильтры 52
- Чистка ионизирующих трубок только квалифицированный персонал 52
- Éäêäçíàà 53
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 53
- Инструкции по монтажу 53
- Заблокируйте их покрутив цилиндр с насечкой по часовой стрелке предваритель но проверив что вытяжка находится на нужной высоте y проверьте пузырьковым уровнем горизонтальное расположение вытяжки в двух направлениях 5 6 вставьте кабель питания вытяжки ca в специальное отверстие на диске за крывающем держатель c и подсоедините его к клемме ma следуя указаниям приведённым в разд d 54
- Инструкция по монтажу настенной вытяжки 54
- Поместите клемму внутрь держателя sc 2 поднимите диск закрывающий держатель c 3 привинтите диск закрывающий держатель c к держателю sc двумя винтами v4 4 подайте на вытяжку электропитание 54
- Рис e 54
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 55
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 55
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 55
- Instalowanie instalowanie 56
- Podłączenie elektryczne 56
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 56
- Obsługa 57
- Filtry 58
- Filtry metalowe 58
- Filtry węglowo zeolitowe kombinowane 58
- Konserwacja i czyszczenie 58
- Metalowe filtry antytłuszczowe 58
- Oświetlenie 58
- Regenerujące się filtry kombinowane tylko wykwalifikowany personel 58
- Czyszczenie na zewnątrz 59
- Czyszczenie rur jonizujących tylko wykwalifikowany personel 59
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 59
- Gwarancja 59
- Instrukcja montażu okapu wyspowego 60
- Instrukcja montażu okapu z użyciem wspornika ściennego 60
- Instrukcje montażu 60
- Codice in materia di protezione dei dati personali 62
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 62
- Condizioni di garanzia 63
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 63
- Certificato di garanzia 64
- Importante 64
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 64
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 64
Похожие устройства
- Falmec Solaris 60 wh glass (600) Руководство по эксплуатации
- Falmec SOFFIO IS.58 Amber Satin Glass Руководство по эксплуатации
- Falmec SOPHIE IS.54 Pewter Руководство по эксплуатации
- Falmec SOPHIE IS.54 Worn Brass Руководство по эксплуатации
- Falmec Spring isola 80 (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec SOPHIE IS.54 Worn copper Руководство по эксплуатации
- Falmec SOPHIE IS.54 Руководство по эксплуатации
- Falmec Stilo 90 island (NRS) Руководство по эксплуатации
- Falmec Stilo 90 wall (NRS) Руководство по эксплуатации
- Falmec Stella isola 90 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Stella isola 120 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Tab (A+) 60 Руководство по эксплуатации
- Falmec Tab (A+) 80 Руководство по эксплуатации
- Falmec Tab 60 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Falmec Tab 80 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Falmec Tab 80 Руководство по эксплуатации
- Falmec TRIM 90 Руководство по эксплуатации
- Falmec Twister 45 titanium (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Twister isola 45 nero (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Twister isola 45 titanium (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации