Mercury Marine ME 60 ELPTO BigFoot — управление и системы предупреждения для двигателей [38/83]
![Mercury Marine ME 60 ELPTO [38/83] Перегрев двигателя](/views2/1099739/page38/bg26.png)
ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
32
a
b
ob00662
a - Предупреждающий звуковой сигнал,
установленный в устройстве
дистанционного управления
b - Предупреждающий звуковой сигнал,
установленный в замке
В моделях с рукояткой румпеля предупредительный звуковой сигнал расположен под рукояткой румпеля.
ob01437
РАБОТА СИСТЕМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Предупреждающий звуковой сигнал будет издавать непрерывный зуммер. Это предупредит оператора и
поможет ему определить одну из следующих ситуаций.
Система предупреждения
Функция Звук Описание
Чрезмерная температура двигателя Постоянный Перегрев двигателя
Низкий уровень масла (модели с впрыском
масла)
Постоянный Низкий уровень масла
ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ
Если двигатель перегрелся, немедленно снизьте скорость вращения двигателя до скорости холостого
хода. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение и проверьте, выходит ли стабильная
струя воды из индикаторного отверстия водяного насоса.
ob00331
Содержание
- 60 sea pro marathon 60 л с p.1
- 2005 mercury marine p.1
- 10150s60 305 p.1
- Заявление о соответствии p.1
- Добро пожаловать за границу p.1
- Оглавление p.3
- Оглавление p.4
- Оглавление p.5
- Информация о гарантии p.7
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде p.7
- Передача гарантии p.7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады p.7
- Информация о гарантии p.8
- Гарантия на подвесные двигатели в сша канаде и европе p.8
- Информация о гарантии p.9
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные p.10
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно p.10
- Информация о гарантии p.10
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях p.10
- Юридические права и вы можете располагать другими p.10
- Сформулированной гарантии данная гарантия не p.10
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы p.10
- Отказы и ограничения p.10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели снг ближний восток и африка p.10
- Информация о гарантии p.11
- Отказы и ограничения p.12
- Юридические права и вы можете располагать другими p.12
- Сформулированной гарантии данная гарантия не p.12
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы p.12
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные p.12
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно p.12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии p.12
- Информация о гарантии p.12
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях p.12
- Информация о гарантии p.13
- Общие исключения из гарантии p.14
- Информация о гарантии p.14
- Гарантийное покрытие и исключения p.14
- Информация о гарантии p.15
- Общая информация p.16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя p.16
- Предупреждение p.16
- Предостережение p.16
- Ответственность человека управляющего судном p.16
- Опасно p.16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна p.16
- U s coast guard capacity p.16
- Maximum horsepower xxx p.16
- Устройство дистанционного управления подвесным двигателем p.17
- Дистанционное управление рулем предупреждение p.17
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна p.17
- Предупреждение p.17
- Общая информация p.17
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя p.18
- Общая информация p.18
- Предупреждение p.19
- Общая информация p.19
- Защита людей находящихся в воде p.19
- Во время совершения прогулки по воде на лодке p.19
- При стационарном положении лодки p.20
- Предупреждение p.20
- Общая информация p.20
- Лодки с открытой передней палубой p.20
- Безопасность пассажиров понтонныe и палубные лодки p.20
- Лодки с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли p.21
- Предупреждение p.21
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе p.21
- Общая информация p.21
- Столкновения с подводными опасностями p.22
- Предупреждение p.22
- Общая информация p.22
- Модели с зажимными винтами p.23
- Предупреждение p.23
- Осторожно возможно отравление окисью углерода p.23
- Общая информация p.23
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном p.23
- Выброс выхлопных газов p.23
- При неподвижной лодке p.24
- Предупреждение p.24
- Плохая вентиляция p.24
- Общая информация p.24
- Хорошая вентиляция p.24
- Советы по безопасному хождению на лодках p.25
- Предупреждение p.25
- Общая информация p.25
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя p.25
- Общая информация p.26
- Запись серийного номера p.26
- Спецификации для 55 60 seapro marathon 60 л с p.27
- Общая информация p.27
- Общая информация p.28
- Идентификация компонентов p.28
- Общая информация p.29
- Идентификация комплектующих 55 60 seapro marathon p.29
- Предупреждение p.30
- Установка подвесного двигателя p.30
- Установка p.30
- Модели с прижимными винтами транцевых кронштейнов p.30
- Модели без прижимных винтов транцевых кронштейнов p.30
- Требования к гребному винту модели bigfoot p.31
- Установка p.31
- Выбор гребного винта p.31
- Буксирование лодки с подвесным двигателем p.32
- Транспортировка p.32
- Рекомендации по топливу p.33
- Топливо и масла p.33
- Спиртосодержащий бензин p.33
- Предупреждение p.33
- Оценка детонационной стойкости топлива p.33
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша p.33
- 8 литра 1 gal p.34
- 5 литра 3 gal p.34
- 1 2 89 мл 3 fl oz масло p.34
- Топливо и масла p.34
- Таблица соотношения компонентов смеси топливо масло p.34
- Соотношение топливо масло p.34
- Соотношение топлива и масла p.34
- Рекомендуемое масло масло для двухтактных подвесных двигателей premium p.34
- Рекомендуемое масло p.34
- Модели с впрыскиванием масла p.34
- Модели без впрыскивания масла p.34
- Мл 8 fl oz масло p.34
- Мл 16 fl oz масло p.34
- Литра 6 gal p.34
- Газ p.34
- Топливо и масла p.35
- Заполнение системы впрыскивания масла p.35
- Заполнение выносного масляного бака если установлен p.35
- Заливка топлива в бак p.36
- Установка топливного бака в лодке p.36
- Топливо и масла p.36
- Предупреждение p.36
- Возможности и устройства управления p.37
- Функции дистанционного управления p.37
- Система предупреждения p.37
- Перегрев двигателя p.38
- Чрезмерная температура двигателя постоянный перегрев двигателя p.38
- Функция звук описание p.38
- Система предупреждения p.38
- Работа системы предупреждения p.38
- Постоянный низкий уровень масла p.38
- Низкий уровень масла модели с впрыском масла p.38
- Возможности и устройства управления p.38
- Низкий уровень масла p.39
- Возможности и устройства управления p.39
- Ограничитель скорости вращения двигателя p.39
- Усилитель дифферента и наклона если двигатель им оборудован p.40
- Предупреждение p.40
- Возможности и устройства управления p.40
- Установка наклона p.41
- Предупреждение p.41
- Возможности и устройства управления p.41
- Возможности и устройства управления p.42
- Наклон вручную p.42
- Вспомогательный переключатель наклона p.42
- Предупреждение p.43
- Система ручного наклона p.43
- Возможности и устройства управления p.43
- Возможности и устройства управления p.44
- Наклонить до крайнего верхнего положения p.44
- Наклон подвесного двигателя p.44
- Установка рабочего угла подвесного двигателя p.44
- Опускание в рабочее положение p.44
- Регулировка трения рукоятки дроссельной заслонки модели с рукояткой румпеля p.45
- Возможности и устройства управления p.45
- Регулировка триммера p.46
- Регулировка трения при управлении рулем модели с рукояткой румпеля p.46
- Предупреждение p.46
- Возможности и устройства управления p.46
- Модели с усилителем дифферента p.47
- Модели без усилителя дифферента p.47
- Возможности и устройства управления p.47
- Эксплуатация p.48
- Эксплуатация при температуре ниже 0 p.48
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря p.48
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде p.48
- Проверка перед запуском p.48
- Модели с впрыскиванием масла p.49
- Эксплуатация p.49
- Процедура обкатки двигателя p.49
- Предостережение p.49
- Модели без впрыскивания масла p.49
- Запуск двигателя p.49
- Эксплуатация p.50
- Эксплуатация p.51
- Эксплуатация p.52
- Предупреждение p.52
- Переключение передач p.53
- Эксплуатация p.53
- Остановка двигателя p.53
- Эксплуатация p.54
- Предупреждение p.54
- Аварийный запуск двигателя p.54
- Эксплуатация p.55
- Предупреждение p.55
- Эксплуатация p.56
- Техническое обслуживание p.57
- Уход за подвесным двигателем p.57
- Предупреждение p.57
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa p.57
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года p.58
- График проверки и технического обслуживания p.58
- Это обслуживание должен выполнять уполномоченный дилер p.58
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше p.58
- Техническое обслуживание p.58
- После каждого использования p.58
- Перед каждым использованием p.58
- Обязанности владельца p.58
- Перед длительным хранением p.59
- Техническое обслуживание p.59
- Промывка системы охлаждения p.59
- Предупреждение p.59
- Установка p.60
- Техническое обслуживание p.60
- Снятие и установка верхнего кожуха p.60
- Снятие p.60
- Проверка аккумуляторной батареи p.60
- Фильтр топливопровода p.61
- Топливная система p.61
- Техническое обслуживание p.61
- Предупреждение p.61
- Модели seapro marathon p.61
- Проверка топливопровода p.62
- Техническое обслуживание p.62
- Предупреждение p.62
- Регулировка карбюратора p.63
- Регулировка скорости холостого хода двигателя p.63
- Техническое обслуживание p.63
- Регулировка топливной смеси для малой скорости p.63
- Техническое обслуживание p.64
- Регулировка топливной смеси для большой скорости p.64
- Предупреждение p.64
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма p.64
- Техническое обслуживание p.65
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой c затяните до отказа а затем отверните на 1 4 оборота p.65
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой a 27 20 p.65
- Специальный болт с подголовком в виде шайбы p.65
- Описание нм фунто дюйм фунто фут p.65
- Замена предохранителей p.65
- Антикоррозийный анод p.66
- Техническое обслуживание p.66
- Замена гребного винта 87 3 мм 3 7 16 in блок коробки передач p.67
- Техническое обслуживание p.67
- Предупреждение p.67
- Техническое обслуживание p.68
- Техническое обслуживание p.69
- Предупреждение p.69
- Замена гребного винта 108 мм 4 1 4 in блок коробки передач p.69
- Техническое обслуживание p.70
- Гайка гребного винта 75 55 p.71
- Техническое обслуживание p.71
- Описание нм фунто дюйм фунто фут p.71
- Проверка и замена свечей зажигания p.72
- Техническое обслуживание p.72
- Предупреждение p.72
- Места для смазывания p.72
- Предупреждение p.73
- Техническое обслуживание p.73
- Точки смазки модели seapro marathon p.74
- Техническое обслуживание p.74
- Техническое обслуживание p.75
- Проверка жидкости усилителя дифферента p.75
- Техническое обслуживание p.76
- Смазывание коробки передач p.76
- Рекомендации по смазыванию коробки передач p.76
- Проверка уровня и заливка масла в коробку передач p.76
- Объем смазки коробки передач p.76
- Дренаж коробки передачи p.76
- Техническое обслуживание p.77
- Затопленный подвесной двигатель p.77
- Предостережение p.78
- Подготовка к хранению p.78
- Защита наружных деталей подвесного двигателя p.78
- Хранение p.78
- Топливная система p.78
- Защита внутренних деталей двигателя p.79
- Хранение аккумуляторной батареи p.79
- Хранение p.79
- Труба ссыл p.79
- Средства для защиты против коррозии p.79
- Предостережение p.79
- Положение подвесного двигателя при хранении p.79
- Номер описание где используется деталь p.79
- Наружные металлические поверхности p.79
- Коробка передач p.79
- 802878q5 5 p.79
- Двигатель не запускается p.80
- Двигатель работает неравномерно p.80
- Выявление неисправностей p.80
- Возможные причины p.80
- Ухудшение работы p.80
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском p.80
- Выявление неисправностей p.81
- Возможные причины p.81
- Батарея не удерживает заряд p.81
- Сервисное обслуживание p.82
- Телефон факс mercury marine w6250 w pioneer road p o box 1939 fond du lac wi 54936 1939 p.82
- Соединенные штаты америки p.82
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства p.82
- Сервисная помощь владельцу p.82
- Сервис офисы компании mercury marine p.82
- Местный ремонтный сервис p.82
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей p.82
- 920 929 5040 920 929 5893 p.82
- Сервисная помощь владельцу p.83
Похожие устройства
-
Mercury Marine ME JET F 40 ELPT EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 ELPT EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 ELH GA EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 MLH GA EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET 25 MLИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 CXXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 XXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 CXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 XL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 L VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 250 CXXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 250 XXL VeradoИнструкция по эксплуатации
Изучите возможности управления и системы предупреждения для двигателей. Узнайте о звуковых сигналах и действиях при перегреве и низком уровне масла.