Mercury Marine ME 200 XL EFI SWB — информация о гарантийном покрытии и исключениях [14/108]
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
6
Гарантийное покрытие и исключения
Цель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопонимания
относительно гарантийного покрытия. Приводимая ниже информация объясняет некоторые виды
сервиса, на которые гарантия не распространяется. Нижеизложенные положения были включены, в
форме указания на них, в Трехлетнюю ограниченную гарантию при отказе, вызванным коррозией, в
Международную ограниченную гарантию на подвесные двигателеи и в Ограниченную гарантию в США
и Канаде на подвесные двигатели.
Необходимо помнить, что такая гарантия покрывает ремонттные работы, необходимые в течение
гарантийного периода, связанные с дефектами материала и изготовления. Ошибки при установке,
аварии, нормальный износ и ряд других причин, воздействующих на изделие, на покрываются.
Гарантия ограничивается дефектами в материале или изготовлении, но только если продажа заказчику
имела место в стране, сбыт в которой был авторизирован нами.
Если возникнут вопросы в отношении гарантийного покрытия, просьбы обращаться к авторизированному
дилеру. Он будет рад ответить на любые Ваши вопросы.
ОБЩИЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ
1. Мелкие регулировки и настройки, включая проверку, очистку или регулировку свечей зажигания,
деталей системы зажигания, установок карбюратора, фильтров, ремней, органов управления и
проверку смазки, производимую в связи с нормальным сервисом.
2. Блоки водометных приводов фабричной установки - Конкретными деталями, исключенными из
гарантии, являются: Крыльчатка водометного привода и гильза водометного привода,
поврежденные от удара или в результате износа, а также поврежденные водой подшипники
ведущего вала как результат неправильного технического обслуживания.
3. Повреждения, вызванные халатностью, отсутствием технического обслуживания, аварией,
неправильной эксплуатацией, или же неправильной установкой или обслуживанием.
4. Расходы по снятию с воды, спуску на воду, буксировке, снятию и/или замене переборок катера
или материала, связанных к конструкцией катера, для обеспечения необходимого доступа к
изделию, все соответствующие транспортные расходы и/или время поездки и т.д. Для проведения
гарантийного обслуживания должен быть обеспечен разумный доступ к изделию. Клиент должен
доставить изделие авторизированному дилеру.
5. Дополнительная работа по обслуживанию, запрошенная клиентом, помимо той, которая
необходима для выполнения гарантийного обязательства.
6. Работа, выполняемая кем-либо помимо авторизированного дилера, может покрываться только в
следующих обстоятельствах: При выполнении в экстренной ситуации (когда в данном районе нет
авторизированного дилера, который бы мог выполнить эту работу, или при отсутствии средств
для съема с воды и т. д., если имеется предварительное разрешение изготовителя на выполнение
работы на данном объекте).
7. Любые дополнительные и/или косвенные издержки (плата за хранение, телефонные расходы и
расходы на аренду любого рода, причиненное неудобство или же потеря времени или дохода)
относятся к ответственности владельца.
8. Использование деталей, помимо деталей Mercury Precision или Quicksilver, при выполнении
гарантийного ремонта.
9. Смена масел, смазочных материалов или жидкостей в результате нормального технического
обслуживания, является ответственностью клиента, если только их потеря или загрязнение не
были вызваны отказом изделия, что что делает их подлежащими рассмотрению на
предоставление гарантийного покрытия.
10. Участие или подготовка к участию в гонках или другому состязанию, или эксплуатация с нижним
узлом гоночного типа.
11. Шум в двигателе не обязательно является указанием на серьезную проблему. Если диагностика
указывает на серьезную внутреннюю проблему двигателя, могущую привести к отказу, то причина,
вызывающая шум, должна быть устранена в рамках гарантии.
12. Повреждение нижнего узла и/или гребного винта, вызванное столкновением с подводным
объектом, считается опасностью, связанной с эксплуатацией на воде.
Содержание
- 10233s70 806 p.1
- Заявление о соответствии optimax p.1
- Добро пожаловать на борт p.1
- 225 optimax dts p.1
- 2006 mercury marine p.1
- Оглавление p.5
- Оглавление p.6
- Оглавление p.7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады p.9
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде p.9
- Передача гарантии p.9
- Информация о гарантии p.9
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели optimax сша канада европа снг ближний восток и африка p.10
- Информация о гарантии p.10
- Информация о гарантии p.11
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии p.12
- Информация о гарантии p.12
- Информация о гарантии p.13
- Общие исключения из гарантии p.14
- Информация о гарантии p.14
- Гарантийное покрытие и исключения p.14
- Информация о гарантии p.15
- Общие сведения p.16
- Предостережение p.16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя p.16
- Ответственность человека управляющего судном p.16
- Опасно p.16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна p.16
- U s coast guard capacity p.16
- Maximum horsepower xxx p.16
- Предупреждение p.16
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна p.17
- Предупреждение p.17
- Общие сведения p.17
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем p.17
- Выбор гребного винта p.17
- Общие сведения p.18
- Выбор подходящего гребного винта p.18
- Предупреждение p.19
- Общие сведения p.19
- Дистанционное управление рулем предупреждение p.19
- Общие сведения p.20
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя p.20
- Общие сведения p.21
- Защита людей находящихся в воде p.21
- Во время совершения прогулки по воде на лодке p.21
- При стационарном положении лодки p.21
- Предупреждение p.21
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера p.22
- Предупреждение p.22
- Общие сведения p.22
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли p.22
- Катера с открытой передней палубой p.22
- Предупреждение p.23
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе p.23
- Общие сведения p.23
- Столкновение с подводными препятствиями p.24
- Предупреждение p.24
- Общие сведения p.24
- Надлежащая вентиляция p.25
- Выбросы выхлопных газов p.25
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода p.25
- Предупреждение p.25
- Общие сведения p.25
- Недостаточная вентиляция p.25
- Советы по безопасному хождению на лодках p.26
- Предупреждение p.26
- Общие сведения p.26
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя p.26
- Общие сведения p.27
- Общие сведения p.28
- Запись серийного номера p.28
- 225 optimax dts технические параметры p.28
- Общие сведения p.29
- Идентификация компонентов p.29
- Установка p.30
- Предупреждение p.30
- Максимальная высота установки подвесного двигателя p.30
- Установка подвесного двигателя p.30
- Установка p.31
- Выбор гребного винта p.31
- Транспортировка p.32
- Буксирование катера с подвесным двигателем p.32
- Топливо и масло p.33
- Спиртосодержащий бензин p.33
- Рекомендации по топливу p.33
- Предупреждение p.33
- Оценка детонационной стойкости топлива p.33
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша p.33
- Рекомендуемое масло p.34
- Предупреждение p.34
- Как избежать ограничения подачи топлива p.34
- Заполнение выносного масляного бака p.34
- Заливка топлива в бак p.34
- Требования к топливу p.34
- Топливо и масло p.34
- Топливные присадки p.34
- Топливо и масло p.35
- Заполнение установленного на двигателе масляного резервуара p.35
- Характеристики и работа устройств управления установленных на панели p.36
- Характеристики и органы управления p.36
- Характеристики и органы управления p.37
- Характеристики и работа пульта управления консольного типа с одной рукояткой p.38
- Характеристики и органы управления p.38
- Характеристики и органы управления p.39
- Характеристики и органы управления p.40
- Предупреждение p.40
- Передача управления штурвалом p.40
- Характеристики и органы управления p.41
- A b a b p.41
- Характеристики и работа устройств управления для легкого нактоуза p.41
- Характеристики и органы управления p.42
- Характеристики и органы управления p.43
- Предупреждение p.43
- Передача управления штурвалом p.43
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой p.44
- Характеристики и органы управления p.44
- Характеристики и органы управления p.45
- Характеристики и органы управления p.46
- Синхронизация двигателей p.46
- Характеристики и органы управления p.47
- Предупреждение p.47
- Передача управления штурвалом p.47
- A b a b p.47
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой с сенсорной панелью can p.48
- Характеристики и органы управления p.48
- Характеристики и органы управления p.49
- Характеристики и органы управления p.50
- Предупреждение p.50
- Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвой зоны p.51
- Характеристики и органы управления p.51
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя p.51
- Характеристики и органы управления p.52
- Характеристики и органы управления p.53
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя p.53
- Характеристики и органы управления p.54
- Характеристики и органы управления p.55
- Характеристики и органы управления p.56
- Характеристики и органы управления p.57
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры p.57
- Характеристики и органы управления p.58
- Синхронизация двигателей p.58
- Характеристики и органы управления p.59
- Предупреждение p.59
- Передача управления штурвалом p.59
- A b a b p.59
- Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвой зоны с сенсорной панелью can p.60
- Характеристики и органы управления p.60
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя p.60
- Характеристики и органы управления p.61
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя p.61
- Характеристики и органы управления p.62
- Характеристики и органы управления p.63
- Характеристики и органы управления p.64
- Характеристики и органы управления p.65
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры p.65
- Характеристики и органы управления p.66
- Предупреждение p.67
- Характеристики и органы управления p.67
- Характеристики и органы управления p.68
- Система предупреждения p.68
- Предупреждающие звуковые сигналы p.68
- Предупредительная система p.68
- Характеристики и органы управления p.69
- Система защиты двигателя p.70
- Характеристики и органы управления p.70
- Изделие smartcraft p.70
- Характеристики и органы управления p.71
- Усилитель дифферента и наклона p.71
- Предупреждение p.71
- Характеристики и органы управления p.72
- Предупреждение p.72
- Наклон без нажатия клавиши p.72
- Наклон вручную p.73
- Характеристики и органы управления p.73
- Наклонить до крайнего верхнего положения p.73
- Наклон на штурвале p.73
- Наклон на двигателе p.73
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье p.74
- Характеристики и органы управления p.74
- Вспомогательный переключатель наклона p.74
- Эксплуатация при температуре ниже 0 p.75
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря p.75
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде p.75
- Эксплуатация p.75
- Проверка перед запуском p.75
- Эксплуатация p.76
- Установка угла дифферента при работе двигателя на скорости холостого хода p.76
- Процедура обкатки двигателя p.76
- Предостережение p.76
- Эксплуатация p.77
- Предостережение p.77
- Запуск двигателя p.77
- Эксплуатация p.78
- Эксплуатация p.79
- Переключение передач p.79
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление на опоре панели p.79
- Эксплуатация p.80
- Остановка двигателя p.80
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление в панели p.80
- Техническое обслуживание p.81
- Уход за подвесным двигателем p.81
- Предупреждение p.81
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя p.81
- График проверки и технического обслуживания p.82
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa p.82
- Техническое обслуживание p.82
- Сертификационная этикетка по выхлопным газам p.82
- После каждого использования p.82
- Перед каждым использованием p.82
- Обязанности владельца p.82
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года p.83
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше p.83
- Техническое обслуживание p.83
- Промывка системы охлаждения p.83
- Перед длительным хранением p.83
- Установка p.84
- Техническое обслуживание p.84
- Снятие и установка верхнего кожуха p.84
- Снятие p.84
- Процедура очистки и вощения p.84
- Меры по очистке верхней крышки p.84
- Проверка ремня генератора переменного тока p.85
- Топливная система p.85
- Техническое обслуживание p.85
- Проверка топливопровода p.85
- Предупреждение p.85
- Замена топливного фильтра p.85
- Установка p.86
- Техническое обслуживание p.86
- Слив воды из отсека топливного фильтра p.86
- Техническое обслуживание p.87
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма p.87
- Техническое обслуживание p.88
- Предупреждение p.88
- Замена предохранителей p.88
- Техническое обслуживание p.89
- Антикоррозийный анод p.90
- Техническое обслуживание p.90
- Система проводки управления дроссельной заслонкой и переключением передач p.90
- Предупреждение p.90
- Техническое обслуживание p.91
- Проверка аккумуляторной батареи p.91
- Предостережение p.91
- Информация об аккумуляторной батарее p.91
- Техническое обслуживание p.92
- Предупреждение p.92
- Замена гребного винта p.92
- Техническое обслуживание p.93
- Техническое обслуживание p.94
- Фильтр всасываемого воздуха компрессора p.95
- Техническое обслуживание p.95
- Проверка и замена свечей зажигания p.95
- Предупреждение p.95
- Установка p.96
- Техническое обслуживание p.96
- Снятие p.96
- Места для смазывания p.96
- Техническое обслуживание p.97
- Техническое обслуживание p.98
- Предупреждение p.98
- Техническое обслуживание p.99
- Проверка жидкости усилителя дифферента p.99
- Техническое обслуживание p.100
- Смазывание коробки передач p.100
- Рекомендации по смазыванию коробки передач p.100
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач p.100
- Объем смазки коробки передач p.100
- Дренаж коробки передачи p.100
- Затопленный подвесной двигатель p.101
- Техническое обслуживание p.101
- Хранение p.102
- Топливная система p.102
- Предостережение p.102
- Подготовка к хранению p.102
- Хранение p.103
- Защита внутренних компонентов двигателя p.103
- Хранение аккумуляторной батареи p.104
- Хранение p.104
- Предостережение p.104
- Положение подвесного двигателя при хранении p.104
- Коробка передач p.104
- Защита наружных деталей подвесного двигателя p.104
- Двигатель работает неравномерно p.105
- Двигатель не запускается p.105
- Двигатель включается но не переключает передачи p.105
- Возможные причины p.105
- Устранение неисправностей p.105
- Стартер не проворачивает двигатель p.105
- Ухудшение работы p.106
- Устранение неисправностей p.106
- Возможные причины p.106
- Батарея не удерживает заряд p.106
- Сервисные офисы компании mercury marine p.107
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства p.107
- Сервисное обслуживание p.107
- Сервисная помощь владельцам p.107
- Местный ремонтный сервис p.107
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей p.107
- Сервисная помощь владельцам p.108
Похожие устройства
-
Mercury Marine ME JET F 40 ELPT EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 ELPT EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 ELH GA EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET F 25 MLH GA EFIИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME JET 25 MLИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 CXXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 XXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 CXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 XL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 300 L VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 250 CXXL VeradoИнструкция по эксплуатации -
Mercury Marine ME F 250 XXL VeradoИнструкция по эксплуатации
Узнайте о гарантийном покрытии, исключениях и условиях обслуживания. Получите ответы на вопросы о ремонте и дефектах изделий в рамках гарантии.