Fulgor Milano FCSO 4511 TM X [6/214] Primo utilizzo
![Fulgor Milano FCSO 4511 TM X [6/214] Primo utilizzo](/views2/1997672/page6/bg6.png)
IT
4
2 - Primo Utilizzo
Utilizzare la griglia piana
Per rimuovere la griglia piana, tirare la griglia verso di voi fino a che
non si fermi e poi sollevarla,t tirando verso l'alto, fino a che non venga
completamente fuori.
Per inserire la griglia piana, farla scorrere ad un angolo di 45° fino a
che non di blocchi e poi abbassarla orizzontalmente e spingerla fino
in fondo.
Se la griglia piana ha un vassoio raccogligocce, per rimuoverlo
sollevarlo leggermente e farlo scorrere verso di voi. Per reinserirlo,
farlo scorrere indietro fino a che non sia correttamente posizionato.
Utilizzare il vassoio microforato
Questo vassoio viene utilizzato per la cottura al vapore ed è
posizionato sulla griglia piana insieme con il suo supporto.
NOTA Il set di 6 vassoi Gastronorm è un accessorio disponibile su
richiesta.
Raccomandiamo inoltre di utilizzarlo in combinazione con il vassoio
raccogligocce per catturare tutto ciò che sgoccioli dalle pietanze
durante la cottura.
Il forno deve essere pulito accuratamente con acqua saponata e sciacquato con cura.
Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; ciò elimina tutti gli eventuali oli residui dalla fabbricazione che potrebbero
causare odori sgradevoli durante la cottura. Utilizzare la funzione ventola circolare plus senza accessori nel forno.
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli accuratamente con una soluzione di lavaggio alcalina molto calda e un panno morbido.
Содержание
- Attenzione 4
- Importante 4
- Inoltre evitare di utilizzare sostanze acide o alcaline quali limone aceto sale pomodori ecc evitare di utilizzare prodotti che contengono cloro acidi o abrasivi in particolare per la pulizia di parti verniciate 4
- Istruzioni importanti e avvertenze di sicurezza 4
- L elettrodomestico e i suoi componenti interni in particolare le parti elettrificate possono essere riparate modificate o personalizzato esclusivamente dal costruttore il suo reparto di assistenza o personale similmente qualificato riparazioni inadeguate possono causare incidenti gravi danni all elettrodomestico e a ciò che lo circonda e malfunzionamenti 4
- Leggere attentamente e conservare per futuro utilizzo 4
- Per precauzione prima di pulire il forno scollegare sempre la spina dalla presa o rimuovere il cavo elettrico dell elettrodomestico 4
- Ricordarsi che anche la sostituzione della lampada all interno del forno deve essere effettuata da personale qualificato che disconnetterà prima l elettrodomestico dalla rete elettrica 4
- Se l elettrodomestico non funziona o necessita di manutenzione contattare il nostro reparto assistenza 4
- Se la porta o la guarnizione della porta sono danneggiati il forno non può essere utilizzato fino a che non venga riparato da un tecnico dell assistenza qualificato 4
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali 4
- Collocazione della targhetta seriale 5
- Importante 5
- La targhetta identificativa del forno è accessibile anche quando l elettrodomestico è installato tale targhetta identificativa visibile a porta aperta mostra tutte le informazioni necessarie nel richiedere parti di ricambio dell elettrodomestico 5
- Pulizia e manutenzione 5
- Primo utilizzo 6
- Utilizzare il vassoio microforato 6
- Utilizzare la griglia piana 6
- Rispetto per l ambiente 7
- Pannello di controllo 8
- Tastiera 8
- Attenzione 9
- Codici errore 9
- Impostazioni predefinite 9
- Informazioni generali forno 9
- Numero codici guasti f 9
- Preriscaldamento 9
- Segnali acustici 9
- Cottura al forno ad alta quota 10
- Preriscaldare il forno 10
- Suggerimenti generali forno 10
- Suggerimenti per il funzionamento 10
- Introduzione 11
- Istruzioni per l accensione iniziale 11
- Emperatura e peso 12
- Impostazioni utente 12
- Lingua 12
- Luminosità 13
- Volume 13
- Impostazioni di sistema 14
- Registro eventi 14
- Accendere e spegnere il forno 15
- Avviare il forno 15
- Cottura a vapore 15
- Cottura tradizionale 15
- Importante 15
- Selezionare la modalità di cottura 15
- Min preimpostare max 16
- Modalità di cottura icona temperatura 16
- Modalità pulizia icona temperatura 16
- Tabella modalità di cottura 16
- Cambiare la modalità di cottura 17
- Cambiare la temperatura 17
- Cottura tradizionale 17
- Fase di preriscaldamento 17
- Importante 17
- Attenzione 18
- Consigli utili 18
- Cottura a vapore 18
- Funzionamento a vapore 18
- Vapore 100 18
- Vapore 130 18
- Attenzione 19
- Cottura combinata a vapore e ventilata 19
- Funzione a vapore assistita 19
- Utilizzo luci forno 20
- Attenzione 21
- Funzionamento forno in modalità a tempo 21
- Ora fine 21
- Per impostare una modalità a tempo 21
- Per ritardare l inizio della modalità a tempo 21
- Tempo di cottura 21
- Importante 22
- Impostazione sonda termica carne se presente 22
- Pietanza temperatura interna minima 22
- Attenzione 23
- Come utilizzare la sonda termica per alimenti 23
- Lista ricette tipo di alimento condizione alimento lista ricette informazioni mostrate 24
- Ricette 24
- Selezionare una ricetta già definita 24
- Cancellare una ricetta personalizzata 25
- Salvare una ricetta personalizzata 25
- Attenzione 26
- Cura e pulizia del forno 26
- Pulizia circuito 26
- Pulizia forno 26
- Scarico circuito 26
- Importante 27
- Sostituzione lampada forno 27
- Installare il forno ad incasso 28
- Per l installatore 28
- Collegamento elettrico 29
- Risoluzione problemi tipici della cottura al forno 30
- Risoluzione problemi funzionali 31
- Assistenza o manutenzione 32
- Record dati manutenzione 32
- Attention 34
- Important 34
- Important instructions and safety warnings 34
- Care and maintenance 35
- Important 35
- First use 36
- Using the flat grill 36
- Using the perforated tray 36
- Respect for the environment 37
- Keypad 38
- The control panel 38
- Default settings 39
- Error codes 39
- F failure number codes 39
- General oven information 39
- Preheat 39
- Warning 39
- General oven tips 40
- High altitude baking 40
- Operational suggestions 40
- Preheating the oven 40
- Getting started 41
- Instructions for initial switch on 41
- Emperature weight 42
- Language 42
- User settings 42
- Brightness 43
- Volume 43
- Event log 44
- System setting 44
- Important 45
- Selecting the cooking mode 45
- Starting your oven 45
- Steam cooking 45
- Switching the oven on and off 45
- Traditional cooking 45
- Clean mode icon temperature min preset max 46
- Cooking mode icon temperature min preset max 46
- Cooking mode tables 46
- Changing temperature 47
- Changing the cooking mode 47
- Important 47
- Pre heating phase 47
- Traditional cooking 47
- Attention 48
- Steam 100 48
- Steam 130 48
- Steam cooking 48
- Steam operation 48
- Useful tips 48
- Attention 49
- Combined steam and convection cooking 49
- Steam assist function 49
- Using oven lights 50
- Caution 51
- Cook time 51
- Stop time 51
- Time oven mode operation 51
- To delay the start of a timed mode 51
- To set a timed mode 51
- Food minimum internal temperature 52
- Important 52
- Setting the meat probe if present 52
- How use the food probe 53
- Warning 53
- Recipe list type of food food condition recipes list information displayed 54
- Recipes 54
- Select an already set recipe 54
- Cancelling a personalized recipe 55
- Saving a personalized recipe 55
- Attention 56
- Circuit clean 56
- Circuit discharge 56
- Oven care and cleaning 56
- Oven clean 56
- Important 57
- Replacing the oven lamp 57
- For the installer 58
- Installing the oven in a cabinet 58
- Electrical hook up 59
- Solving traditional baking problems 60
- Solving operational problems 61
- Assistance or service 62
- Service data record 62
- Attention 64
- Important 64
- Instructions importantes et consignes de securite 64
- Lire attentivement et conserver pour un usage futur 64
- Entretien et maintenance 65
- Important 65
- Première utilisation 66
- Utiliser la plaque perforée 66
- Utiliser le grill plat 66
- Respect de l environnement 67
- Clavier 68
- Tableau de commande 68
- Avertissement 69
- Bips sonores 69
- Codes d erreur 69
- F codes numériques d erreur 69
- Généralités concernant le four 69
- Minuterie 69
- Préchauffage 69
- Réglages par défaut 69
- Conseils généraux sur le four 70
- Cuisson à haute altitude 70
- Préchauffage du four 70
- Suggestions d utilisation 70
- Démarrage 71
- Instructions à suivre lors du premier allumage 71
- Empérature et poids 72
- Langue 72
- Réglages utilisateur 72
- Luminosité 73
- Volume 73
- Journal d événements 74
- Réglage du système 74
- Allumage et arrêt du four 75
- Cuisson traditionnelle 75
- Cuisson à la vapeur 75
- Important 75
- Mise en marche du four 75
- Sélection du mode de cuisson 75
- Min prédéfinie max 76
- Mode de cuisson icône température 76
- Mode nettoyage icône température 76
- Tableaux des modes de cuisson 76
- Cuisson traditionnelle 77
- Important 77
- Modification de la température 77
- Modification du mode de cuisson 77
- Phase de préchauffage 77
- Attention 78
- Conseils utiles 78
- Cuisson à la vapeur 78
- Fonctionnement avec la vapeur 78
- Vapeur 100 78
- Vapeur 130 78
- Attention 79
- Cuisson combinée vapeur et convection 79
- Fonction steamassist 79
- Utilisation des lumières du four 80
- Fonctionnement du mode temporisé 81
- Mise en garde 81
- Pour retarder le démarrage d un mode temporisé 81
- Régler un mode temporisé 81
- Temps d arrêt 81
- Temps de cuisson 81
- Aliment température interne minimum 82
- Important 82
- Réglage de la sonde thermique le cas échéant 82
- Avertissement 83
- Comment utiliser la sonde thermique 83
- Liste de recettes type d aliments conditions des aliments liste de recettes informations affichées 84
- Recettes 84
- Sélectionner une recette déjà programmée 84
- Effacer une recette personnalisée 85
- Sauvegarder une recette personnalisée 85
- Attention 86
- Entretien du four et nettoyage 86
- Nettoyage du circuit 86
- Nettoyage du four 86
- Purge du circuit 86
- Important 87
- Remplacement d une ampoule du four 87
- Installer le four dans une niche 88
- Pour l installateur 88
- Branchement electrique 89
- Résolutions des problèmes de cuisson 90
- Résolution des problèmes de fonctionnement 91
- Assistance ou service après vente 92
- Enregistrement des données d entretien 92
- Achtung 94
- Vor gebrauch sorgfältig durchlesen 94
- Wichtig 94
- Wichtige bedienungs und sicherheitsanleitungen 94
- Pflege und reinigung des ofens 95
- Wichtig 95
- Benutzung der gelochten backpfanne 96
- Benutzung des flachgrills 96
- Erste inbetriebnahme 96
- Umweltverträglichkeit 97
- Das bedienfeld 98
- Tastenfeld 98
- Allgemeine informationen über den ofen 99
- F fehlercodes 99
- Fehlercodes 99
- Piepstöne 99
- Standardeinstellungen 99
- Vorheizen 99
- Warnung 99
- Allgemeine tipps zum ofen 100
- Bedienungshinweise 100
- Den ofen vorheizen 100
- Kochen in großer höhe 100
- Anleitung fürs erste einschalten 101
- Inbetriebnahme 101
- Emperatur gewicht 102
- Nutzereinstellungen 102
- Sprache 102
- Uhrzeit 102
- Hellligkeit 103
- Stärke der helligkeit 103
- Ereignisprotokoll 104
- Systemeinstellungen 104
- Dampfgaren 105
- Den ofen ein und ausschalten 105
- Den ofen einschalten 105
- Garfunktion auswählen 105
- Klassisches garen 105
- Wichtig 105
- Garweise ikone temperatur 106
- Min voreinstellung max 106
- Reinigungsfunktion ikone temperatur 106
- Tabelle der garfunktionen 106
- Garfunktion verändern 107
- Klassisches garen 107
- Temperatur verändern 107
- Vorheizen 107
- Wichtig 107
- Achtung 108
- Dampf 100 108
- Dampf 130 108
- Dampfgaren 108
- Dampfvorgänge 108
- Nützliche hinweise 108
- Achtung 109
- Funktion steam assist 109
- Kombiniertes garen mit dampf und umluft 109
- Ofenbeleuchtung benutzen 110
- Achtung 111
- Bedienung mit zeitschaltung 111
- Garzeit 111
- Startverzögerung der zeitsteuerung 111
- Stoppzeit 111
- Zeiteinstellung 111
- Bratenthermometer einstellen falls vorhanden 112
- Speisen mindestinnentemperatur 112
- Wichtig 112
- Warnung 113
- Wie die speiseprobe angewandt wird 113
- Ein voreingestelltes rezept auswählen 114
- Rezepte 114
- Rezeptliste lebensmittelart zustand des leben smittels rezepteliste aufgeführte informationen 114
- Ein eigenes rezept abspeichern 115
- Ein eigenes rezept löschen 115
- Achtung 116
- Entlastung des kreislaufs 116
- Ofenreinigung 116
- Pflege und reinigung des ofens 116
- Reinigung des kreislaufs 116
- Ofenglühbirne austauschen 117
- Wichtig 117
- Den ofen einem schrank installieren 118
- Für den installateur 118
- Stromanschluss 119
- Lösung klassischer probleme beim backen 120
- Lösung von betriebsproblemen 121
- Assistenz oder kundendienst 122
- Liste der wartungseinsätze 122
- Atención 124
- Importante 124
- Instrucciones y advertencias de seguridad importantes 124
- Lea atentamente y guarde para su uso futuro 124
- Cuidado y mantenimiento 125
- Importante 125
- Primer uso 126
- Uso de la bandeja perforada 126
- Uso de la parrilla plana 126
- Respeto por el medio ambiente 127
- Panel de control 128
- Teclado 128
- Advertencia 129
- Ajustes por defecto 129
- Códigos de error 129
- F códigos numéricos de error 129
- Información general sobre el horno 129
- Pitidos 129
- Precalentamiento 129
- Temporizador 129
- Asado en el horno a gran altitud 130
- Consejos generales sobre el horno 130
- Precalentamiento del horno 130
- Sugerencias de funcionamiento 130
- Instrucciones para el primer encendido 131
- Puesta en marcha 131
- Ajustes de usuario 132
- Emperatura peso 132
- Idioma 132
- Brillo 133
- Volumen 133
- Ajuste del sistema 134
- Registro de eventos 134
- Cocción al vapor 135
- Cocción tradicional 135
- Elección del modo de cocción 135
- Encendido y apagado del horno 135
- Importante 135
- Puesta en marcha del horno 135
- Modo de cocción icono temperatura 136
- Modo limpieza icono temperatura 136
- Mín predefinida máx 136
- Tabla de modos de cocción 136
- Cocción tradicional 137
- Fase de precalentamiento 137
- Importante 137
- Variación de la temperatura 137
- Variación del modo de cocción 137
- Atención 138
- Cocción al vapor 138
- Consejos útiles 138
- Funcionamiento vapor 138
- Vapor 100 138
- Vapor 130 138
- Atención 139
- Cocción al vapor y por convección combinadas 139
- Función asistencia vapor 139
- Uso de las luces del horno 140
- Ajustar un modo temporizado 141
- Modo de funcionamiento temporizado 141
- Para retrasar el comienzo de un modo cronometrado 141
- Precaución 141
- Tiempo de cocción 141
- Tiempo de parada 141
- Ajuste de la sonda carne si presente 142
- Alimento temperatura interna mínima 142
- Importante 142
- Advertencia 143
- Cómo usar la sonda de alimentos 143
- Lista de recetas tipo de alimentos condiciones de los alimentos lista de recetas informaciones visualizadas 144
- Recetas 144
- Seleccionar una receta ya configurada 144
- Borrar una receta personalizada 145
- Guardar una receta personalizada 145
- Atención 146
- Cuidado y limpieza del horno 146
- Descarga circuito 146
- Limpieza circuito 146
- Limpieza del horno 146
- Cambio de la lámpara del horno 147
- Importante 147
- Instalación del horno en una cabina 148
- Para el instalador 148
- Conexión eléctrica 149
- Resolución de los problemas tradicionales de horneado 150
- Resolución de los problemas operativos 151
- Registro de datos para el servicio 152
- Servicio de asistencia 152
- Belangrijk 154
- Belangrijke instructies en veiligheidswaarschuwingen 154
- Lees aandachtig door en bewaar voor toekomstig gebruik 154
- Let op 154
- Belangrijk 155
- Reiniging en onderhoud 155
- Eerste gebruik 156
- Gebruik van de geperforeerde bakplaat 156
- Gebruik van de platte grill 156
- Respect voor het milieu 157
- Het bedieningspaneel 158
- Toetsenblok 158
- Algemene oven informatie 159
- F storing nummercodes 159
- Foutcodes 159
- Pieptonen 159
- Standaardinstellingen 159
- Voorverwarmen 159
- Waarschuwing 159
- Algemene oven tips 160
- De oven voorverwarmen 160
- Op grote hoogte bakken 160
- Suggesties voor gebruik 160
- Aan de slag 161
- Instructies voor eerste keer inschakelen 161
- Gebruikersinstellingen 162
- Temperatuur en gewicht 162
- Helderheid 163
- Volume 163
- Logboek 164
- Systeeminstelling 164
- Belangrijk 165
- De bereidingsstand selecteren 165
- De oven in en uitschakelen 165
- Stoomkoken 165
- Traditionele bereiding 165
- Uw oven starten 165
- Bereidingsstand pictogram temperatuur 166
- Bereidingsstandtabellen 166
- Min vooraf instellen max 166
- Reinigingsstand pictogram temperatuur 166
- Belangrijk 167
- De bereidingsstand wijzigen 167
- De temperatuur wijzigen 167
- Traditionele bereiding 167
- Voorverwarmingsfase 167
- Handige tips 168
- Let op 168
- Stoom 100 168
- Stoom 130 168
- Stoom werking 168
- Stoomkoken 168
- Combinatie van stoomkoken en heteluchtbereiding 169
- Let op 169
- Stoom assistentiefunctie 169
- De ovenlampen gebruiken 170
- Bereidingstijd 171
- Een tijdfunctie instellen 171
- Het starten van een tijdfunctie uitstellen 171
- Let op 171
- Stoptijd 171
- Tijd werking ovenmodus 171
- Belangrijk 172
- Het instellen van de vleesthermometer indien aanwezig 172
- Voedingswaren minimale interne temperatuur 172
- De voedselthermometer gebruiken 173
- Waarschuwing 173
- Recepten 174
- Receptenlijst type voedsel staat van het vo edsel receptenlijst getoonde informatie 174
- Selecteer een reeds ingesteld recept 174
- Een persoonlijk recept annuleren 175
- Een persoonlijk recept opslaan 175
- Circuit ontladen 176
- Circuit reiniging 176
- Let op 176
- Oven onderhoud en reiniging 176
- Oven reiniging 176
- Belangrijk 177
- De ovenlamp vervangen 177
- De oven in een kast installeren 178
- Voor de installateur 178
- Elektrische aansluiting 179
- Traditionele bakproblemen oplossen 180
- Bedieningsproblemen oplossen 181
- Assistentie of service 182
- Service gegevensverslag 182
- Atenção 184
- Importante 184
- Instruções e avisos de segurança importantes 184
- Leia atentamente e guarde os para consulta futura 184
- A placa de identificação do forno está acessível quando o eletrodoméstico é instalado esta placa de identificação que é visível quando abre a porta mostra toda a informação de que necessita ao solicitar peças sobressalentes para o eletrodoméstico 185
- Cuidados e manutenção 185
- Importante 185
- Localização da etiqueta de série 185
- Primeira utilização 186
- Utilização da grelha plana 186
- Utilização do tabuleiro perfurado 186
- Respeito pelo ambiente 187
- O painel de controlo 188
- Teclado 188
- Atenção 189
- Códigos de erro 189
- Códigos de número de falha f 189
- Informações gerais sobre o forno 189
- Predefinições 189
- Pré aquecimento 189
- Temporizador 189
- Cozer a grande altitude 190
- Dicas gerais sobre o forno 190
- Pré aquecimento do forno 190
- Sugestões operacionais 190
- Começar a utilizar 191
- Instruções para a ligação inicial 191
- Definições do utilizador 192
- Emperatura e peso 192
- Idioma 192
- Brilho 193
- Volume 193
- Definição do sistema 194
- Demonstração 194
- Registo de evento 194
- Cozedura tradicional 195
- Cozinhar a vapor 195
- Importante 195
- Ligar e desligar o forno 195
- Ligar o seu forno 195
- Selecionar o modo de cozedura 195
- Min predefinir máx 196
- Modo de cozedura ícone temperatura 196
- Modo de limpeza ícone temperatura 196
- Tabelas com o modo de cozedura 196
- Alterar a temperatura 197
- Alterar o modo de cozedura 197
- Cozedura tradicional 197
- Fase de pré aquecimento 197
- Importante 197
- Atenção 198
- Cozinhar a vapor 198
- Dicas úteis 198
- Operação a vapor 198
- Vapor 100 198
- Vapor 130 198
- Atenção 199
- Cozinhar por convecção e a vapor combinados 199
- Função de assistência ao vapor 199
- Utilizar as luzes do forno 200
- Atenção 201
- Funcionamento do modo do forno temporizado 201
- Para atrasar o início de um modo temporizado 201
- Para definir um modo temporizado 201
- Tempo de cozedura 201
- Tempo de paragem 201
- Alimento temperatura mínima interior 202
- Definir a sonda de carne se presente 202
- Importante 202
- Atenção 203
- Como usar a sonda de alimentos 203
- Lista de receitas tipo de alimento condição do ali mento lista de receitas informações apresentadas 204
- Receitas 204
- Selecione uma receita já definida 204
- Apagar uma receita personalizada 205
- Guardar uma receita personalizada 205
- Atenção 206
- Descarga do circuito 206
- Limpar o circuito 206
- Limpar o forno 206
- Sobre cuidados e limpeza 206
- Importante 207
- Substituição da lâmpada do forno 207
- Instale o forno num armário 208
- Para o técnico de instalação 208
- Engate elétrico 209
- Resolução de problemas relacionados com a cozedura 210
- Resolução de problemas de funcionamento 211
- Assistência ou reparação 212
- Registo de dados de reparação 212
- Fulgor milano 214
Похожие устройства
- IGC RAK-18NH Руководство по эксплуатации
- IGC RAK-09NH Руководство по эксплуатации
- IGC RAF-18NH Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FWC 4522 TC BK Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FFSI 350 NF ED X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FPH 10014 TC BK Руководство по эксплуатации
- Саратов 186-002 (МКШ-190) Руководство по эксплуатации
- Саратов 186-003 (МКШ190) Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1602 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1266 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWM 1461 WG Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 W Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBS Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 S Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М110 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА G133 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305VК Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 132LE Руководство по эксплуатации