Vitek VT-1631 ST [8/44] Deutsch
![Vitek VT-1631 ST [8/44] Deutsch](/views2/1997684/page8/bg8.png)
8
DEUTSCH
Stromnetz ab und wischen Sie es mit
einem trockenen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät gleich nach der
Beendigung des Betriebs aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas-
sen Händen aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder
oder behinderte Personen während der
Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal-
ten.
• Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit
ins Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen zu lassen, sowie diese mit
Wasser abzuspülen. Wischen Sie die
Motoreinheit mit einem feuchten Tuch
ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nut-
zen, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker oder andere Geräteteile be-
schädigt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren. Falls das Netzkabel
beschädigt ist oder das Gerät repariert
werden soll, wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicedienst.
• Bewahren Sie das Gerät in einem trocke-
nen, kühlen und für Kinder unzugäng-
lichem Ort auf.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt geeignet, das Gerät ist für den
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
• Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung heraus.
• Vergewissern Sie sich vor dem ers-
ten Einschalten des Geräts, ob die
Netzspannung mit der Spannung Ihres
Geräts übereinstimmt.
• Waschen Sie sorgfältig alle abnehm-
baren Teile, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden und trock-
nen Sie diese ab.
Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie die Siebreibe in den Händen halten,
da diese scharfe Oberfl äche hat.
• Waschen Sie Früchte/Gemüse und
schneiden Sie diese in Kleinstücke, so
dass man sie durch den Deckelhals leicht
durchstoßen kann.
• Entfernen Sie zuerst unbedingt Kerne vor
der Entsaftung von Kernfrüchten (z.B.,
Kirsche, Pfi rsiche usw.).
Entsaftung
• Stellen Sie den Entsafter auf eine gerade
stabile Oberfl äche auf.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Zusammenbau, dass das Gerät ausge-
schaltet und ans Stromnetz nicht ange-
schlossen ist.
• Stellen Sie die Einfüllschale (5) auf die
Motoreinheit (7) auf.
• Stellen Sie die Siebreibe (4) auf die
Einfüllschale (5) auf.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die
Siebreibe zu nutzen, wenn diese mecha-
nische Beschädigungen aufweist.
• Stellen Sie den Deckel (3) auf die
Einfüllschale auf und fi xieren Sie diese
mit den Fixiervorrichtungen (6).
• Stellen Sie den Tresterbehälter (8) auf.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels
in die Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie
den Schalter (9) in die Position „1“ (nied-
rige Geschwindigkeitsstufe) oder „2“
(hohe Geschwindigkeitsstufe).
Anmerkung:
„niedrige Geschwindigkeitsstufe“
– zum Entsaften von weichen Gemüse/
Obst (Tomaten/Birnen, Erdbeeren,
Apfelsinen, Pfl aumen, Weintrauben,
Kürbis, Zwiebeln, Gurken usw.).
1631.indd 81631.indd 8 22.12.2010 15:10:5522.12.2010 15:10:55
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 6
- Service life of appliance 3 years 6
- Specifications subject to change without prior notice 6
- Technical characteristics power supply 220 240 v 50 60 hz maximum power consumption 800 w 6
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the law voltage regulation 73 23 eec 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Betriebslebensdauer des geräts 3 jahre 11
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 11
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 11
- Deutsch 11
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen 11
- Technische eigenschaften stromversorgung 220 240 v 50 60 hz maximale leistung 800 w 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия сделано в китае 16
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и гигиены 16
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические харак теристики прибора без предварительного уведомления 16
- Русский 16
- Срок службы прибора 3 года 16
- Технические характеристики напряжение питания 220 240 в 50 60 гц максимальная потребляемая мощность 800 вт 16
- Қазақ 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec 21
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 21
- Техникалық сипаттамалары қоректендіру кернеуі 220 240 в 50 60 гц максималды тұтанатын қуаты 800 вт өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы 21
- Қазақ 21
- Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл 21
- Română moldovenească 22
- Română moldovenească 23
- Română moldovenească 24
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 25
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul re gional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 25
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare pre alabilă 25
- Română moldovenească 25
- Specifi caţii tehnice tensiune de alimentare 220 240 v 50 60 hz consum maxim de putere 800 w 25
- Termenul de exploatare a aparatului 3 ani 25
- Český 26
- Český 27
- Český 28
- Plastikové součásti odšťavňovače oddálit stíny lze suchou látkou namočenou v rost linném oleji a poté nutno vyprat součásti výrobku teplou vodou s mírným mycím pro středkem i usušit 29
- Technické charakteristiky napětí napájení 220 240 v 50 60 hz maximální spotřeba 800 w 29
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových přístrojích 29
- Uschování předtím jak uklidit přístroj na uschování přesvědčte se že přístroj odpojený od elektric ké sítě splníte nároky oddílu čištění lisu na ovoce chraňte přístroj v suchém chladným místě nepřípustném pro děti 29
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení 29
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 29
- Český 29
- Životnost přístroje 3 roky 29
- Українська 30
- Україньский 30
- Українська 31
- Українська 32
- Українська 33
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення 34
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 34
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах 34
- Термін служби приладу 3 рокив 34
- Технічні характеристики напруга живлення 220 240 в 50 60 гц максимальна споживана потужність 800 вт 34
- Українська 34
- Беларускi 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 39
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 39
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 39
- Тэрмін службы прыбора 3 гадоў 39
- Тэхнічныя характарыстыкі напруга сілкавання 220 240 в 50 60 гц максімальная спажываная магутнасць 800 вт 39
- Ўзбек 40
- Ўзбек 41
- Ўзбек 42
- Buyumning xizmat qilishining muddati 3 yil 43
- Tехnik хususiyatlаri ishlаydigаn elеktr quvvаti 220 240 v 50 60 hz istе mоl qilаdigаn eng ko p quvvаti 800 w 43
- Ўзбек 43
- Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади 43
- Кафолат шартлари ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади 43
- Ушбу жиҳоз 89 336 яеc кўрсатмаси асосида белгиланган ва қувват кучини белгилаш қонунида 73 23 еэс айтилган яхс талабларига мувофиқ келади 43
- Ооо голдер электроникс 2010 golder electronics llc 2010 44
Похожие устройства
- Vitek VT-1607 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1602 02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1266 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWM 1461 WG Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 W Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBS Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD 1461 S Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М110 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА G133 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305VК Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 132LE Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 260VZ Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain DW129.6009X Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZMM1588L Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 09C P7 Руководство по эксплуатации
- Thomas WINDOWJET (785200) Руководство по эксплуатации
- Thomas TWIN TT ORCA (788527) Руководство по эксплуатации
- Thomas TWIN T2 PARGUET AQVAFILTER (788543) Руководство по эксплуатации
- Zelmer 586.54 A Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZWY61224WI Руководство по эксплуатации