12 лет назад

Идеальным инструментом для преодоления языковых барьеров становится Google Translate

Идеальным инструментом для преодоления языковых барьеров становится Google Translate Фото 0

Google Translate поможет в реальном времени общаться на разных языках. В настоящее время есть специальные мобильные приложения, позволяющие людям, которые говорят на разных языках, более или менее понимать друг друга. Однако система, над которой работают в компании Google, должна стать идеальным инструментом для того, чтобы преодолевать языковые барьеры.
 
Как сообщает The Times of London, корпорация разрабатывает устройства-прототипы, которые предоставят возможность почти в реальном времени преобразовывать речь человека на одном языке в речь для другого человека. 
 
Как объяснил вице-президент Google по Android Хьюго Барра отметил, что «задача состоит в создании системы перевода, похожей на «вавилонскую рыбку». О ней интересно написано в книге Дугласа Адамса «Автостопом по Галактике». Вице-президент сказал так: «У нас есть масса прототипов, и я каждую неделю провожу их испытания, чтобы посмотреть, как идёт разработка». 
 
Он считает, что на данном этапе в системе известны практически идеальные языковые пары. Допустим, английский и португальский языки. Однако главная проблема сейчас заключается не в переводе. Проблема в распознавании речи. 
 
Когда система «слушает» человека в звуконепроницаемом помещении, речь распознаётся на все сто процентов. А вот на улице, особенно там, где много шума, как и при использовании телефона с плохим микрофоном, дают о себе знать серьёзные проблемы.
 
Как отмечают специалисты компании, важнейшая задача Google Translate в том и состоит, чтобы предоставить людям, которые общаются на разных языках, возможность разговаривать друг с другом без преград.
 
Интернет-гигант Google также объявил о том, что усовершенствуется инструмент рукописного ввода текста в сервисе Translate. Отныне на первой странице переводчика будет отображение поля для рукописного ввода. У пользователя, который странствует по свету, теперь не будет необходимости искать незнакомые символы в словаре, а будет возможность обратиться напрямую к сервису Google. 
 
Когда на сенсорный экран устройства наносится символ, то сразу появляется его перевод. Кстати, сервис подстраивается под почерк пользователя. Над тем, чтобы усовершенствовать инструмент рукописного ввода в Translate, компания Google работает уже год. 
 
Впервые инструмент добавили в сервис в январе 2012 года. А в феврале уже вышло обновление, которое добавило в сервис не просто новые клавиши, а новые возможности. На сегодня инструмент рукописного ввода применим для 45 языков. Например, для китайского, арабского, японского, греческого. Функция доступна лишь для устройств, которые функционируют под управлением Android.