Rexel Mercury RSX1834 [26/42] Forklaring av lys og ikoner
![Rexel Mercury RSX1834 [26/42] Forklaring av lys og ikoner](/views2/2000169/page26/bg1a.png)
26
Sikkerhet
Bruken av makuleringsmaskiner er trygg, så lenge du overholder visse
sikkerhetsforskrifter.
•Kontrolleratmaskinenerkoblettiletletttilgjengeligstrømuttak,ogatdet
ikke er mulig å snuble i ledningen.
•Garantienopphevesdersomenhetenrepareresavenukvalisertperson.
Enhetenskalreturnerestilleverandøren.
•Kobleframakuleringsmaskinenføryttingellervedlengretidutenbruk.
•Brukikkedersomstrømledningellerpluggerskadet,ellerdersomdethar
oppstått feil eller skade.
•Strømuttaketmåikkeoverbelastes,dadettekanføretilbranneller
elektriskstøt.
•Stikkontaktenskalværeinærhetenavutstyret,ogletttilgjengelig.
•Støpseletmåikkemodiseres.Støpseleterkongurerttildenaktuelle
strømforsyningen.
•Brukikkeinærhetenavvann.
•Brukikkepusse-ellerrengjøringsmiddelpåsprayboks.
•SprayIKKEinnimakuleringsmaskinen.
Selvomdennemakuleringsmaskinenerbarnesikker,børmaskinenikke
brukes i nærheten av barn.
m
Mercury stoppsperreteknologi
Mercury makuleringsmaskiner makulerer kun papirstabler som er innenfor
maskinens arkkapasitet. Dvs. at en makuleringsmaskin med kapasitet på
mellom 20 og 22 ark, ikke tillater flere ark enn dette.
Sensorer i innmatingsområdet måler tykkelsen på papiret som skal
makuleres.Rødtellergrøntlysvisesforåfortelleommakuleringenkan
fortsette.Grøntbetyratpapirstabelenerinnenformakuleringsmaskinens
arkkapasitet,ogatdeterOKåmakulere.Rødtbetyratduharformyepapir,
og at du må fjerne noen ark for å fortsette.
Fordi at det ikke er mulig å makulere flere ark enn makuleringsmaskinen
tillater, unngås papirstopp.
Pådennemåtenunngåsbortkastettidpååreverserepapirogåløsne
papirstopp, for ikke å snakke om alt rotet dette kan skape.
VIKTIG!Førikkeinnmerpapirmenspapiralleredeeriferdmedå
makuleres. Hvis man tvinger papir ned foran eller bak en papirbunke som
allerede er trukket inn i maskinen, kan makuleringsmaskinen stoppe.
Stoppsperreteknologien vil fungere som den skal hvis den brukes i henhold
til instruksene.
Garanti
ACCO Brands garanterer sine produkter og deler mot materialfeil og
produksjonsfeil under normal bruk for en periode på 24 måneder fra den
opprinneligeinnkjøpsdatoen.Iløpetavdenneperiodenvilvireparereeller
erstatteetmangelfulltproduktellerdeleretterfølgendegarantibetingelser:
Garantien omfatter bare feil på materiell og produksjonsfeil under normalt
bruk,ogomfatterikkeskadepåproduktetellerdelersomfølgeav:
(a)Endringer,reparasjoner,modikasjonerellerserviceutførtavandre
enn et autorisert ACCO servicesenter.
(b)Uhell,forsømmelse,vanskjøttingellerfeilanvendelsesomskyldes
manglende overholdelse av normale betjeningsprosedyrer for denne
produkttype.
Ingenting i garantien skal kunne ekskludere ACCOs ansvar når det gjelder
dødogpersonskadesomfølgeavuaktsomhetfraACCO.Dennegarantien
tilbys (i henhold til disse vilkår og betingelser) som et tillegg, og påvirker ikke
dine lovbestemte rettigheter.
Tilleggsgaranti
ACCO Brands garanterer at skjærebladene på makuleringsmaskinen
er fri for defekter i materialer og produksjon i 5 år fra den opprinnelige
innkjøpsdatoen.
*Vennligst vær oppmerksom på at skjærebladene vil bli gradvis utslitte ved
makulering av sammenfestede ark (stifter og binders)- denne typen slitasje
dekkes ikke av garantien. Med hensyn til makulering av CD-er, er Rexels
makuleringsmaskiner for avdelinger og småkontorer laget for å makulere
henholdsvis500og300CD-eriløpetavgarantiperioden.Overdreven
makulering av CD-er vil slite på skjærebladene og vil ikke være dekket av
garantien.
Disse betingelsene skal i alle tilfeller tolkes i samsvar med engelsk lov og
være underlagt den eksklusive jurisdiksjonen til engelske domstoler.
Innledning
Takk for at du har valgt denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er
sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse
instruksjonene slik at du får mest mulig ut av maskinen.
Forklaring av lys og ikoner
Lys Kjøl ned Full kurv
LED-farge Grønn Rød Oransje Oransje
Automatisk start-knapp aktivert lyser
Avfallskurv full lyser lyser
Overopphetet motor lyser blinker
Stoppsperre (for mange ark) lyser
Reversknapp-modus lyser
Etter 2 min i automatisk modus
a Indikatorpanel
bStrømknapp
c Automastisk start-knapp
d Reversknapp
e Stoppsperreindikator
f CD-guide for sikker innmating
gUttrekksskuff
Содержание
- Mercury 1
- Specifications 2
- A indicator panel b power on button c on auto button d reverse button e anti jam indicator f cd safety feed guide g pull out bin 4
- Guarantee 4
- Introduction 4
- Lights and icons explained 4
- Mercury anti jam technology 4
- Safety first 4
- Bin full 5
- Cd and credit card shredding 5
- Operation 5
- Over heating 5
- Rare occasions of jamming 5
- Reverse forward auto 5
- Reverse function 5
- Shredder control panel 5
- A panneau indicateur b touche de mise en marche c touche de démarrage automatique d touche marche arrière e voyant anti bourrage f guide d entrée sécurisée de cd g corbeille amovible 6
- Consignes de sécurité 6
- Explication des voyants et icônes 6
- Garantie 6
- Introduction 6
- Technologie anti bourrage mercury 6
- Corbeille pleine 7
- Destruction de cd et cartes bancaires 7
- Fonction marche arrière 7
- Fonctionnement 7
- Marche arrière marche avant démarrage automatique 7
- Panneau de commande de la déchiqueteuse 7
- Rares occasions de bourrage 7
- Surchauffe 7
- Touche de démarrage automatique touche marche arrière 7
- A anzeigefeld b betriebsschalter c automatik starttaste d rückwärtsbetrieb taste e anti stau anzeige f cd sicherheitsführung g ausziehbarer abfallbehälter 8
- Einführung 8
- Erläuterung der leuchtanzeigen und symbole 8
- Garantie 8
- Mercury anti stau technik 8
- Sicherheitshinweise 8
- Bedienungsanzeige 9
- Betrieb 9
- Leeren des abfallbehälters 9
- Rückwärtsbetrieb 9
- Staubehebung 9
- Vernichtung von cds und kreditkarten 9
- Überhitzung 9
- A pannello display b tasto di accensione c tasto avviamento automatico d tasto reverse e spia antinceppamento f guida alimentazione sicura cd g cestino estraibile 10
- Garanzia 10
- Introduzione 10
- La sicurezza al primo posto 10
- Spiegazione delle spie e delle icone 10
- Tecnologia antinceppamento mercury 10
- Casi rari di inceppamento 11
- Cestino pieno 11
- Distruzione di cd e carte di credito 11
- Funzionamento 11
- Funzionamento in reverse 11
- Pannello di controllo del distruggidocumenti 11
- Surriscaldamento 11
- A indicatorpaneel b aan knop c auto start knop d terug knop e antiblokkeringlichtje f cd geleider voor veilige toevoer g uittrekbare afvalbak 12
- De antiblokkeringstechnologie van mercury 12
- Garantie 12
- Inleiding 12
- Uitleg over lichtjes en iconen 12
- Veiligheid voorop 12
- Achteruit vooruit auto 13
- Afvalbak vol 13
- Bediening 13
- Cd s en creditcards versnipperen 13
- Controle paneel 13
- Mocht het papier ooit geblokkeerd raken 13
- Oververhitting 13
- Terugloopfunctie 13
- A panel indicador b botón de encendido c botón de puesta en marcha automática d botón de retroceso e indicador del sistema antiatascos f guía de alimentación segura de cds g contenedor extraíble 14
- Explicación de luces e iconos 14
- Garantía 14
- Introducción 14
- La seguridad es lo primero 14
- Tecnología antiatascos mercury 14
- Contenedor lleno 15
- Destrucción de discos cd y tarjetas de crédito 15
- Funcionamiento 15
- Función de retroceso 15
- Ocasiones excepcionales de atasco 15
- Panel de control de la destructora 15
- Retroceso avance auto 15
- Sobrecalentamiento 15
- Explicação do significado dos indicadores luminosos e ícones 16
- Garantia 16
- Introdução 16
- Segurança em primeiro lugar 16
- Tecnologia anti encravamento mercury 16
- Casos raros de encravamento 17
- Destruição de cds e de cartões de crédito 17
- Funcionamento 17
- Função inverter 17
- Painel de controlo da destruidora 17
- Recipiente cheio 17
- Retrocessoa avançar auto 17
- Sobreaquecimento 17
- A gösterge paneli b açma düğmesi c otomatik çalıştırma düğmesi d geriye çalıştırma düğmesi e sıkışma önleyici göstergesi f cd güvenli besleme kılavuzu g çıkartılabilir çöp kutusu 18
- Garanti 18
- Giriş 18
- Işıkvesimgelerinaçıklaması 18
- Sıkışmaönleyicimercuryteknolojisi 18
- Önce güvenlik 18
- Aşırıisınma 19
- Cdvekredikartlarınıni mha edilmesi 19
- Enderolarakkağıtsıkışmasıyla karşılaşıldığında 19
- Evraki mhamakinesikumandapaneli 19
- Geriyeçalıştırma 19
- Çalıştırma 19
- Çöpkutusudolduğunda 19
- A ταμπλό ενδείξεων b κουμπί μηχανή έτοιμη για λειτουργία c κουμπί αυτόματης λειτουργίας d κουμπί αντίστροφης κίνησης e φωτάκι αποφυγής εμπλοκής f οδηγός ασφάλειας τροφοδοσίας cd g αφαιρούμενος κάδος 20
- Εγγύηση 20
- Εισαγωγή 20
- Επεξηγήσειςγιαταφωτάκιακαιταεικονίδια 20
- Πρώταηασφάλεια 20
- Τεχνολογίααποφυγήςεμπλοκής mercury 20
- Αντίστροφηκίνηση 21
- Κάδοςγεμάτος 21
- Λειτουργία 21
- Σπάνιεςπεριπτώσειςεμπλοκής 21
- Ταμπλόελέγχουτουκαταστροφέα 21
- Τεμαχισμόςcdκαιπιστωτικώνκαρτών 21
- Υπερθέρμανση 21
- A indikatorpanel b tændknap c autostartknap d returknap e indikator for anti papirstop f cd styr til sikker indføring g udtrækkelig kurv 22
- Forklaring af lys og ikoner 22
- Garanti 22
- Introduktion 22
- Mercurys anti papirstopteknologi 22
- Sikkerheden i første række 22
- Betjening 23
- Fuld kurv 23
- Makulatorens kontrolpanel 23
- Makulering af cd er og kreditkort 23
- Overophedning 23
- Returfunktion 23
- Sjældne papirstop 23
- A merkkivalopaneeli b virtapainike c automaattikäynnistyksen painike d peruutuspainike e tukokseneston merkkivalo f turvallisen syötön takaava cd ohjain g ulos vedettävä säiliö 24
- Johdanto 24
- Mercuryn tukoksenestotekniikka 24
- Turvallisuus ensin 24
- Valojen ja kuvakkeiden merkitykset 24
- Cd levyjen ja luottokorttien silppuaminen 25
- Harvinaiset tukostapaukset 25
- Peruutus eteenpäin auto 25
- Peruutustoiminto 25
- Silppurin ohjauspaneeli 25
- Säiliö täynnä 25
- Toiminta 25
- Ylikuumeneminen 25
- A indikatorpanel b strømknapp c automastisk start knapp d reversknapp e stoppsperreindikator f cd guide for sikker innmating g uttrekksskuff 26
- Forklaring av lys og ikoner 26
- Garanti 26
- Innledning 26
- Mercury stoppsperreteknologi 26
- Sikkerhet 26
- Betjening 27
- Full kurv 27
- Kredittkort 27
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel 27
- Overoppheting 27
- Revers fremover automatisk 27
- Reversfunksjon 27
- Sjelden papirstopp 27
- A indikatorpanel b strömbrytare c autostartknapp d backningsknapp e fastkörningsvarning f guide för säker cd matning g utdragbar korg 28
- Förklaring till lampor och ikoner 28
- Garanti 28
- Inledning 28
- Mercury gör att du aldrig får pappersstopp 28
- Säkerheten 28
- Användning 29
- Backningsfunktionen 29
- Dokumentförstörarens kontrollpanel 29
- Exceptionell fastkörning 29
- Korgen full 29
- Rivning av cd skivor och kreditkort 29
- Överhettning 29
- A panel z kontrolkami świetlnymi b przycisk zasilania c przycisk auto start d przycisk cofania e kontrolka mechanizmu zapobiegającego zakleszczaniu f nakładka ochronna do niszczenia płyt cd g wysuwany pojemnik 30
- Bezpieczeństwo 30
- Gwarancja 30
- Objaśnieniakontrolekiikonek 30
- Technologiamercuryzapobiegająca zakleszczaniusiępapieru 30
- Wstęp 30
- Dotyłu doprzodu autostart 31
- Funkcjacofania 31
- Niszczeniepłytcdikart kredytowych 31
- Obsługaniszczarki 31
- Panelsterowanianiszczarki 31
- Pełnypojemnik 31
- Przegrzanie 31
- Rzadkieprzypadkizakleszczenia siępapieru 31
- A indikační panel b zapínač c automatický spouštěč d tlačítko zpětného chodu e protiucpávací indikátor f bezpečnostní vodítko na cd g výsuvný koš 32
- Bezpečnostpředevším 32
- Protiucpávacíčidlomercury 32
- Vysvětlivkykesvětlůmasymbolům 32
- Záruka 32
- Ovládacípanelskartovače 33
- Plnýkoš 33
- Provoz 33
- Přehřátí 33
- Skartacecdakreditníchkaret 33
- Vzácnýpřípaducpání 33
- Zpětnýchod 33
- A kijelző b bekapcsológomb c automatikus indítás gomb d visszamenet gomb e elakadásjelző f biztonsági cd adagoló g kihúzható hulladéktartály 34
- Bevezetés 34
- Elsőabiztonság 34
- Fényjelekésikonokmagyarázata 34
- Garancia 34
- Mercuryelakadásgátlótechnológia 34
- Avisszamenetfunkció 35
- Aziratmegsemmisítőkezelőlapja 35
- Esetlegeselakadásmegszüntetése 35
- Hitelkártyák 35
- Tartálytele 35
- Túlmelegedés 35
- Visszamenet előremenet auto 35
- Üzemeltetés 35
- Безопасностьпреждевсего 36
- Введение 36
- Гарантия 36
- Объяснениезначениясветовыхсигналовисимволов 36
- Технологияmercuryпредотвращает зажевываниебумаги 36
- Вредкихслучаяхзаеданиябумаги 37
- Документов 37
- Заполненнаякорзина 37
- Перегрев 37
- Уничтожениекомпакт дискови кредитныхкарт 37
- Функцияреверса 37
- Эксплуатация 37
- Acco australia 39
- Acco brands benelux b v holtum noordweg 11 6121 re born holland 08000 234 931 service nl acco com www rexeleurope com service 42
- Acco service division hereward rise halesowen west midlands b62 8an 0800 279 5102 service uk acco com www rexeleurope com service 42
- Service 42
Похожие устройства
- Rexel Auto+ 750M Руководство по эксплуатации
- Makita LН1040F Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 445 Руководство по эксплуатации
- Patriot RS 505 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 5220 Easy Start Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 445 (220104445) Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden PT 3818 Руководство по эксплуатации
- Patriot CS162 Руководство по эксплуатации
- Patriot СS 402 XL Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 4518 Imperial Руководство по эксплуатации
- Patriot TR 235 Li 21B Max UES Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden PT 3055 Imperial Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden ET 1200 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS350E-230V Руководство по эксплуатации
- Husqvarna DM220 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna DMS160A Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 455Е RANCHER II Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiRX (9673267-11) Руководство по эксплуатации
- Cactus CS-SH-8-13-5X18 Руководство по эксплуатации
- Buro Home BU-S506C Руководство по эксплуатации