Fellowes L80-A4 (FS-57108) [47/70] Nastavení laminátoru
![Fellowes L80-A4 (FS-57108) [47/70] Nastavení laminátoru](/views2/2000588/page47/bg2f.png)
VLASTNOSTI & TIPY
Uvolňovací funkce
Chcete-li během laminování odebrat nebo zarovnat
laminovací kapsu, použijte uvolňovací páčku
umístěnou na zadní straně přístroje. Laminovací
kapsu lze ze vstupního otvoru uvolnit pouze po
použití této páčky.
Automatické vypnutí
Po 30 minutách zařízení automaticky přejde do
režimu automatického vypnutí. Kontrolka Zapnuto
bude 5 minut červeně blikat a potom zhasne. Kon-
trolka Připraveno zhasne. Pokud chcete přístroj dále
používat, stiskněte vypínač. Přístroj se sám resetuje.
• Nejlepší výsledky dosáhnete slaminovacími kapsami značky
Fellowes®: Enhance 80
• S přístrojem není třeba používat nosič fólií. Jeho mechanismus
pracuje bez využití nosiče.
• Předměty k laminování vkládejte vždy do laminovací kapsy
přiměřené velikosti.
• Před laminováním vždy proveďte zkušební laminování s lamino-
vací kapsou stejné velikosti a tloušťky.
• Připravte laminovací kapsu a laminovaný dokument. Doku-
ment vložte do středu laminovací kapsy tak, aby se dotýkal
zataveného zaváděcího okraje. Přesvědčte se, zda laminovací
kapsa není pro laminovaný dokument příliš veliká.
• Po skončení laminování a ochlazení laminovací kapsy v případě
potřeby odřízněte přebytečný materiál na okrajích.
47
NASTAVENÍ LAMINÁTORU
Přesvědčte se, zda je zařízení umístěno na pevném podkladu.
Zkontrolujte, zda je za přístrojem dostatek volného místa (min. 50
cm), které zajistí hladký výstup laminovaných dokumentů.
Připojte přístroj do snadno přístupné elektrické zásuvky.
POSTUP PŘI LAMINOVÁNÍ
Zapněte napájení (stisknutím vypínače umístěného na straně
zařízení).
Rozsvítí se červená kontrolka „Zapnuto“. Nyní se přístroj zahřívá.
Až bude přístroj připraven, zelená kontrolka „Připraveno“ bude
nepřerušovaně svítit.
Vložte dokument do otevřené laminovací kapsy. Zkontrolujte,
zda je správně vycentrován proti zatavené hraně. Zvolte velikost
laminovací kapsy odpovídající dokumentu.
Dbejte na to, abyste vkládali laminovací kapsu do přístroje vždy
zatavenou stranou napřed. Laminovací kapsu vkládejte rovně a
na střed otvoru, nikoli pod úhlem. Řiďte se značkami pro vkládání
dokumentů.
Laminovací kapsa, která vychází z laminátoru, může být horká
a měkká. Okamžitě ji vyjměte, abyste předešli jejímu zachycení
v přístroji. Položte laminovací kapsu na rovnou plochu, aby
vychladla. Při manipulaci s horkou laminovací kapsou postupujte
opatrně.
Chcete-li během laminování vyjmout laminovací kapsu, použijte
uvolňovací páčku umístěnou na zadní straně stroje. Opatrně
vytáhněte laminovací kapsu z přístroje.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
POTŘEBUJETE POMOC?
Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli s řešením.
Zákaznický servis... www.fellowes.com
Před kontaktováním prodejce se nejprve telefonicky obraťte na společnost Fellowes. Kontaktní údaje najdete na zadní straně.
Zvažte registraci přístroje na stránce www.fellowes.com/register, abyste získali aktualizace a další informace.
Auto
Shut
Off
Содержание
- Fellowes com 1
- Personal laminator 1
- Contents 2
- Diese anleitungen vor gebrauch genau durchlesen 2
- Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen 2
- Kérjük hogy használat elött olvassa el az utasításokat 2
- Lea estas instrucciones antes de usar la máquina 2
- Lees deze instructies zorgvuldig door voor dat u de machine in gebruik neemt 2
- Leia estas instruções antes da utilização 2
- Lire ces instructions avant utilisation 2
- Lue nämä ohjeet ennen käyttöä 2
- Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten 2
- Læs venligst denne vejledning før anven delse 2
- Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja 2
- Personal laminator 2
- Please read these instructions before use 2
- Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny 2
- Pred použitím si pročtěte tyto pokyny 2
- Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo 2
- Primo dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni 2
- Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją 2
- Vennligst les nøye igjennom denne bruksan visningen før bruk 2
- Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare 2
- Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση 2
- Моля прочетете инструкциите преди употреба 2
- Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции 2
- Laminator controls 3
- Quick start guide 3
- Capabilities 4
- English 4
- Important safety instructions keep for future use 4
- Laminator controls 4
- Auto shut off 5
- Features tips 5
- How to laminate 5
- Need help 5
- Setting up the laminator 5
- Product registration worldwide warranty 6
- Storage cleaning 6
- Troubleshooting 6
- W e e e 6
- Capacités 7
- Commandes de la plastifieuse 7
- Consignes de sécurité importantes à conserver 7
- Français 7
- Auto shut off 8
- Besoin d aide 8
- Fonctions conseils 8
- Pour plastifier 8
- Préparation de la plastifieuse 8
- D e e e 9
- Dépannage 9
- Enregistrement du produit garantie mondiale 9
- Problème cause possible solution 9
- Rangement nettoyage 9
- Características 10
- Controles de la plastificadora 10
- Español 10
- Instrucciones importantes de seguridad consérvelas para un uso futuro 10
- Auto shut off 11
- Características consejos 11
- Configuración de la plastificadora 11
- Cómo plastificar 11
- Necesita ayuda 11
- Www fellowes com 11
- Almacenamiento limpieza 12
- Localización y resolución de problemas 12
- Problema posible causa solución 12
- R a e e 12
- Registro del producto garantía mundial 12
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Leistungsmerkmale 13
- Wichtige sicherheitsvorschriften bitte aufbewahren 13
- Aufstellen des laminiergeräts 14
- Auto shut off 14
- Brauchen sie hilfe 14
- Funktionsmerkmale tipps 14
- Laminieren 14
- Aufbewahrung reinigung 15
- Fehlersuche und behebung 15
- Produktregistrierung weltweite garantie 15
- W e e e 15
- Caratteristiche tecniche 16
- Comandi della plastificatrice 16
- Importanti istruzioni di sicurezza conservare per futuro riferimento 16
- Italiano 16
- Auto shut off 17
- Bisogno di aiuto 17
- Come plastificare 17
- Funzioni e suggerimenti 17
- Impostazione della plastificatrice 17
- Conservazione e pulizia 18
- Problema possibile causa soluzione 18
- Registrazione del prodotto garanzia a livello mondiale 18
- Risoluzione dei problemi 18
- W e e e 18
- Bedieningsknoppen lamineermachine 19
- Belangrijke veiligheidsinstructies bewaren voor toekomstig gebruik 19
- Nederlands 19
- Overzicht 19
- Auto shut off 20
- Hoe te lamineren 20
- Hulp nodig 20
- Instellen van lamineermachine 20
- Kenmerken tips 20
- Opslag reiniging 21
- Probleemoplossing 21
- Productregistratie wereldwijde garantie 21
- W e e e 21
- Lamineringskontroller 22
- Specifikationer 22
- Svenska 22
- Viktiga säkerhetsanvisningar spara för framtida referens 22
- Auto shut off 23
- Behöver du hjälp 23
- Funktioner och tips 23
- Förbereda lamineringsmaskinen 23
- Laminera 23
- Felsökning 24
- Förvaring och rengöring 24
- Produktregistrering global garanti 24
- W e e e 24
- Betjeningsanordinger til lamineringsmaskine 25
- Kapacitet 25
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner gemmes til senere brug 25
- Auto shut off 26
- Funktioner tips 26
- Har du brug for hjælp 26
- Opsætning af lamineringsmaskinen 26
- Sådan laminerer du 26
- Fejlfinding 27
- Opbevaring rengøring 27
- Produktregistrering verdensomspændende garanti 27
- W e e e 27
- Kapasiteetit 28
- Laminaattorin säätimet 28
- Tärkeitä turvallisuusohjeita säilytä myöhempää käyttöä varten 28
- Auto shut off 29
- Laminaattorin asennus 29
- Laminointi 29
- Ominaisuuksia ja vinkkejä 29
- Tarvitsetko apua 29
- Kiitos että ostit fellowes tuotteen käy osoitteessa www fellowes com register rekisteröidäksesi tuotteen ja hyötyäksesi tuoteuutisista palautteesta ja tarjouksista tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka tai alapuolella olevassa merkinnässä fellowes takaa että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työtaito ovat virheettömiä 1 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä mikäli jokin osa ilmenee virheelliseksi takuukauden aikana sinun ainoa ja ehdoton oikeutesi on virheellisen osan huolto tai vaihtami nen fellowesin harkinnan ja tarjonnan mukaan tämä takuu ei kata tapauksia joissa laitteistoa on käytetty väärin huolimattomasti tai huollettu luvattomasti kaikki hiljaiset takuut mukaan lukien takuut kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen on täten rajattu kestoltaan yllä mainitun ja asiaankuuluvan takuukauden mukaisesti fellowes ei ota missään tapaukses sa vastuuta tästä tuotteesta johtuvista vahingoista tämä takuu antaa sinulle tiettyä lail 30
- Kytke laite irti seinäpistorasiasta anna laitteen jäähtyä laitteen ulkopuoli voidaan puhdistaa kostealla liinalla älä käytä liuottimia tai syttyviä materiaaleja laitteen puhdistamiseen puhdistusarkkeja voidaan ostaa laitteessa käytettäväksi puhdista jäämät teloista ajamalla arkit laitteen läpi sen ollessa lämmin parhaisiin tuloksiin päästään kun puhdistusarkkeja käytetään säännöllisesti puhdistu sarkkien tilauskoodi 5320601 30
- Laminaattori on siirtynyt automaattinen sammutus tilaan paina virtakytkintä laite nollautuu 30
- Tuoterekisteröinti maailmanlaajuinen takuu 30
- Tämä tuote on luokiteltu sähkö ja elektroniikkalaitteeksi mikäli sinun tarvitsee joskus hävittää tämä tuote varmista että teet sen euroopan sähkö ja elektroniikkalaiteromua waste of electrical and electronic equipment weee koskevan direktiivin ja siihen liittyvien paikallisten lakien mukaisesti saadaksesi lisätietoa weee direktiivistä käy osoitteessa www fellowesinternational com weee 30
- Valmis merkkivalo vihreä ja virran merkkivalo punainen ovat sammuneet laminaattori on automaattinen sammutus tilassa paina virtakytkintä laite nollautuu 30
- Valmis valo ei syty palamaan pitkän odotuksen jälkeen laite on kuumassa tai kosteassa ympäristössä siirrä laite viileämpään tai kuivempaan ympäristöön 30
- Varastointi ja puhdistus 30
- Vianmääritys 30
- Virran merkkivalo vilkkuu punaisena ja valmis merkkivalo vihreä on sam munut 30
- W e e e 30
- Kapasitet 31
- Lamineringskontroller 31
- Viktige sikkerhetsinstrukser ta vare på disse for fremtidig bruk 31
- Auto shut off 32
- Egenskaper og tips 32
- Hvordan laminere 32
- Klargjøre lamineringsmaskinen 32
- Trenger du hjelp 32
- Feilretting 33
- Oppbevaring og rengjøring 33
- Problem mulig årsak løsning 33
- Produktregistrering verdensomspennende garanti 33
- W e e e 33
- A przycisk włącz wyłącz b kontrolka led gotowości c dźwignia zwolnienia 34
- D szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji e wyjście zalaminowanego dokumentu f kontrolka led zasilania 34
- Elementy sterowania laminatora 34
- Polski 34
- Specyfikacje 34
- Ważne zasady bezpieczeństwa zachować do późniejszego użytku 34
- Auto shut off 35
- Funkcje i porady 35
- How to laminate 35
- Potrzebna pomoc 35
- Przygotowanie laminatora do pracy 35
- Przechowywanie i czyszczenie 36
- Rejestracja produktu globalna gwarancja 36
- Rozwiązywanie problemów 36
- W e e e 36
- Русский 37
- Технические возможности 37
- Элементы управления ламинатора 37
- Auto shut off 38
- Описание процесса ламинирования 38
- Подготовка ламинатора к эксплуатации 38
- Требуется помощь 38
- Функции и рекомендации 38
- W e e e 39
- Регистрация продукта международная гарантия 39
- Устранение неисправностей 39
- Хранение чистка 39
- Eλληνικα 40
- Δυνατοτητεσ 40
- Σημαντικεσ οδηγιεσ για την ασφαλεια φυλαξτε για μελλοντικη αναφορα 40
- Χειριστηρια συσκευησ πλαστικοποιησησ 40
- Auto shut off 41
- Πωσ θα κανετε πλαστικοποιηση 41
- Ρυθμιση τησ συσκευησ πλαστικοποιησησ 41
- Χαρακτηριστικα συμβουλεσ 41
- Χρειαζεστε βοηθεια 41
- W e e e 42
- Αντιμετωπιση προβληματων 42
- Αποθηκευση καθαρισμοσ 42
- Εγγραφη προϊοντοσ διεθνησ εγγυηση 42
- Lami nasyon maki nesi kontrolleri 43
- Türkçe 43
- Önemli güvenli k yönergeleri gelecekte kullanmak i çi n saklayin 43
- Özelli kler 43
- Auto shut off 44
- Lami nasyon i şlemi 44
- Lami nasyon maki nesi ni ayarlama 44
- Yardima mi i hti yaciniz var 44
- Özelli kler i puçlari 44
- Saklama ve temi zli k 45
- Sorun gi derme 45
- Sorun olası neden çözüm 45
- W e e e 45
- Ürün kaydi dünya çapinda garanti 45
- Důležité bezpečnostní pokyny uchovejte pro pozdější použití 46
- Ovládací prvky laminátoru 46
- Vlastnosti 46
- Česky 46
- Auto shut off 47
- Nastavení laminátoru 47
- Postup při laminování 47
- Potřebujete pomoc 47
- Vlastnosti tipy 47
- Registrace produktu celosvětová záruka 48
- Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení v případě že budete chtít zařízení zlikvidovat laskavě postupujte podle směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízeních oeez další informace o směrnici oeez naleznete na www fellowesinternational com weee 48
- Uchovávání čištění 48
- W e e e 48
- Řešení problémů 48
- Ovládacie prvky laminátora 49
- Parametre 49
- Slovensky 49
- Auto shut off 50
- Funkcie a tipy 50
- Nastavenie laminátora 50
- Postup laminovania 50
- Potrebujete pomoc 50
- Registrácia produktu celosvetová záruka 51
- Riešenie problémov 51
- Skladovanie a čistenie 51
- W e e e 51
- Fontos biztonsági utasítások őrizze meg 52
- Laminálógép vezérlői 52
- Magyar 52
- Teljesítmény 52
- A laminálógép beállítása 53
- Auto shut off 53
- Funkciók tippek 53
- Hogyan lamináljunk 53
- Mielőtt felkeresné a vásárlás helyét mindig lépjen kapcsolatba a fellowes vállalattal a kapcsolattartási adatokat ld a készülék hátulján 53
- Segítségre van szüksége 53
- Szakértőink szívesen segítenek önnek megtalálni a megoldást 53
- Érdemes regisztrálnia készülékét a www fellowes com register oldalon így frissítésekhez és további információkhoz juthat 53
- Ügyfélszolgálat www fellowes com 53
- Hibaelhárítás 54
- Termékregisztráció nemzetközi garancia 54
- Tárolás tisztítás 54
- W e e e 54
- Capacidades 55
- Comandos do laminador 55
- Importantes instruções de segurança guardar para utilização futura 55
- Português 55
- Auto shut off 56
- Como laminar 56
- Funções sugestões 56
- Necessita de ajuda 56
- Preparação do laminador 56
- Armazenagem limpeza 57
- Detecção e resolução de problemas 57
- Problema causa possível solução 57
- Registo do equipamento garantia mundial 57
- W e e e 57
- Бутони за управление на ламинатора 58
- Българи 58
- Функционални възможности 58
- Auto shut off 59
- Имате нужда от помощ 59
- Как се ламинира 59
- Настройване на ламинатора 59
- Характеристики и съвети 59
- W e e e 60
- Отстраняване на неизправности 60
- Проблем възможна причина решение 60
- Регистрация на продукт световна гаранция 60
- Съхранение и почистване 60
- Comenzi laminator 61
- Instrucţiuni importante privind siguranţa a se păstra pentru folosirea ulterioară 61
- Română 61
- Specificaţii 61
- Auto shut off 62
- Aveţi nevoie de ajutor 62
- Caracteristici sfaturi 62
- Configurarea laminatorului 62
- Modul de laminare 62
- Depanare 63
- Depozitare şi curăţare 63
- Problemă cauză posibilă soluţie 63
- W e e e d e e e 63
- Înregistrare produs garanţie aplicabilă la nivel mondial 63
- Hrvatsk 64
- Kontrole plastifikatora 64
- Radne značajke 64
- Važne sigurnosne upute sačuvajte ih za buduću uporabu 64
- Auto shut off 65
- Mogućnosti i savjeti 65
- Postavljanje plastifikatora 65
- Postupak plastificiranja 65
- Trebate li pomoć 65
- Www fellowes com 65
- Otklanjanje poteškoća 66
- Pohrana i čišćenje 66
- Problem mogući uzrok rješenje 66
- Registracija proizvoda globalno jamstvo 66
- W e e e 66
- Kontrole na laminatorju 67
- Pomembna varnostna navodila hranite za prihodnjo uporabo 67
- Slovenščina 67
- Zmogljivost 67
- Auto shut off 68
- Funkcije in napotki 68
- Kako laminirati 68
- Postavitev laminatorja 68
- Potrebujete pomoč 68
- Www fellowes com 68
- Hramba čiščenje 69
- Odpravljanje težav 69
- Registracija izdelka svetovna garancija 69
- Rešitev 69
- Težava možen vzrok 69
- W e e e 69
- 2014 fellowes inc part no 407568 rev d 70
- Declaration of conformity 70
- Fellowes 70
- Fellowes manufacturing company 70
- Help line 70
- Personal laminator 70
Похожие устройства
- Fellowes Lunar+ A4 (FS-57428) Руководство по эксплуатации
- ОАО ЛИВГИДРОМАШ ЛИВГИДРОМАШ Малыш БВ 0, 12-40 25м Руководство по эксплуатации
- ЛЕПСЕ Водолей-3 40м Руководство по эксплуатации
- ОАО ЛИВГИДРОМАШ ЛИВГИДРОМАШ Малыш-3 БВ 0, 12-20 40м Руководство по эксплуатации
- ЛЕПСЕ Водолей-3 16м Руководство по эксплуатации
- ЛЕПСЕ Водолей-3 25м Руководство по эксплуатации
- ЛЕПСЕ Водолей-3 10м Руководство по эксплуатации
- Patriot РТ 52BS Руководство по эксплуатации
- Patriot SP 3250S Руководство по эксплуатации
- Patriot PW 1200-24 Руководство по эксплуатации
- Patriot QB70 Руководство по эксплуатации
- Patriot R 1200 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 1537 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 4355 Imperial Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 4555 ES Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 1433 E Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 4520 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 47 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot 3555ES Country Руководство по эксплуатации
- Makita EA3203S-40 Руководство по эксплуатации