Karcher K 4 EU Руководство по эксплуатации онлайн [4/286] 768899
Содержание
- Www kaercher com register and win 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Bedeutung der hinweise 6
- Elektrische komponenten 6
- Sicherer umgang 6
- Sicherheit 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Persönliche schutzausrüstung 7
- Sonstige gefahren 7
- Standsicherheit 7
- Gerätebeschreibung 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Wasserversorgung 9
- Zubehör montieren 9
- Arbeiten mit reinigungsmittel 10
- Inbetriebnahme betrieb 10
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Frostschutz 12
- Gerät aufbewahren 12
- Gerät läuft nicht 12
- Gerät läuft nicht an motor brummt 12
- Hilfe bei störungen 12
- Lagerung 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Ersatzteile 13
- Garantie 13
- Gerät kommt nicht auf druck 13
- Gerät undicht 13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 13
- Sonderzubehör 13
- Starke druckschwankungen 13
- Zubehör und ersatzteile 13
- Eg konformitätserklärung 14
- Technische daten 14
- Contents 15
- Environmental protection 15
- Meaning of the notes 15
- Proper use 15
- Safety 15
- Scope of delivery 15
- Electric components 16
- Safe handling 16
- Symbols on the machine 16
- Other risks 17
- Personal protective equipment 17
- Safety devices 17
- Stability 17
- Attaching the accessories 18
- Before startup 18
- Description of the appliance 18
- Start up 19
- Water supply 19
- Finish operation 20
- Interrupting operation 20
- Operation 20
- Working with detergent 20
- Frost protection 21
- Maintenance 21
- Maintenance and care 21
- Storage 21
- Storing the appliance 21
- Transport 21
- When transporting by hand 21
- When transporting in vehicles 21
- Accessories and spare parts 22
- Appliance does not start motor hums 22
- Appliance is leaking 22
- Appliance is not running 22
- No detergent infeed 22
- Pressure does not build up in the appliance 22
- Spare parts 22
- Special accessories 22
- Strong pressure fluctuations 22
- Troubleshooting 22
- Warranty 22
- Ec declaration of conformity 23
- Technical specifications 23
- Contenu de livraison 24
- Protection de l environnement 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- Composants électriques 25
- Manipulation fiable 25
- Signification des remarques 25
- Symboles sur l appareil 25
- Sécurité 25
- Autres dangers 26
- Description de l appareil 27
- Dispositifs de sécurité 27
- Stabilité 27
- Équipements de protection personnels 27
- Alimentation en eau 28
- Avant la mise en service 28
- Montage des accessoires 28
- Fonctionnement 29
- Mise en service 29
- Interrompre le fonctionnement 30
- Travail avec le détergent 30
- Entreposage 31
- Fin de l utilisation 31
- Protection antigel 31
- Ranger l appareil 31
- Transport 31
- Transport dans des véhicules 31
- Transport manuel 31
- Appareil non étanche 32
- Assistance en cas de panne 32
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Fluctuations de pression importantes 32
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 32
- L appareil ne fonctionne pas 32
- L appareil ne monte pas en pression 32
- Maintenance 32
- Accessoires en option 33
- Accessoires et pièces de rechange 33
- Caractéristiques techniques 33
- Garantie 33
- Le détergent n est pas aspirée 33
- Pièces de rechange 33
- Déclaration de conformité ce 34
- Fornitura 35
- Indice 35
- Protezione dell ambiente 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Componenti elettrici 36
- Sicurezza 36
- Significato delle avvertenze 36
- Simboli riportati sull apparecchio 36
- Uso sicuro 36
- Altri pericoli 37
- Dispositivi di protezione individuale 37
- Descrizione dell apparecchio 38
- Dispositivi di sicurezza 38
- Stabilità dell apparecchio 38
- Alimentazione dell acqua 39
- Montaggio degli accessori 39
- Prima della messa in funzione 39
- Funzionamento 40
- Messa in funzione 40
- Operare con detergente 40
- Interrompere il funzionamento 41
- Posizione in veicoli 41
- Posizione manuale 41
- Supporto 41
- Terminare il lavoro 41
- Trasporto 41
- Antigelo 42
- Cura e manutenzione 42
- Deposito dell apparecchio 42
- Guida alla risoluzione dei guasti 42
- L apparecchio non funziona 42
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 42
- Manutenzione 42
- Accessori e ricambi 43
- Accessori optional 43
- Forti variazioni di pressione 43
- Garanzia 43
- Il detergente non viene aspirato 43
- L apparecchio non raggiunge pressione 43
- L apparecchio perde 43
- Ricambi 43
- Dati tecnici 44
- Dichiarazione di conformità ce 44
- Inhoud 45
- Leveringsomvang 45
- Reglementair gebruik 45
- Zorg voor het milieu 45
- Betekenis van de instructies 46
- Elektrische componenten 46
- Symbolen op het toestel 46
- Veilige omgang 46
- Veiligheid 46
- Andere gevaren 47
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting 47
- Beschrijving apparaat 48
- Stabiliteit 48
- Veiligheidsinrichtingen 48
- Toebehoren monteren 49
- Voor de inbedrijfstelling 49
- Watertoevoer 49
- Inbedrijfstelling 50
- Werken met reinigingsmiddelen 50
- Werking 50
- Transport in voertuigen 51
- Transport met de hand 51
- Vervoer 51
- Werking onderbreken 51
- Werking stopzetten 51
- Apparaat draait niet 52
- Apparaat opslaan 52
- Apparaat start niet motor bromt 52
- Hulp bij storingen 52
- Onderhoud 52
- Opslag 52
- Vorstbescherming 52
- Apparaat komt niet op druk 53
- Apparaat ondicht 53
- Bijzondere toebehoren 53
- Garantie 53
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 53
- Reserveonderdelen 53
- Sterke drukschommelingen 53
- Toebehoren en reserveonderdelen 53
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Technische gegevens 54
- Protección del medio ambiente 55
- Uso previsto 55
- Volumen del suministro 55
- Índice de contenidos 55
- Componentes eléctricos 56
- Manipulación segura 56
- Seguridad 56
- Significado de los avisos 56
- Símbolos en el aparato 56
- Equipo protector personal 57
- Otros peligros 57
- Descripción del aparato 58
- Dispositivos de seguridad 58
- Estabilidad 58
- Antes de la puesta en marcha 59
- Montaje de los accesorios 59
- Suministro de agua 59
- Funcionamiento 60
- Puesta en marcha 60
- Finalización del funcionamiento 61
- Interrupción del funcionamiento 61
- Trabajo con detergentes 61
- Almacenamiento 62
- Almacenamiento del aparato 62
- Cuidado del aparato 62
- Cuidados y mantenimiento 62
- Mantenimiento 62
- Protección antiheladas 62
- Transporte 62
- Transporte en vehículos 62
- Transporte manual 62
- Accesorios especiales 63
- Accesorios y piezas de repuesto 63
- Ayuda en caso de avería 63
- El aparato no alcanza la presión necesaria 63
- El aparato no arranca el motor ronronea 63
- El aparato no aspira detergente 63
- El aparato no funciona 63
- El aparato presenta fugas 63
- Grandes oscilaciones de la presión 63
- Piezas de repuesto 63
- Garantía datos técnicos 64
- Declaración de conformidad ce 65
- Proteção do meio ambiente 66
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 66
- Volume do fornecimento 66
- Índice 66
- Componentes elétricos 67
- Segurança 67
- Significado dos avisos 67
- Símbolos no aparelho 67
- Manuseamento seguro 68
- Outros perigos 68
- Descrição da máquina 69
- Equipamento de protecção pessoal 69
- Equipamento de segurança 69
- Segurança de estabilidade 69
- Antes de colocar em funcionamento 70
- Montar os acessórios 70
- Alimentação de água 71
- Colocação em funcionamento 71
- Funcionamento 72
- Interromper o funcionamento 72
- Trabalhar com detergentes 72
- Armazenamento 73
- Desligar o aparelho 73
- Guardar a máquina 73
- Protecção contra o congelamento 73
- Transporte 73
- Transporte em veículos 73
- Transporte manual 73
- A máquina não atinge a pressão de serviço 74
- A máquina não funciona 74
- Ajuda em caso de avarias 74
- Aparelho com fuga 74
- Conservação 74
- Conservação e manutenção 74
- Fortes variações de pressão 74
- Manutenção 74
- O detergente não é aspirado 74
- O motor não entra em funcionamen to motor emite zumbido 74
- Acessórios e peças sobressalentes 75
- Acessórios especiais 75
- Dados técnicos 75
- Garantia 75
- Peças sobressalentes 75
- Declaração de conformidade ce 76
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 77
- Henvisningernes betydning 77
- Indholdsfortegnelse 77
- Leveringsomfang 77
- Miljøbeskyttelse 77
- Sikkerhed 77
- Elektriske komponenter 78
- Sikker brug 78
- Symboler på maskinen 78
- Andre farer 79
- Beskrivelse af apparatet 79
- Personligt beskyttelsesudstyr 79
- Sikkerhedsanordninger 79
- Stabilitet 79
- Inden ibrugtagning 80
- Montering af tilbehør 80
- Ibrugtagning 81
- Vandforsyning 81
- Afbrydelse af driften 82
- Arbejde med rensemidler 82
- Efter brug 82
- Manuel transport 82
- Transport 82
- Frostbeskyttelse 83
- Hjælp ved fejl 83
- Maskinen kører ikke 83
- Maskinen starter ikke motoren brummer 83
- Opbevaring 83
- Opbevaring af damprenseren 83
- Pleje og vedligeholdelse 83
- Transport i køretøjer 83
- Vedligeholdelse 83
- Ekstratilbehør 84
- Garanti 84
- Kraftige trykudsving 84
- Maskinen er utæt 84
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 84
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 84
- Reservedele 84
- Tilbehør og reservedele 84
- Eu overensstemmels eserklæring 85
- Tekniske data 85
- Betydning av anvisningene 86
- Forskriftsmessig bruk 86
- Innholdsfortegnelse 86
- Leveringsomfang 86
- Miljøvern 86
- Sikkerhet 86
- Elektriske komponenter 87
- Sikker håndtering 87
- Symboler på maskinen 87
- Andre farer 88
- Beskrivelse av apparatet 88
- Personlig verneutstyr 88
- Sikkerhetsinnretninger 88
- Stabilitet 88
- Før den tas i bruk 89
- Montere tilbehør 89
- Ta i bruk 90
- Vanntilførsel 90
- Arbeide med rengjøringsmiddel 91
- Etter bruk 91
- Opphold i arbeidet 91
- Transport 91
- Apparatet går ikke 92
- Apparatet starter ikke motoren brummer 92
- Feilretting 92
- Frostbeskyttelse 92
- Lagring 92
- Oppbevaring av apparatet 92
- Pleie og vedlikehold 92
- Transport for hånd 92
- Transport i kjøretøy 92
- Vedlikehold 92
- Apparatet er utett 93
- Garanti 93
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 93
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 93
- Reservedeler 93
- Sterke trykksvingninger 93
- Tilbehør og reservedeler 93
- Tilleggsutstyr 93
- Eu samsvarserklæring 94
- Tekniske data 94
- Hänvisningarnas betydelse 95
- Innehållsförteckning 95
- Leveransens innehåll 95
- Miljöskydd 95
- Säkerhet 95
- Ändamålsenlig användning 95
- Elektriska komponenter 96
- Symboler på aggregatet 96
- Säker hantering 96
- Personlig skyddsutrustning 97
- Stabilitet 97
- Säkerhetsanordningar 97
- Övriga faror 97
- Beskrivning av aggregatet 98
- Före ibruktagande 98
- Montera tillbehör 98
- Idrifttagning 99
- Vattenförsörjning 99
- Arbeten med rengöringsmedel 100
- Avbryta driften 100
- Avsluta driften 101
- Frostskydd 101
- Förvara aggregatet 101
- Förvaring 101
- Skötsel och underhåll 101
- Transport 101
- Transport för hand 101
- Transport i fordon 101
- Underhåll 101
- Aggregatet ej tätt 102
- Aggregatet ger inget tryck 102
- Aggregatet startar inte motorn går 102
- Apparaten arbetar inte 102
- Garanti 102
- Kraftiga tryckvariationer 102
- Rengöringsmedel sugs inte in 102
- Reservdelar 102
- Specialtillbehör 102
- Tillbehör och reservdelar 102
- Åtgärder vid störningar 102
- Försäkran om eu överensstämmelse 103
- Tekniska data 103
- Huomautusten merkitykset 104
- Käyttötarkoitus 104
- Sisällysluettelo 104
- Toimitus 104
- Turvallisuus 104
- Ympäristönsuojelu 104
- Laitteessa olevat symbolit 105
- Sähköiset komponentit 105
- Turvallinen käyttö 105
- Henkilökohtainen suojavarustus 106
- Muita vaaroja 106
- Seisontavakavuus 106
- Turvalaitteet 106
- Ennen käyttöönottoa 107
- Laitekuvaus 107
- Varusteiden asennus 107
- Käyttöönotto 108
- Vedensyöttö 108
- Käyttö 109
- Käytön keskeytys 109
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 109
- Hoito ja huolto 110
- Huolto 110
- Kuljetus 110
- Kuljetus ajoneuvoissa 110
- Kuljetus käsin 110
- Käytön lopetus 110
- Laitteen säilytys 110
- Suojaaminen pakkaselta 110
- Säilytys 110
- Erikoisvarusteet 111
- Häiriöapu 111
- Laite ei ime puhdistusainetta 111
- Laite ei käynnisty moottori murisee 111
- Laite ei ole tiivis 111
- Laite ei toimi 111
- Laitteeseen ei tule painetta 111
- Suuret paineenvaihtelut 111
- Varaosat 111
- Varusteet ja varaosat 111
- Eu standardinmu kaisuustodistus 112
- Tekniset tiedot 112
- Πίνακας περιεχομένων 113
- Προστασία περιβάλλοντος 113
- Συσκευασία 113
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 113
- Ασφάλεια 114
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα 114
- Σημασία των υποδείξεων 114
- Σύμβολα στη συσκευή 114
- Ασφαλής χρήση 115
- Ευστάθεια 116
- Λοιποί κίνδυνοι 116
- Μέσα ατομικής προστασίας 116
- Μηχανισμοί ασφάλειας 116
- Περιγραφή συσκευής 116
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 117
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 117
- Έναρξη λειτουργίας 118
- Παροχή νερού 118
- Εργασία με απορρυπαντικό 119
- Λειτουργία 119
- Αποθήκευση 120
- Διακοπή λειτουργίας 120
- Μεταφορά 120
- Μεταφορά με το χέρι 120
- Μεταφορά σε οχήματα 120
- Τερματισμός λειτουργίας 120
- Φύλαξη της συσκευής 120
- Αντιμετώπιση βλαβών 121
- Αντιπαγετική προστασία 121
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 121
- Συντήρηση 121
- Φροντίδα 121
- Φροντίδα και συντήρηση 121
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 122
- Ανταλλακτικά 122
- Εγγύηση 122
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 122
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 122
- Πρόσθετα εξαρτήματα 122
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 122
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 122
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 122
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 123
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 123
- Güvenlik 124
- I çindekiler 124
- Kurallara uygun kullanım 124
- Teslimat kapsamı 124
- Uyarıların anlamı 124
- Çevre koruma 124
- Cihazdaki semboller 125
- Elektrikli bileşenler 125
- Güvenli kullanım 125
- Devrilme emniyeti 126
- Diğer tehlikeler 126
- Güvenlik tertibatları 126
- Kişisel koruma donanımı 126
- Aksesuarların monte edilmesi 127
- Cihaz tanımı 127
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 127
- I şletime alma 128
- Su beslemesi 128
- Temizlik maddesi ile çalışma 129
- Çalıştırma 129
- Antifriz koruma 130
- Araçlarda taşıma 130
- Cihazın saklanması 130
- Depolama 130
- Elle taşıma 130
- Taşıma 130
- Çalışmanın tamamlanması 130
- Çalışmaya ara verme 130
- Arızalarda yardım 131
- Bakım 131
- Cihaz basınca gelmiyor 131
- Cihaz sızdırıyor 131
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 131
- Cihaz çalışmıyor 131
- Güçlü basınç dalgalanmaları 131
- Koruma ve bakım 131
- Temizlik 131
- Temizlik maddesi emilmiyor 131
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 132
- Garanti 132
- Teknik bilgiler 132
- Yedek parçalar 132
- Özel aksesuar 132
- Ab uygunluk bildirisi 133
- Защита окружающей среды 134
- Использование по назначению 134
- Комплект поставки 134
- Оглавление 134
- Безопасность 135
- Значение указаний 135
- Символы на приборе 135
- Электрические компоненты 135
- Безопасное обслуживание 136
- Защитные устройства 137
- Индивидуальное защитное снаряжение 137
- Коэффициент устойчивости 137
- Описание прибора 137
- Прочие опасности 137
- Перед началом работы 138
- Установка принадлежностей 138
- Подача воды 139
- Начало работы 140
- Эксплуатация 140
- Перерыв в работе 141
- Работа с моющим средством 141
- Защита от замерзания 142
- Окончание работы 142
- Транспортировка 142
- Транспортировка вручную 142
- Транспортировка на транспортных средствах 142
- Хранение 142
- Хранение прибора 142
- Давление в приборе не увеличивается 143
- Помощь в случае неполадок 143
- Прибор не включается двигатель гудит 143
- Прибор не работает 143
- Сильные перепады давления 143
- Техническое обслуживание 143
- Уход 143
- Уход и техническое обслуживание 143
- 30190 3 0 1 9 0 144
- Гарантия 144
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде 144
- Запасные части 144
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение 144
- Прибор негерметичен 144
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска 144
- Принадлежности и запасные детали 144
- Специальные принадлежности 144
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 144
- Чистящее средство не всасывается 144
- Заявление о соответствии ес 145
- Технические данные 145
- A figyelmezetések jelentése 146
- Biztonság 146
- Környezetvédelem 146
- Rendeltetésszerű használat 146
- Szállítási tétel 146
- Tartalomjegyzék 146
- Biztonságos használat 147
- Elektromos komponensek 147
- Szimbólumok a készüléken 147
- Biztonsági berendezések 148
- Egyéb veszélyek 148
- Stabilitás 148
- Személyes védőfelszerelés 148
- Készülék leírása 149
- Tartozékok felszerelése 149
- Üzembevétel előtt 149
- Vízellátás 150
- Üzembevétel 150
- Munkavégzés tisztítószerrel 151
- A használat megszakítása 152
- A készülék tárolása 152
- Fagyás elleni védelem 152
- Használat befejezése 152
- Szállítás 152
- Szállítás járműben 152
- Szállítás kézzel 152
- Tárolás 152
- A készülék nem indul a motor zúg 153
- A készülék nem megy 153
- A készülék nem termel nyomást 153
- A készülék szivárog 153
- Erős nyomásingadozások 153
- Karbantartás 153
- Nem szívja fel a tisztítószert 153
- Segítség üzemzavar esetén 153
- Ápolás 153
- Ápolás és karbantartás 153
- Alkatrészek 154
- Garancia 154
- Különleges tartozékok 154
- Műszaki adatok 154
- Tartozékok és alkatrészek 154
- Ek konformitási nyiltakozat 155
- Bezpečnost 156
- Obsah dodávky 156
- Ochrana životního prostředí 156
- Používání v souladu s určením 156
- Význam upozornění 156
- Bezpečné zacházení 157
- Elektrické komponenty 157
- Symboly na zařízení 157
- Bezpečnostní prvky 158
- Jiná nebezpečí 158
- Osobní ochranné prostředky 158
- Stabilita 158
- Montáž příslušenství 159
- Popis zařízení 159
- Před uvedením do provozu 159
- Přívod vody 160
- Uvedení do provozu 160
- Provoz 161
- Práce s čisticím prostředkem 161
- Přerušení provozu 161
- Ochrana proti zamrznutí 162
- Ošetřování a údržba 162
- Péče 162
- Přeprava 162
- Přeprava ve vozidle 162
- Ruční přeprava 162
- Ukládání 162
- Ukončení provozu 162
- Uložení přístroje 162
- Údržba 162
- Náhradní díly 163
- Pomoc při poruchách 163
- Příslušenství a náhradní díly 163
- Přístroj neběží 163
- Silné kolísání tlaku 163
- Zařízení je netěsné 163
- Zařízení nelze natlakovat 163
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 163
- Zvláštní příslušenství 163
- Záruka 163
- Čisticí prostředek není nasáván 163
- Prohlášení o shodě pro es 164
- Technické údaje 164
- Dobavni obseg 165
- Namenska uporaba 165
- Pomen opozoril 165
- Varnost 165
- Varstvo okolja 165
- Vsebinsko kazalo 165
- Električni sestavni deli 166
- Simboli na napravi 166
- Varno ravnanje 166
- Druge nevarnosti 167
- Opis naprave 167
- Osebna zaščitna oprema 167
- Stabilnost 167
- Varnostne naprave 167
- Montaža pribora 168
- Pred zagonom 168
- Obratovanje 169
- Oskrba z vodo 169
- Delo s čistilnimi sredstvi 170
- Prekinitev obratovanja 170
- Zaključek obratovanja 170
- Nega in vzdrževanje 171
- Pomoč pri motnjah 171
- Ročni transport 171
- Shranjevanje naprave 171
- Skladiščenje 171
- Transport 171
- Transport v vozilih 171
- Vzdrževanje 171
- Zaščita pred zamrznitvijo 171
- Garancija 172
- Močna nihanja tlaka 172
- Nadomestni deli 172
- Naprava je netesna 172
- Naprava ne deluje 172
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 172
- Naprava se ne zažene motor brenči 172
- Poseben pribor 172
- Pribor in nadomestni deli 172
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 172
- Es izjava o skladnosti 173
- Tehnični podatki 173
- Bezpieczeństwo 174
- Ochrona środowiska 174
- Spis treści 174
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 174
- Zakres dostawy 174
- Znaczenie wskazówek 174
- Bezpieczna obsługa 175
- Komponenty elektryczne 175
- Symbole na urządzeniu 175
- Inne niebezpieczeństwa 176
- Osobiste wyposażenia ochronne 176
- Stateczność 176
- Opis urządzenia 177
- Zabezpieczenia 177
- Doprowadzenie wody 178
- Montaż akcesoriów 178
- Przed pierwszym uruchomieniem 178
- Działanie 179
- Praca ze środkiem czyszczącym 179
- Uruchamianie 179
- Przerwanie pracy 180
- Zakończenie pracy 180
- Czyszczenie i konserwacja 181
- Konserwacja 181
- Ochrona przeciwmrozowa 181
- Przechowywanie 181
- Przechowywanie urządzenia 181
- Transport 181
- Transport ręczny 181
- Transport w pojazdach 181
- Usuwanie usterek 181
- Części zamienne 182
- Gwarancja 182
- Nieszczelne urządzenie 182
- Silne wahania ciśnienia 182
- Urządzenie nie działa 182
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 182
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 182
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 182
- Wyposażenie specjalne 182
- Środek czyszczący nie jest zasysany 182
- Dane techniczne 183
- Deklaracja zgodności ue 183
- Articolele livrate 184
- Cuprins 184
- Protecţia mediului înconjurător 184
- Utilizarea corectă 184
- Componente electrice 185
- Manipulare în siguranţă 185
- Semnificaţia indicaţiilor 185
- Siguranţa 185
- Simboluri pe aparat 185
- Alte pericole 186
- Echipament de protecţie personală 186
- Stabilitate 186
- Descrierea aparatului 187
- Dispozitive de siguranţă 187
- Alimentarea cu apă 188
- Montarea accesoriilor 188
- Înainte de punerea în funcţiune 188
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 189
- Funcţionarea 189
- Punerea în funcţiune 189
- Transport 190
- Transportul manual 190
- Transportul în vehicule 190
- Încheierea utilizării 190
- Întreruperea utilizării 190
- Aparatul nu funcţionează 191
- Depozitarea 191
- Depozitarea aparatului 191
- Protecţia împotriva îngheţului 191
- Remedierea defecţiunilor 191
- Îngrijirea 191
- Îngrijirea şi întreţinerea 191
- Întreţinere 191
- Accesorii opţionale 192
- Accesorii şi piese de schimb 192
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 192
- Aparatul nu este etanş 192
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 192
- Garanţie 192
- Oscilaţii puternice de presiune 192
- Piese de schimb 192
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 192
- Date tehnice 193
- Declaraţie de conformitate ce 193
- Ochrana životného prostredia 194
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 194
- Rozsah dodávky 194
- Bezpečnosť 195
- Bezpečná manipulácia 195
- Elektrické súčiastky 195
- Symboly na prístroji 195
- Význam upozornení 195
- Iné nebezpečenstvá 196
- Osobné ochranné vybavenie 196
- Bezpečnostné prvky 197
- Bezpečná stabilita stroja 197
- Popis prístroja 197
- Montáž príslušenstva 198
- Napájanie vodou 198
- Pred uvedením do prevádzky 198
- Prevádzka 199
- Práce s čistiacim prostriedkom 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Preprava vo vozidlách 200
- Prerušenie prevádzky 200
- Ručná preprava 200
- Transport 200
- Ukončenie prevádzky 200
- Ochrana proti zamrznutiu 201
- Ošetrovanie 201
- Pomoc pri poruchách 201
- Spotrebič sa nezapína 201
- Starostlivosť a údržba 201
- Uskladnenie 201
- Uskladnenie prístroja 201
- Zariadenie nebeží motor zavíja 201
- Údržba 201
- Náhradné diely 202
- Príslušenstvo a náhradné diely 202
- Silné výkyvy tlaku 202
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 202
- Zariadenie netesní 202
- Záruka 202
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 202
- Špeciálne príslušenstvo 202
- Technické údaje 203
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 203
- Namjensko korištenje 204
- Opseg isporuke 204
- Pregled sadržaja 204
- Sigurnost 204
- Zaštita okoliša 204
- Značenje napomena 204
- Električne komponente 205
- Siguran rad 205
- Simboli na uređaju 205
- Osobna zaštitna oprema 206
- Ostale opasnosti 206
- Sigurnosni uređaji 206
- Statička stabilnost 206
- Montaža pribora 207
- Opis uređaja 207
- Prije prve uporabe 207
- Dovod vode 208
- Stavljanje u pogon 208
- Prekid rada 209
- Rad sa sredstvom za pranje 209
- U radu 209
- Kraj rada 210
- Njega i održavanje 210
- Održavanje 210
- Ručni transport 210
- Skladištenje 210
- Transport 210
- Transport vozilima 210
- Zaštita od smrzavanja 210
- Čuvanje uređaja 210
- Jaka kolebanja tlaka 211
- Jamstvo 211
- Otklanjanje smetnji 211
- Poseban pribor 211
- Pribor i pričuvni dijelovi 211
- Pričuvni dijelovi 211
- Sredstvo za pranje se ne usisava 211
- Stroj ne radi 211
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 211
- Uređaj ne brtvi 211
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 211
- Ez izjava o usklađenosti 212
- Tehnički podaci 212
- Namensko korišćenje 213
- Obim isporuke 213
- Pregled sadržaja 213
- Zaštita životne sredine 213
- Električne komponente 214
- Sigurno ophođenje 214
- Sigurnost 214
- Simboli na uređaju 214
- Značenje napomena 214
- Lična zaštitna oprema 215
- Ostale opasnosti 215
- Statička stabilnost 215
- Opis uređaja 216
- Sigurnosni elementi 216
- Montaža pribora 217
- Pre upotrebe 217
- Snabdevanje vodom 217
- Rad sa deterdžentom 218
- Stavljanje u pogon rad 218
- Kraj rada 219
- Prekid rada 219
- Ručni transport 219
- Transport 219
- Transport u vozilima 219
- Nega i održavanje 220
- Održavanje 220
- Otklanjanje smetnji 220
- Skladištenje 220
- Skladištenje uređaja 220
- Uređaj ne radi 220
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 220
- Zaštita od smrzavanja 220
- Deterdžent se ne usisava 221
- Garancija 221
- Jaka kolebanja pritiska 221
- Poseban pribor 221
- Pribor i rezervni delovi 221
- Rezervni delovi 221
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 221
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 221
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 222
- Tehnički podaci 222
- Обем на доставката 223
- Опазване на околната среда 223
- Съдържание 223
- Употреба по предназначение 223
- Електрически компоненти 224
- Значение на указанията 224
- Сигурност 224
- Символи на уреда 224
- Други опасности 225
- Сигурно боравене 225
- Лично защитно оборудване 226
- Описание на уреда 226
- Предпазни приспособления 226
- Устойчивост 226
- Монтирайте принадлежностите 227
- Преди пускане в експлоатация 227
- Захранване с вода 228
- Пускане в експлоатация 228
- Експлоатация 229
- Работа с почистващо средство 229
- Tранспoрт 230
- Край на работата 230
- Прекъсване на работа 230
- Ръчен транспорт 230
- Съхранение 230
- Съхранение на уреда 230
- Транспорт в превозни средства 230
- Грижи и поддръжка 231
- Защита от замръзване 231
- Поддръжка 231
- Помощ при неизправности 231
- Силни колебания в налягането 231
- Уредът не достига налягане 231
- Уредът не е херметичен 231
- Уредът не потегля моторът бръмчи 231
- Уредът не работи 231
- Гаранция 232
- Елементи от специалната окомплектовка 232
- Почистващото средство не се засмуква 232
- Принадлежности и резервни части 232
- Резервни части 232
- Технически данни 232
- Декларация за съответствие на ео 233
- Keskkonnakaitse 234
- Märkuste tähendused 234
- Ohutus 234
- Sihipärane kasutamine 234
- Sisukord 234
- Tarnekomplekt 234
- Elektrilised komponendid 235
- Ohutu käsitsemine 235
- Seadmel olevad sümbolid 235
- Isiklik kaitsevarustus 236
- Muud ohud 236
- Ohutusseadised 236
- Stabiilne asend 236
- Enne seadme kasutuselevõttu 237
- Seadme osad 237
- Tarvikute paigaldamine 237
- Kasutuselevõtt 238
- Veevarustus 238
- Käitamine 239
- Töö katkestamine 239
- Töö lõpetamine 239
- Töötamine puhastusvahendiga 239
- Hoiulepanek 240
- Hooldus 240
- Jäätumiskaitse 240
- Korrashoid ja tehnohooldus 240
- Käsitsi transportimine 240
- Seadme ladustamine 240
- Tehnohooldus 240
- Transport 240
- Transportimine sõidukites 240
- Abi häirete korral 241
- Erivarustus 241
- Garantii 241
- Lisavarustus ja varuosad 241
- Masin ei käivitu mootor põriseb 241
- Puhastusainet ei võeta sisse 241
- Seade ei tööta 241
- Seade lekib 241
- Seadmes puudub surve 241
- Surve tugev kõikumine 241
- Varuosad 241
- Eü vastavusdeklaratsioon 242
- Tehnilised andmed 242
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 243
- Piegādes komplekts 243
- Satura rādītājs 243
- Vides aizsardzība 243
- Droša lietošana 244
- Drošība 244
- Elektriskie komponenti 244
- Norāžu nozīme 244
- Simboli uz aparāta 244
- Citas bīstamības 245
- Drošības ierīces 245
- Personīgais aizsargaprīkojums 245
- Stabilitāte 245
- Aparāta apraksts 246
- Pierīču montāža 246
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 246
- Ekspluatācijas uzsākšana 247
- Ūdens padeve 247
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 248
- Darbība 248
- Aparāta uzglabāšana 249
- Darba beigšana 249
- Darba pārtraukšana 249
- Glabāšana 249
- Transportēšana 249
- Transportēšana ar rokām 249
- Transportēšana automašīnās 249
- Aizsardzība pret aizsalšanu 250
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 250
- Aparāts nerada spiedienu 250
- Aparāts nestrādā 250
- Kopšana 250
- Kopšana un tehniskā apkope 250
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 250
- Tehniskā apkope 250
- Garantija 251
- Neblīvs aparāts 251
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 251
- Piederumi un rezerves daļas 251
- Rezerves daļas 251
- Speciālie piederumi 251
- Spēcīgas spiediena maiņas 251
- Ek atbilstības deklarācija 252
- Tehniskie dati 252
- Aplinkos apsauga 253
- Komplektacija 253
- Naudojimas pagal paskirtį 253
- Nuorodų paaiškinimas 253
- Turinys 253
- Elektros įrangos komponentai saugus naudojimas 254
- Simboliai ant prietaiso 254
- Asmeninės saugos priemonės 255
- Kiti pavojai 255
- Saugos įranga 255
- Stovėjimo stabilumas 255
- Priedų pritvirtinimas 256
- Prietaiso aprašymas 256
- Prieš pradedant naudoti 256
- Naudojimo pradžia 257
- Vandens tiekimas 257
- Darbo nutraukimas 258
- Naudojimas 258
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 258
- Apsauga nuo šalčio 259
- Darbo pabaiga 259
- Laikymas 259
- Prietaiso laikymas 259
- Transportavimas 259
- Transportavimas rankomis 259
- Transportavimas transporto priemonėmis 259
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 260
- Nesusidaro slėgis 260
- Pagalba gedimų atveju 260
- Prietaisas nesandarus 260
- Prietaisas neveikia 260
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 260
- Priežiūra 260
- Priežiūra ir aptarnavimas 260
- Stiprūs slėgio svyravimai 260
- Techninė priežiūra 260
- Atsarginės dalys 261
- Garantija 261
- Priedai ir atsarginės dalys 261
- Specialūs priedai 261
- Techniniai duomenys 261
- Eb atitikties deklaracija 262
- Захист навколишнього середовища 263
- Зміст 263
- Комплект постачання 263
- Правильне застосування 263
- Безпека 264
- Електричні компоненти 264
- Значення вказівок 264
- Символи на пристрої 264
- Інші небезпеки 265
- Безпечне обслуговування 265
- Індивідуальне захисне спорядження 266
- Захисні засоби 266
- Коефіцієнт стійкості 266
- Опис пристрою 266
- Встановіть запасні частини 267
- Перед початком роботи 267
- Введення в експлуатацію 268
- Подавання води 268
- Експлуатація 269
- Робота з мийним засобом 269
- Закінчення роботи 270
- Зберігання 270
- Зберігати пристрій 270
- Припинити експлуатацію 270
- Транспортування 270
- Транспортування вручну 270
- Транспортування транспортними засобами 270
- Апарат не вмикається двигун гудить 271
- Догляд 271
- Догляд та технічне обслуговування 271
- Допомога у випадку неполадок 271
- Захист від морозів 271
- Пристрій не працює 271
- Пристрій не працює під тиском 271
- Технічне обслуговування 271
- Апарат негерметичний 272
- Великі перепади тиску 272
- Гарантія 272
- Запасні частини 272
- Очисний засіб не всмоктується 272
- Приладдя й запасні деталі 272
- Спеціальне допоміжне обладнання 272
- Заява при відповідність європейського співтовариства 273
- Технічні характеристики 273
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 274
- Мазмұны 274
- Қаптама ішіндеге бөлшектер 274
- Қоршаған ортаны қорғау 274
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 275
- Нұсқаудың анықтамасы 275
- Электрлік құрамдастар 275
- Қауіпсіздік 275
- Басқа тəуекелдер 276
- Қауіпсіз қолдану 276
- Бұйым сипаттамасы 277
- Жеке қорғаныс құралдары 277
- Тұрақтылық 277
- Қауіпсіздік құралдары 277
- Іске қосу алдынан 278
- Бұйым керек жарақтарын орнату 278
- Бұйымды іске қосу 279
- Су беру жүйесі 279
- Тазалағыш затпен жұмыс істеу 280
- Қолдану 280
- Бұйымды сақтау 281
- Бұйымның сақталынуы 281
- Жұмысты аяқтау 281
- Тасымалдау 281
- Қолдануды уақытша тоқтату 281
- Қолмен тасымалдау 281
- Ұшақтарда тасымалдау 281
- Аяздан қорғаныс 282
- Бұйым жұмыс істемегенде 282
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді 282
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 282
- Кедергілер болғанда көмек алу 282
- Күту 282
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 282
- Қызмет көрсету 282
- Арнайы жабдықтар 283
- Бұйым бітеулігі жоқ 283
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері 283
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады 283
- Кепілдеме 283
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны 283
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді 283
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 283
- Қатты қысым іркілістері 283
- Қосалқы бөлшектер 283
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған 283
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация 284
- Техникалық мағлұматтар 284
Похожие устройства
- Huter ELS-1500P Руководство по эксплуатации
- Bosch Rotak 32 (0.600.885.B00) Руководство по эксплуатации
- Bosch GKS600 Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 23 (0.600.8C1.H00) Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 26 (0.600.8C1.J00) Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2500-QS Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER RS890K Руководство по эксплуатации
- Gardena 00814-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00822-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00869-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09837-20 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09838-55 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09837-55 Руководство по эксплуатации
- Gardena SmallCut Li-23R Руководство по эксплуатации
- Huter W195-QL Руководство по эксплуатации
- Торнадо М (100) Руководство по эксплуатации
- Торнадо 400 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 300 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 200 Руководство по эксплуатации
- MONKEYG Deest 69 Руководство по эксплуатации