Efco 1800Е (43166) [11/36] Bezpeânostní p edpisy
![Efco 1800Е (43166) [11/36] Bezpeânostní p edpisy](/views2/2000745/page11/bgb.png)
47
Pуccкий
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
6
7
8B
8A
UPOZORNùNÍ: Pokud je správnû pouÏívána, je
elektrická fietûzová pila rychl˘m pomocníkem a
úãinn˘m nástrojem. Pokud je pouÏívána nesprávnû
nebo v rozporu s pravidly bezpeãnosti mÛÏe se stát
nebezpeãn˘m nástrojem. Aby byla va‰e práce vÏdy
pfiíjemná a bezpeãná, dodrÏujte vÏdy pfiísnû
bezpeãnostní pravidla, která jsou uvedená v tomto
návodu k pouÏití.
UPOZORNùNÍ - Místní zákony mohou pouÏití
elektrické pily omezit.
1. Elektrickou fietûzovou pilu smí pouÏívat pouze dospûlá
osoba, která je seznámena s obsluhou pily v rozsahu
tohoto návodu a která je v dobrém fyzickém a
psychickém stavu. Osobám pod vlivem alkoholu nebo
omamn˘ch látek je zakázáno pilu pouÏívat (obr. 1).
2. Pfii práci s pilou pouÏívejte úãeln˘ pracovní odûv, kter˘
nepfiekáÏí pfii práci (viz str. 50-51). Nikdy nenoste
pfiívûsky a podobné vûci, které mohou b˘t zachyceny
bûÏícím fietûzem.
3. PouÏívejte ochranné br˘le nebo obliãejov˘ ‰tít, pracovní
rukavice. ChraÀte si hlavu a sluch (viz str. 50-51).
4. Dfiíve, neÏ spustíte pilu, proveìte montáÏ li‰ty a fietûzu
(obr. 2).
5. Nespou‰tûjte pilu, pokud je v ãinnosti brzda fietûzu. Brzdu
fietûzu nepouÏívejte k bûÏnému zastavování pily!
6. Pfied pfiipojením pily do sítû zkontolujte napûtí a
frekvenci, zda odpovídá údajÛm na typovém ‰títku stroje.
7. PouÏívejte pouze takové prodluÏovací kabely, které
odpovídají âSN. NepouÏívejte po‰kozené prodluÏovací
kabely.
8. V pfiípadû po‰kození kabelu, pilu okamÏitû vypnûte a
vidlici po‰kozeného kabelu vytáhnûte ze síÈové zásuvky
(obr. 3). Vedení kabelu volte tak, aby nemohlo b˘t
pfiíãinou úrazu obsluhy nebo ostatních osob.
9. UdrÏujte pracovní prostor vÏdy dobfie osvûtlen˘ a ãist˘,
nepofiádek je ãastou pfiíãinou úrazÛ!
10. ProdluÏovací kabel udrÏujte v bezpeãné vzdálenosti od
místa fiezání a tak, aby nedocházelo k jeho napínání.
Nikdy nefiezejte v blízkosti jin˘ch elektrick˘ch kabelÛ.
11. Pfii práci drÏte pilu pevnû obûma rukama. Levou rukojeÈ
drÏte levou rukou a pravou rukojeÈ pravou rukou (obr. 4).
12. Nedovolte, aby se jiné osoby nebo zvífiata zdrÏovaly ve
va‰em pracovním prostoru (obr. 5).
13. DrÏadla pily musí b˘t vÏdy suchá ãistá a bez oleje.
14. NepfieceÀujte se. Pro práci s pilou je nutné, abyste mûli
stabilní postoj (obr. 6). UdrÏujte ruce a nohy v bezpeãné
vzdálenosti od bûÏícího fietûzu. Do záfiezu vkládejte pilu
aÏ po rozbûhnutí fietûzu. NepfietûÏujte svoji pilu, netlaãte
ji silou do zábûru. Jako oporu pfii fiezání pouÏívejte
zubovou opûrku.
15. Pfii kácení zajistûte, aby strom padal správn˘m a
bezpeãn˘m smûrem.
16. Dejte pozor na zpûtn˘ vrh. Ke zpûtnému vrhu mÛÏe dojít,
fieÏete-li ‰piãkou pily anebo pfii sevfiení fietûzu v fiezu.
Zpûtn˘ vrh zpÛsobí náhlé vymr‰tûní pily a mÛÏe zapfiíãinit
ztrátu va‰í stability. Proto buìte pfii práci s pilou vÏdy ve
stfiehu a pilu drÏte pevnû obûma rukama. Dbejte, aby
fiezan˘ materiál neobsahoval cizí pfiedmûty.
17. Vûnujte zv˘‰enou pozornost fiezání mal˘ch vûtví. Pozor
na pfiedepjaté vûtve. Pfii fiezání roz‰típaného dfieva
dávejte pozor na pfiípadné vymr‰tûní kusu dfieva. ¤ez
musí b˘t veden tak, aby nedocházelo k sevfiení li‰ty v fiezu.
18. Nikdy nefieÏte s pilou nad úrovní sv˘ch ramen (obr. 7).
19. Pfied jakoukoliv ãinností montáÏe, údrÏby nebo opravy se
vÏdy pfiesvûdãete, Ïe stroj není zapojen v síti (obr. 2).
20. Pfied pfiená‰ením pily, pokud pilu nepouÏíváte a pfied
opravou, vÏdy vytáhnûte pfiívodní kabel ze zásuvky (obr.
2). Pilu pfiená‰ejte uchopenou za pfiední rukojeÈ, s li‰tou
smûfiující dozadu a nasazen˘m ochrann˘m krytem li‰ty
(obr. 8A). NedrÏte pilu za pfiívodní kabel.
21. Dennû elektrickou pilu kontrolujte a pfiesvûdãte se, Ïe
v‰echna bezpeãnostní i jiná zafiízení správnû fungují.
22. Pfied zapoãetím práce je nutné pfiekontrolovat pilu, zda je
v bezvadném technickém stavu, zvlá‰tû li‰ta a fietûz.
Pravidelnû kontrolujte dotaÏení v‰ech spojÛ. Peãlivû
dodrÏujte instrukce o mazání.
23. Nepracujte s pilou, která je po‰kozená, u které nefunguje
brzda fietûzu nebo která je neodbornû opravená ãi
upravená. PouÏívejte pouze fietûz a li‰tu, která je urãena
pro va‰i pilu (viz str. 38).
24. PÛjãujte va‰í pilu pouze takov˘m uÏivatelÛm, ktefií jsou
zcela seznámeni s návodem k obsluze pro pouÏití. Dejte
dal‰ím uÏivatelÛm návod k pouÏití k dispozici, tak aby si
mohli pfied pouÏitím pily, návod pfieãíst.
25. Pilu odkládejte a pfiechovávejte na bezpeãném a suchém
místû (ne na zemi) mimo dosah dûtí, vÏdy poloÏenou v
základní pracovní pozici, s nasazen˘m ochrann˘m
krytem li‰ty.
26. Nenechávejte pilu vlhkou. Nevystavujte ji nikdy de‰ti, ani
vlhku nebo mokru (obr. 8B).
27. NepouÏívejte pilu ve v˘bu‰n˘ch nebo hofilav˘ch
prostfiedích.
28. Pokud dojde k poru‰e nebo po‰kození pily, obraÈte se
vÏdy na autorizovanou opravnu. Operace údrÏby, které
nejsou popsány v tomto návodû, by mûly b˘t provádûny
autorizovan˘mi opravnami.
29. Pfii v˘mûnû dílÛ a souãástek pouÏívejte jen originální
náhradní díly.
30. Tento návod k obsluze uchovávejte tak, aby byl v pfiípadû
potfieby po ruce.
31. Pokud pilu jiÏ nelze pouÏívat, zlikvidujte ji v souladu s
pfiedpisy na ochranu Ïivotního prostfiedí a nakládání s
odpady. Vyhledejte va‰eho místního prodejce, kter˘
zafiídí správnou likvidaci pily.
32. Elektrickou pilu nadmûrnû nezatûÏujte.
33. NepouÏívejte nevhodn˘m zpÛsobem elektrick˘ kabel;
elektrickou pilu nepfiená‰ejte zavû‰enou za kabel a
netrhejte jí k vytaÏení zástrãky ze zásuvky. Kabel musí
b˘t v dostateãné vzdálenosti od oleje, tepla a fiezn˘ch
hran.
34. Elektrickou pilu nepouÏívejte v prostfiedích, ve kter˘ch
hrozí nebezpeãí v˘buchu nebo poÏáru.
BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
âesky
impag. P_PL 9-11-2007 9:09 Pagina 11
Содержание
- Ef 1800 1
- Ef 2000 1
- Dados tecnicos ã π πã π tekn k özell kler technické údaje технические данные dane techniczne 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Wprowadzenie 2
- Введение 2
- Atenção 3
- D kkat 3
- Upozornùní 3
- Wa 2000 14 ec en iso 3744 iso 9207 3
- Внимание 3
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções è ûùâ ùô âá âèú èô ú ûë î è û óù úëûë úèó úëûèìô ôè ûâùâ ùô úfió ìë óëì makinay kullanmadan önce kullan m k lavuzunu okuyun pfied prvním pouïitím elektrické pily si pozornû pfieãtûte návod k pouïití a údrïbû прочтит инструкцию по использованию прд работой przed przystàpieniem do u ytkowania urzàdzenia zapoznaç si z treêcià instrukcji obs ugi 5
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 5
- Max 400 mm 5
- Semboller ve kaz fiaretler 5
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar ºôú ùâ úôûù ùâ ùèîfi îú óô á ïè î è ˆùô û â kask gözlük ve kulakl k kullan n pouïívejte ochrannou helmu br le a sluchátka пользуйтсь приспособлниями для защиты головы глаз и ушй za o yç kask okulary i s uchawki ochronne 5
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní объяснение символов и знаков безопасности znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 5
- Àªµ ø π ƒ π π π º π 5
- Informace pro uîivatele informacje dla u ytkowników инфopmaция для пoльзobateлeй 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- 6 7 8b 8a 9
- Ïïëóèî 9
- Ƒ π ƒ º º π 9
- Güvenl k önlemler 10
- Türkçe 10
- 7 8b 8a 11
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Pуccкий 11
- Âesky 11
- Меры предосторожности 11
- Pуccкий 12
- Меры предосторожности 12
- 6 7 8b 8a 13
- Polski 13
- Pуccкий 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Меры предосторожности 13
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 14
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 15
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi à ƒª ª ƒ π à π 16
- Ïïëóèî português 16
- Ïïëóèî türkçe 16
- Español hollands português 17
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha монтаж полотна и цепи 17
- Âesky pуccкий polski 17
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi π 18
- Português ïïëóèî türkçe 18
- Startování uruchomienie пуск 19
- Âesky pуccкий polski 19
- 19 18 20 20
- Abastecimento de óleo e lubrificação da corrente a lubrificaçao da corrente se efetua mediante una bomba automática que não requer manutenção a bomba do óleo está calibrada de origem para fornecer a quantidade de óleo suficiente até em condições de trabalho pesado pode se considerar normal eventuais gotejamentos de óleo durante o corte da lenha fina antes de atestar o nível de óleo pela primeira vez elimine a folha em nylon c fig 17 não deite a no meio ambiente antes de cada abastecimento fig 18 limpe a zona ao redor da tampa a fim que nenhuma impureza entre no tanque durante o trabalho controle visualmente o nível de óleo disponível fig 19 proceder ao abastecimento cada vez que o nível de óleo no tanque atingir o sinal de mínimo após o enchimento acione o motor a vazio 2 ou 3 vezes para restabeceler o fluxo correcto de óleo fig 20 em caso de avaria não intervir dirijá se ao revendedor de confiança mais próximo uma correta lubrificação da corrente durante a fase de corte reduz ao minim 20
- Atenção desligue o plugue de ligação na rede antes de fazer qualquer intervenção nos dispositivos de corte 20
- Atenção é proibido utilizar óleo reciclado utilize sempre lubrificante biodegradável eco lube efco p n 1108014 específico para barras e correntes no máximo respeito da natureza da saúde de operador e da duração dos componentes da elettroserra 20
- Não apóie a eletroserra no chão se a corrente estiver ainda em movimento 20
- Para dar partida testeren n çalifitirilmasi π 20
- Paragem do motor aquando soltar o interruptor a corrente pára imediatamente enquanto a paragem do motor ocorrerá por acção da inércia não é possível premir novamente o interruptor b antes da paragem total do motor eléctrico 20
- Português ïïëóèî türkçe 20
- Dopl ování oleje a mazání etùzu mazání fietûzu se provádí pomocí automatického ãerpadla které nevyïaduje ïádnou údrïbu olejové ãerpadlo je ve v robû ocejchováno tak aby zaji èovalo dostateãné mnoïství oleje i v tûïk ch pracovních podmínkách pfii fiezání jemn ch dfievin mûïe ukapávat olej to je normální jev pfied prvním doplàováním oleje odstraàte nylonovou fólii c obr 17 a zlikvidujte ji v souladu s platn mi pfiedpisy pfied kaïd m doplnûním obr 18 vyãistûte prostor kolem víãka aby se do nádrïe nedostala ïádná neãistota bûhem práce zrakem kontrolujte mnoïství oleje obr 19 pokaïdé kdyï hladina oleje v nádrïi klesne na rysku minima doplàte olej v nádrïi po doplnûní spusète 2 3x motor na prázdno aby se olej dobfie protlaãil obr 20 v pfiípadû poruchy neodstraàujte poruchu sami ale obraète se na autorizovaného prodejce správné mazání fietûzu bûhem fiezání sniïuje opotfiebení mezi fietûzem a li tou na minimum a tak prodluïuje jejich ïivotnost pouïívejte vïdy jen kvalitní olej 21
- Español hollands português 21
- Nepokládejte pilu na zem jestliïe se fietûz je tû toãí 21
- Pozor nikdy nepouïívejte vyjet olej vïdy pouïívejte speciální biologicky rozloïitelné mazivo na li ty a fietûzy eko lube efco p n 1108014 které maximálnû etfií ïivotní prostfiedí zdraví pracovníka a pfiíznivû ovlivàuje ïivotnost souãástí elektrické pily 21
- Pozor pfied kaïd m zásahem na fiezn ch ãástech vytáhnûte zástrãku ze zásuvky 21
- Startování 21
- Uruchomienie пуск 21
- Zastavení motoru uvolnûním vypínaãe vyp zap se fietûz zastaví okamïitû zatímco motor se zastaví setrvaãností opětovné stisknutí vypínače b je možné až po úplném zastavení elektrického motoru 21
- Âesky pуccкий polski 21
- 26 27 28 22
- Dispositivos de segurança güvenl k tedb rler π π º π 22
- Português ïïëóèî türkçe 22
- Bezpeânostní systémy urzñdzenia zabezpieczajñce предохранительные устройства 23
- Español hollands português 23
- Âesky pуccкий polski 23
- D kkat daima güvenlik önlemlerini alarak çal fl n motorlu testere sadece a aç kesmede kullan lmal d r baflka materyalleri kesmek yasakt r di er materyallerde titreflim ve geri tepme miktar farkl olaca ndan her bir materyal için gerekli güvenlik önlemleri farkl olacakt r motorlu testereyi her hangi bir fleyi kald rmak tafl mak ya da yarmak için kullanmay n malatç firman n elektrikli testerenin gücüne uygun bulmad aletlerin tak lmas veya izin verilmeyen ortamlarda kullan lmas yasakt r aksi halde operatör ciddi yaralanmalara maruz kalabilir elektrikli testerenizi ilk kez kullan rken kesim ifllemi ile fiilen tan flmak amac yla uzman bir kiflinin denetiminde ufak bir dal üzerinde bir kaç kesim yap n z kesim yaparken testereyi itmeyin motorlu testerenin a rl en az güç sarf yla kesim yapman z sa lar maksimum verim elde ederek 26
- D kkat motorlu testere a aca saplan p kal rsa motoru durdurun kütü ü kald rarak pozisyonunu de ifltirin fiekil 43 hiçbir zaman testereyi çekerek kurtarmaya çal flmay n 26
- D kkat ya mur altında ve ıslak veya nemli ortamlarda kesim yapmayınız elektrikli motor suya karflı korumalı de ildir az oldu u kötü hava koflullar nda yüksek ve düflük s cakl klarda kullanmay n 26
- Kullanim tal mat kütükler n 26
- Kullanim tal mat tarım ifllerinde a aç kesme ve hayvan kesiminde kullanmayınız çünkü kablo ba lantısı bu tip ifllerin gerektirdi i hareketlilik ve güvenli i garantilemez 26
- Kütükler n kes m a ac istenen uzunlukta parçalara bölerken uyman z gereken temel bir kural olacak a aca deste in nereden verildi ini ve kesimden sonra parçalar n nereye düflece ini bulun a a aç her iki ucundan da destekleniyorsa ilk önce üstten ufak bir kesin yap n 1 fiekil 41 sonra kesime alttan devam ederek kesimi tamamlay n 2 fiekil 41 böylelikle testere s k flmaz b a aç bir uçtan ya da ortaya yak n bir yerden destekleniyorsa önce alttan ufak bir kesim yap n 1 4 1 fiekil 42 sonra kesimi üstten devam ederek tamamlay n 2 fiekil 42 26
- Normas de trabalho podando ƒ π π ª 26
- Português 26
- Türkçe 26
- Ïïëóèî 26
- Ezání kmenò neï zaãnete kmen rozfiezávat vïdy si ovûfite jak je opfien o kozu to vám umoïní správn zpûsob fiezání a zabrání sevfiení li ty v kmeni a zaãnûte záfiezem na horní stranû do asi 1 4 prûmûru 1 obr 41 ez dokonãete zespoda 2 obr 41 tím dosáhnete dokonalého fiezu a nedojde k sevfiení li ty v kmeni b zaãnûte záfiezem na dolní stranû do asi 1 4 prûmûru 1 obr 42 ez dokonãete shora 2 obr 42 27
- Pozor nefieïte v de ti nebo v mokrém ãi vlhkém prostfiedí elektrick motor není chránûn proti vodû pfii patné viditelnosti nebo pfii velmi vysok ch nebo nízk ch teplotách 27
- Pracovní p edpisy ezání kmenò zasady pracy przerzynka правила пользования разрезка 27
- Pracovní p edpisy s elektrickou pilou neprovádûjte lesnické práce kácení stromû a odvûtvování protoïe pfiipojení pomocí kabelu nezaruãuje dostateãn pohyb a bezpeãnost potfiebné k tûmto ãinnostem 27
- Pfii prvním pouïití pily zkuste nejprve provést nûkolik fiezû do pevného kmene pod dohledem zku eného pracovníka abyste pfii jejím pouïití získali jistotu na pilu pfiíli netlaãte samotná váha pily umoïàuje fiezání s minimální silou a dosaïením maximálního v konu 27
- Upozornùní jestliïe pfii fiezání dojde k sevfiení pily v fiezu vypnûte motor nadzdvihnûte kmen a zmûàte jeho polohu obr 43 nesnaïte se uvolnit fietûz taháním za rukojeè pily 27
- Upozornùní vïdy dodrïujte bezpeãnostní pfiedpisy elektrická pila je urãena pouze k fiezání dfieva ezání jin ch materiálû je zakázáno vibrace i zpûtn vrh jsou u kaïdého materiálu jiné a nebyly by tak dodrïeny bezpeãnostní poïadavky nepouïívejte elektrickou pilu jako páku ke zvedání posunování nebo dûlení pfiedmûtû ani ji neupínejte do pevn ch stojanû na pohon elektrické pily je zakázáno pfiipojovat nástroje nebo jiná zafiízení která nejsou povolena v robcem mohlo by dojít k váïnému zranûní pracovníka 27
- Âesky pуccкий polski 27
- Manutenção bakim à ƒ 28
- Português ïïëóèî türkçe 28
- 51 52 53 29
- Âesky pуccкий polski 29
- Údrîba konserwacja обслуживание 29
- D kkat bu kullan m k lavuzunda belirtilen tüm bak m ifllemleri yetkili servis taraf ndan yap lmal d r testerenin ayn performansta ve ar zas z çal flmas n istiyorsan z parçalarin orjinal yedek parçalarla de ifltirilmesi gerekti ini unutmay n 30
- D kkat elektrikli testere normal kullan m s ras nda afl r s nmayacak flekilde tasarlanm flt r eski ya da kötü bileylenmifl zincir yetersiz ya lanma kesim s ras nda testereye afl r yüklenme ya da talafl t kanmas afl r s nmaya neden olabilir veya uygun olmayan uzatma kablosu bak m s ras nda daima eldiven giyin ve fifl prizden çekili olarak çal fl n 30
- D kkat elektrikli testerenizi temizlemek için benzin ya da her hangi bir s v kullanmay n sadece bas nçl hava kullan n fiekil 54 30
- D kkat orjinal kömür isteyin kömür çifter çifter de ifltirilir 30
- Günlük bakim elektrikli testerenin havaland rma boflluklar n her gün temizleyin 30
- Kömürlerin de fit r lmes her 100 saat çal flmadan sonra kömürler yetkili servis taraf ndan kontrol edilmelidir 200 saat çal flmadan sonra parçan n de ifltirilmesini tavsiye ederiz kömürlerin kontrolü için yetkili bayiileri ya da servisleri aray n 30
- Manutenção bakim à ƒ 30
- Português ïïëóèî türkçe 30
- Denní údrîba elektrické pily kaïd den celou pilu vyãistûte velkou pozornost vûnujte zejména boãním mfiíïkám chlazení motoru 31
- Kontrola v mùna uhlíkov ch kartáâkò po kaïd ch 100 pracovních hodinách je nutné zkontrolovat uhlíkové kartáãky kaïd ch 200 hodin doporuãujeme jejich v mûnu kontrolu kartáãkû si mûïete objednat u prodejce nebo v autorizované dílnû 31
- Pozor motor je dimenzován tak aby se pfii normálním pouïívání nepfiehfiíval moïné pfiíãiny pfiípadného pfiehfiátí motoru mohou b t následující pouïívání opotfiebovaného nebo patnû nabrou eného fietûzu nedostateãné namazání fietûzu pfiíli n tlak na elektrickou pilu pfii fiezání ucpání vûtracích tûrbin motoru nebo nevhodn prodluïovací kabel pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice a zkontrolujte zda je zástrãka odpojená od elektrické sítû 31
- Pozor poïadujte montáï originálních kartáãkû kartáãky se musí vymûàovat v párech 31
- Pozor pfii ãi tûní elektrické pily nepouïívejte benzín ani jiné kapaliny ale pouze stlaãen vzduch obr 54 31
- Pozor v echny údrïbové práce které nejsou uvedené v této pfiíruãce smí provádût pouze autorizovaná dílna chcete li zaruãit stálé a pravidelné fungování elektrické pily uvûdomte si ïe pfiípadné po kozené díly musí b t vymûnûny pouze za originální náhradní díly 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Údrîba konserwacja обслуживание 31
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 32
- Impag p_pl 9 11 2007 9 10 pagina 32 32
- Português ïïëóèî türkçe 32
- Ser no seriové â 32
- Serial no ia oxiko api mo 32
- Impag p_pl 9 11 2007 9 10 pagina 33 33
- Seriové âíslo 33
- Záruka a servis karta gwarancyjna гарантийное свидетельство 33
- Âesky pуccкий polski 33
- Серийный номер nr fabryczny 33
Похожие устройства
- Efco MZ 2080 RК Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2050 RX Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-350WES Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Home and Garden ecologic (1.645-354) Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 5 Home and Garden (1.645-355) Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-452ESX 15 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 3 Home and Garden (1.645-353) Руководство по эксплуатации
- Patriot PT SB76 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot ESP 1612 (220301555) Руководство по эксплуатации
- Patriot ALASKA (460104565) Руководство по эксплуатации
- Patriot 4518 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43R Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 6 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 4 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 5 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 2 Руководство по эксплуатации