Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Betriebsanleitung akku laubbläser lb 36 li 1
- Original betriebsanleitung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zu diesem handbuch 5
- Produktbeschreibung 6
- Technische daten 6
- Bedienung 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Entsorgung 8
- Lagerung 8
- Wartung und pflege 8
- Garantie 9
- Hilfe bei störungen 9
- Eg konformitätserklärung 10
- About this manual 12
- Safety instructions 12
- Translation of the original instructions for use 12
- Product description 13
- Technical data 13
- Installation 14
- Operation 14
- Start up 14
- Disposal 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Guarantee 16
- Help in case of malfunctions 16
- Eu declaration of conformity 17
- Over deze handleiding 19
- Veiligheidsinstructies 19
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 19
- Productbeschrijving 20
- Technische gegevens 20
- Bediening 21
- Ingebruikname 21
- Montage 21
- Onderhoud en verzorging 22
- Opslag 22
- Verwijderen 22
- Hulp bij storingen 23
- De garantie vervalt bij 24
- De garantietermijn begint bij de aanschaf door de eerste eindgebruiker maatgevend is daarbij de datum op de kassabon ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet 24
- Eg conformiteitsverklaring 24
- Eigenhandig uitgevoerde reparatiepogingen eigenhandig aangebrachte technische wijzigin gen bij gebruik voor andere doeleinden dan het ge bruiksdoel 24
- Eventueel binnen de wettelijke termijn voor aansprakelijkheid optredende materiaal of fabricagefouten van het apparaat worden naar eigen oordeel door ons verholpen hetzij door reparatie of door levering van een vervangend apparaat de geldende termijn voor aansprakelijkheid hangt in elk geval af van de wetgeving in het land waarin het apparaat werd aangeschaft 24
- Garantie 24
- Inachtneming van deze gebruikershandleiding gebruik van het apparaat volgens het gebruiks doel gebruik van originele reserveonderdelen 24
- Lakschade opgetreden als gevolg van normaal gebruik slijtageonderdelen die op de reserveonderdelenkaart met een kader xxx xxx x zijn aangeduid verbrandingsmotoren hierop zijn de garantiebepalingen van toepassing van de betreffende motor fabrikant 24
- Onze garantie geldt alleen bij 24
- Van de garantie zijn uitgesloten 24
- Consignes de sécurité 26
- Traduction du mode d emploi original 26
- À propos de ce manuel 26
- Caractéristiques techniques 27
- Description du produit 27
- Mise en service 28
- Montage 28
- Utilisation 28
- Entreposage 29
- Maintenance et entretien 29
- Élimination 29
- Aide en cas de pannes 30
- De respect de la présente notice d utilisation d utilisation correcte d utilisation de pièces de rechange originales 31
- De tentative de réparation par l utilisateur de modification technique par l utilisateur en cas d utilisation non conforme 31
- Déclaration de conformité ce 31
- Garantie 31
- La garantie ne s applique pas en cas 31
- La période de garantie commence à courir au moment de l achat par le premier utilisateur final la date d achat figurant sur la preuve d achat fait foi veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après vente agréé le plus proche en présentant cette déclaration et la preuve d achat les droits légaux de l acheteur vis à vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration 31
- Les détériorations de la peinture dues à une usure normale les pièces d usure qui figurent en encadré xxx xxx x sur la carte des pièces de rechange les moteurs à explosion ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des con structeurs respectifs des moteurs 31
- Notre garantie s applique seulement en cas 31
- Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication nous éliminons par réparation ou remplacement selon notre choix tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l appareil la durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où l appareil a été acheté 31
- Sont exclus de la garantie 31
- Acerca de este manual 33
- Instrucciones de seguridad 33
- Traducción del manual original de instrucciones 33
- Datos técnicos 34
- Descripción del producto 34
- Funcionamiento 35
- Montaje 35
- Puesta en funcionamiento 35
- Almacenamiento 36
- Eliminación del producto 36
- Mantenimiento y limpieza 36
- Ayuda en caso de avería 37
- Declaración de conformidad ce 38
- Durante el periodo legal de la garantía nos comprometemos a nuestra elección a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material el periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato 38
- El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final la fecha del com probante de compra será determinante diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original de acuerdo con esta declaración los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor 38
- Garantía 38
- Intentos de reparación no autorizados modificaciones técnicas sin autorización un uso inadecuado 38
- La garantía no tendrá validez en los siguientes ca sos 38
- Los daños de pintura derivados del desgaste normal las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco xxx xxx x motores de combustión en este caso se aplican las regulaciones de garantía propias del fabricante del motor correspondiente 38
- Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos 38
- Quedan excluidos de la garantía 38
- Se observa el presente manual de instruccio nes se manipula el aparato correctamente se utilizan piezas de repuesto originales 38
- Indicazioni di sicurezza 40
- Informazioni su questo manuale 40
- Traduzione del manuale per l uso originale 40
- Descrizione del prodotto 41
- Specifiche tecniche 41
- Messa in funzione 42
- Montaggio 42
- Utilizzo 42
- Conservazione 43
- Manutenzione e cura 43
- Smaltimento 43
- Supporto in caso di anomalie 44
- Danni della vernice da ricondurre alla normale usura parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi con telaio xxx xxx x motori a scoppio per questi valgono le disposizioni di garanzia separate dei rispettivi costruttori del motore 45
- Dichiarazione di conformità ce 45
- Elimineremo a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva eventuali difetti di pro duzione o del materiale dell apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa i termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l apparecchio è stato acquistato 45
- Garanzia 45
- I termini della garanzia valgono solo nei casi se guenti 45
- Il periodo di garanzia inizia con l acquisto da parte del primo consumatore finale fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale la presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all acquirente nei confronti del venditore 45
- La garanzia decade nei casi seguenti 45
- Osservanza delle presenti istruzioni per l uso trattamento corretto utilizzo di parti di ricambio originali 45
- Sono esclusi dalla garanzia 45
- Tentativi di riparazione in proprio modifiche tecniche eseguite in proprio uso non conforme alla destinazione 45
- O tem priročniku 47
- Prevod originalnih navodil 47
- Varnostni napotki 47
- Opis izdelka 48
- Tehnični podatki 48
- Montaža 49
- Skladiščenje 49
- Upravljanje 49
- Vzdrževanje in nega 49
- Odstranjevanje 50
- Pomoč pri motnjah 51
- Garancija 52
- Garancija ne velja za 52
- Garancija preneha veljati če 52
- Garancija začne veljati ko napravo kupi prvi končni uporabnik velja datum na računu s to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke ki jih ima kupec do prodajalca 52
- Izjava es o skladnosti 52
- Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja vel javnosti ki velja za garancijske zahtevke po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom obdobje veljavnosti garancije je odvisno od veljavne zakonodaje v državi v kateri je bila naprava kupljena 52
- Naša garancija velja samo če 52
- Poškodbe laka ki so posledica normalne uporabe obrabne dele ki so na kartici nadomestnih delov označeni z okvirjem xxx xxx x motorje z notranjim izgorevanjem za te veljajo garancijska določila posameznih proizvajalcev mo torja 52
- So bila upoštevana navodila za uporabo je bila naprava strokovno uporabljena so bili uporabljeni originalni nadomestni deli 52
- So bili izvedeni samovoljni poskusi popravila so bile izvedene samovoljne tehnične spre membe naprava ni bila uporabljena v skladu z namenom uporabe 52
- O ovome priručniku 54
- Prijevod izvornih uputa 54
- Sigurnosne napomene 54
- Opis proizvoda 55
- Tehnički podaci 55
- Montaža 56
- Održavanje i njega 56
- Puštanje u rad 56
- Rukovanje 56
- Skladištenje 56
- Zbrinjavanje 57
- Jamstvo 58
- Pomoć u slučaju smetnji 58
- Eu izjava o sukladnosti 59
- Bezpečnostní pokyny 61
- K této příručce 61
- Překlad originálního návodu k obsluze 61
- Popis výrobku 62
- Technické údaje 62
- Montáž 63
- Obsluha 63
- Skladování 63
- Uvedení do provozu 63
- Údržba a péče 63
- Likvidace 64
- Pomoc při poruchách 65
- Záruka 65
- Prohlášení o shodě es 66
- Bezpečnostné upozornenia 68
- O tejto príručke 68
- Preklad originálneho návodu na použitie 68
- Popis produktu 69
- Technické údaje 69
- Montáž 70
- Obsluha 70
- Uvedenie do prevádzky 70
- Údržba a starostlivosť 70
- Likvidácia 71
- Skladovanie 71
- Pomoc pri poruchách 72
- Záruka 72
- Vyhlásenie o zhode es 73
- Om denne håndbog 75
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 75
- Sikkerhedsanvisninger 75
- Produktbeskrivelse 76
- Tekniske data 76
- Betjening 77
- Ibrugtagning 77
- Montering 77
- Service og vedligeholdelse 77
- Bortskaffelse 78
- Opbevaring 78
- Garanti 79
- Hjælp ved fejl 79
- Eu overensstemmelseserklæring 80
- Om denna bruksanvisning 82
- Säkerhetsanvisningar 82
- Översättning av originalbruksanvisning 82
- Produktbeskrivning 83
- Tekniska data 83
- Användning 84
- Förvaring 84
- Idrifttagning 84
- Montering 84
- Underhåll och skötsel 84
- Avfallshantering 85
- Felavhjälpning 86
- Garanti 86
- Eg försäkran om överensstämmelse 87
- Om denne håndboken 89
- Oversettelse av original bruksanvisning 89
- Sikkerhetsanvisninger 89
- Produktbeskrivelse 90
- Tekniske data 90
- Betjening 91
- Igangsetting 91
- Lagring 91
- Montering 91
- Vedlikehold og pleie 91
- Avhending 92
- Feilsøking 93
- Garanti 93
- Ef samsvarserklæring 94
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 96
- Turvallisuusohjeet 96
- Tämä käyttöohje 96
- Tekniset tiedot 97
- Tuotekuvaus 97
- Asennus 98
- Huolto ja hoito 98
- Käyttö 98
- Käyttöönotto 98
- Varastointi 98
- Hävittäminen 99
- Ohjeet häiriötilanteissa 100
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 101
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 103
- Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji 103
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 103
- Dane techniczne 104
- Opis produktu 104
- Montaż 105
- Uruchomienie 105
- Konserwacja i pielęgnacja 106
- Obsługa 106
- Przechowywanie 106
- Utylizacja 106
- Pomoc w przypadku zakłóceń 107
- Deklaracja zgodności we 108
- Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju w którym produkt został zakupiony 108
- Gwarancja 108
- Gwarancja nie obejmuje 108
- Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku 108
- Gwarancja wygasa w przypadku 108
- Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego de cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliżs zego autoryzowanego punktu serwisowego przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad 108
- Przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi prawidłowego postępowania używania oryginalnych części zamiennych 108
- Samodzielnych prób naprawy samodzielnych zmian technicznych zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem 108
- Uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem części zużywających się oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxx xxx x silników spalinowych w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez pro ducenta 108
- Apie šį vadovą 110
- Originalios eksploatacijos instrukcijos vertimas 110
- Saugos nurodymai 110
- Gaminio aprašymas 111
- Techniniai duomenys 111
- Montavimas 112
- Paleidimas 112
- Techninė priežiūra 112
- Valdymas 112
- Sandėliavimas 113
- Šalinimas 113
- Garantija 114
- Pagalba atsiradus sutrikimams 114
- Eb atitikties deklaracija 115
- Drošības norādījumi 117
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 117
- Par šo rokasgrāmatu 117
- Izstrādājuma apraksts 118
- Tehniskie dati 118
- Ekspluatācijas sākšana 119
- Montāža 119
- Tehniskā apkope un tīrīšana 119
- Vadība 119
- Utilizācija 120
- Uzglabāšana 120
- Garantija 121
- Palīdzība traucējumu gadījumā 121
- Ek atbilstības deklarācija 122
- О руководстве 124
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 124
- Указания по технике безопасности 124
- Описание продукта 125
- Технические данные 125
- Ввод в эксплуатацию 126
- Установка 126
- Последовательность установки 127
- Техобслуживание и уход 127
- Утилизация 127
- Хранение 127
- Устранение неисправностей 128
- Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем определяющим фактором служит дата на документе подтверждающем покупку обращайтесь с настоящим сертификатом и документом подтверждающим покупку в магазин или в ближайший авторизованный сервисный центр настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу 129
- Гарантия 129
- Гарантия аннулируется при 129
- Гарантия не распространяется на 129
- Заявление о соответствии ес 129
- Любые дефекты материала или производственный брак до истечения установленного законом срока давности рекламаций будут устранены нами по нашему выбору посредством ремонта или поставки с целью замены срок давности определяется законодательством страны в которой устройство было куплено 129
- Наше гарантийное обязательство действительно только при 129
- Повреждения лакокрасочного покрытия вызванные нормальным износом быстроизнашивающиеся детали отмеченные на схеме деталей рамкой xxx xxx x двигатели внутреннего сгорания на них распространяются гарантийные положения соответствующего производителя 129
- Самостоятельных попытках ремонта самостоятельных технических изменениях использовании не по назначению 129
- Соблюдении настоящего руководства по эксплуатации надлежащем обращении использовании оригинальных запасных частей 129
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 131
- Правила техніки безпеки 131
- Про інструкції 131
- Опис виробу 132
- Технічні характеристики 132
- Введення в експлуатацію 133
- Експлуатація 133
- Складання 133
- Зберігання 134
- Технічне обслуговування та догляд 134
- Утилізація 134
- Усунення несправностей 135
- Відлік гарантійного терміну розпочинається з дати придбання виробу першим кінцевим споживачем дата придбання вказана в чеку у разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом чека до магазину або в найближчий авторизований сервісний центр це гарантійне зобов язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця 136
- Гарантія 136
- Гарантія анулюється за таких умов 136
- Гарантія зберігається лише за таких умов 136
- Гарантія не поширюється на 136
- Декларація про відповідність стандартам єс 136
- До закінчення строку давності рекламацій установленого за законом виробник усуває можливі дефекти матеріалу чи виробничий брак шляхом ремонту або заміни на свій вибір строк давності визначається законодавством країни у якій прилад було куплено 136
- Дотримання вказівок у посібнику з експлуатації використання приладу за призначенням використання оригінальних запчастин 136
- Пошкодження лакофарбового покриття спричинене звичайним зносом швидкозношувані деталі які в каталозі запчастин обведені рамкою xxx xxx x двигуни внутрішнього згоряння діє гарантія виробника двигуна 136
- Самовільний ремонт самовільна зміна технічних характеристик використання не за призначенням 136
- A kézikönyvről 138
- Biztonsági utasítások 138
- Eredeti használati útmutató fordítása 138
- Műszaki adatok 139
- Termékleírás 139
- Használat 140
- Összeszerelés 140
- Üzembe helyezés 140
- Karbantartás és ápolás 141
- Leselejtezés 141
- Tárolás 141
- Garancia 142
- Hibaelhárítás 142
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 143
Похожие устройства
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации
- MTD 46 PO Руководство по эксплуатации
- MTD 42 Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 45 BS Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 43 B Руководство по эксплуатации
- MTD 46 PB HW Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T560RS Pneumatic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna ST330PT Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T50RS Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 56 AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 353V Classic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 348V Classic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB 348V Classic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 343R Руководство по эксплуатации
- Honda HRG 415 C3 PDE Руководство по эксплуатации
- Grillo FD 220R B&S Intek Руководство по эксплуатации