Partner P620T 16 [57/72] Προετοιµασία
![Partner P620T 16 [57/72] Προετοιµασία](/views2/2001176/page57/bg39.png)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2
Προετοιµασία
ΗΗλλεεκκττρριικκόό ΚΚλλααδδεευυττήήρριι ΧΧοορρττοοττααππήήττωωνν
1. Όταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας να φοράτε
πάντα στιβαρά υποδήµατα και µακρύ παντελόνι.
2. Προτού χρησιµοποιήσετε τη µηχανή και µετά από
τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή
βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις ανάγκες.
3. Να επιθεωρείτε την περιοχή που θα τεµαχισθεί πριν
από κάθε χρήση. Αφαιρέστε όλα τα αντικείµενα, όπως
πέτρες, σπασµένα γυαλιά, καρφιά, καλώδια,
σπάγκους κτλ που µπορούν να ριχτούν ή να
περιπλεχτούν στο κεφάλι της Κλαδευτηριού.
4. Ελέγξτε ώστε τα εξαρτήµατα κοπής εγκαθίστανται
σωστά.
ΚΚλλααδδεευυττήήρριι ΦΦρράάκκττηη
1. Πάντα να φοράτε τον κατάλληλο ιµατισµό, γάντια, και
παπούτσια δυνατής αντοχής. Η χρήση των γυαλιών
ασφάλειας συστήνεται. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα ή
κοσµήµατα που µπορούν να πιαστούν στα κινούµενα
εξαρτήµατα.
2. Να επιθεωρείτε λεπτοµερώς την περιοχή όπου το
Κλαδευτήρι Φράκτη πρόκειται να χρησιµοποιηθεί και
να αφαιρείτε όλα τα καλώδια και άλλα ξένα
αντικείµενα.
3. Προτού χρησιµοποιήσετε τη µηχανή και µετά από
τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή
βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις ανάγκες.
4. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι ο προφυλακτήρας χεριών
που σας παρέχεται, είναι τοποθετηµένος προτού
χρησιµοποιήσετε το Κλαδευτήρι του Φράκτη. Μην
προσπαθείτε ποτέ να χρησιµοποιήσετε ένα ελλιπές
Κλαδευτήρι του Φράκτη ή κλαδευτήρι µε ακατάλληλη
τροποποίηση.
Χρήση
ΗΗλλεεκκττρριικκόό ΚΚλλααδδεευυττήήρριι ΧΧοορρττοοττααππήήττωωνν
ΑΑΠΠΟΟΦΦΕΕΥΥΓΓΕΕΤΤΕΕ ΤΤΗΗΝΝ ΤΤΥΥΧΧΑΑΙΙΑΑ ΕΕΝΝΑΑΡΡΞΞΗΗ.. ΑΑΦΦΑΑΙΙΡΡΕΕΣΣΤΤΕΕ ΤΤΗΗΝΝ
ΠΠΡΡΙΙΖΖΑΑ ΑΑΠΠΟΟ ΤΤΗΗΝΝ ΚΚΕΕΝΝΤΤΡΡΙΙΚΚΗΗ ΠΠΑΑΡΡΟΟΧΧΗΗ ΚΚΑΑΙΙ ΚΚΡΡΑΑΤΤΗΗΣΣΤΤΕΕ
ΤΤΑΑ ΠΠΟΟ∆∆ΙΙΑΑ ΣΣΑΑΣ
Σ ΜΜΑΑΚΚΡΡΙΙΑΑ ΑΑΠΠΟΟ ΤΤΟΟ ΜΜΟΟΧΧΛΛΟΟ ∆∆ΙΙΑΑΚΚΟΟΠΠΤΤΗΗ
ΟΟΤΤΑΑΝΝ:: -- ΚΚΑΑΘΘΑΑΡΡΙΙΖΖΟΟΝΝΤΤΑΑΣΣ ΤΤΟΟ ΕΕΣΣΩΩΤΤΕΕΡΡΙΙΚΚΟΟ ΤΤΟΟΥΥ
ΠΠΡΡΟΟΦΦΥΥΛΛΑΑΚΚΤΤΗΗΡΡΑΑ ΑΑΣΣΦΦΑΑΛΛΕΕΙΙΑΑΣΣ,, ΟΟΤΤΑΑΝΝ ΑΑΦΦΑ
ΑΙΙΡΡΕΕΙΙΤΤΕΕ ΉΉ
ΕΕΠΠΙΙΣΣΚΚΕΕΥΥΑΑΖΖΕΕΤΤΕΕ ΤΤΟΟ ΚΚΑΑΛΛΥΥΜΜΜΜΑΑ ΤΤΟΟΥΥ ΚΚΑΑΡΡΟΟΥΥΛΛΙΙΟΟΥΥ,,
ΤΤΑΑΪΪΖΖΟΟΝΝΤΤΑΑΣΣ ΜΜΕΕ ΤΤΟΟ ΧΧΕΕΡΡΙΙ ΉΉ ΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΑΑΘΘΙΙΣΣΤΤΩΩΝΝΤΤΑΑΣΣ ΤΤΗΗ
ΝΝΑΑΙΙΛΛΟΟΝΝ ΓΓΡ
ΡΑΑΜΜΜΜΗΗ..
1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της
ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως.
2. Να αποφεύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή σας σε
υγρή χλόη, όπου είναι δυνατό.
3. Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην υγρή χλόη, µπορεί
να χάσετε το βάδισµά σας.
4. Στις κλίσεις, να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί και να
φοράτε αντιολισθητικά υποδήµατα.
5. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κάνετε κλάδεµα,
υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε. Να περπατάτε και
ποτέ να µην τρέχετε.
6. Να διατηρείτε το κεφάλι τοµής κάτω από το επίπεδο
της µέσης σας.
7. Να σβήνετε προτού ωθήσετε τη συσκευή πάνω από
επιφάνειες εκτός από τη χλόη.
8. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή µε χαλασµένους
προφυλακτήρες ή χωρίς τους προφυλακτήρες εν
ενεργεία.
9. Να µην τοποθετείτε ποτέ µεταλλικά στοιχεία τοµής.
10. Να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας µακριά από τα
µέσα τοµής πάντα και ειδικά κατά τον ξεκίνηµα της
µηχανής.
11. Ποτέ να µην παίρνετε ή να µεταφέρετε τη συσκευή
σας από το καλώδιο.
12. Να µην κλίνετε πάνω από τον προφυλακτήρα της
συσκευή γαρνιρίσµατός σας - τα αντικείµενα µπορούν
να ριχτούν από την κλωστή τοµής.
13. αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική παροχή:
- προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια
περίοδο
- προτού καθαρίσετε ένα έµφραγµα
- προτού ελέγξετε, καθαρίσετε ή όταν εργάζεστε πάνω
στη συσκευή
- εάν χτυπήσετε σε ένα αντικείµενο. Μην χρησιµοποιείτε
τη συσκευή σας έως ότου είστε βέβαιοι ότι ολόκληρη η
συσκευή είναι σε ασφαλή λειτουργική κατάσταση
- εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα, ελέγξτε
την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί να
προκαλέσει τραυµατισµό.
ΚΚλλααδδεευυττήήρριι ΦΦρράάκκττηη
1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της
ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως.
2. Να αποφεύγετε να χρησιµοποιείτε το Κλαδευτήρι του
Φράκτη σας σε υγρό φράκτη, όπου είναι δυνατό.
3. Να γνωρίζετε πώς να σταµατάτε το Κλαδευτήρι του
Φράκτη γρήγορα σε µια έκτακτη ανάγκη.
4. Να µην κρατάτε ποτέ το Κλαδευτήρι του Φράκτη από
τον προφυλακτήρα.
5. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή µε χαλασµένους
προφυλακτήρες ή χωρίς τους προφυλακτήρες εν
ενεργεία.
6. Αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική παροχή
ππρροοττοούύ
µεταβιβάσετε το Κλαδευτήρι του Φράκτη σε άλλο
πρόσωπο.
7. Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν
υπάρχουν κοντά άνθρωποι, ειδικά παιδιά.
8. Ενώ χρησιµοποιείτε το Κλαδευτήρι του Φράκτη να
είστε πάντα βέβαιοι ότι έχετε σίγουρη και ασφαλή
θέση λειτουργίας.
9. Να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας µακριά από τα
µέσα τοµής πάντα και ειδικά κατά τον ξεκίνηµα της
µηχανής.
10. Μην χρησιµοποιείτε σκάλες ενώ λειτουργείτε το
Κλαδευτήρι του Φράκτη.
11. αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική παροχή:
- προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια
περίοδο
- προτού καθαρίσετε ένα έµφραγµα
- προτού ελέγξετε, καθαρίσετε ή όταν εργάζεστε πάνω
στη συσκευή
- εάν χτυπήσετε σε ένα αντικείµενο. Μην χρησιµοποιείτε
τη συσκευή σας έως ότου είστε βέβαιοι ότι ολόκληρη η
συσκευή είναι σε ασφαλή λειτουργική κατάσταση
- εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα, ελέγξτε
την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί να
προκαλέσει τραυµατισµό.
- προτού την περάσετε σε άλλο πρόσωπο
Содержание
- Electrical safety 4
- English 1 4
- Explanation of symbols on your product check which symbols apply 4
- General 4
- Safety precautions 4
- English 2 5
- Hedgetrimmers 5
- Preparation 5
- Trimmers 5
- English 3 6
- Environmental information 6
- Guarantee and guarantee policy 6
- Maintenance and storage 6
- Service recommendations 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 1 7
- Erklärung der an der maschine befindlichen symbole bitte prüfen sie welche symbole sich auf ihre maschine beziehen 7
- Sicherheit beim umgang mit elektrischen geräten 7
- Sicherheitsmaßnahmen 7
- Deutsch 2 8
- Heckenschneider 8
- Trimmer 8
- Verwendung 8
- Vorbereitung 8
- Deutsch 3 9
- Garantie garantiepolice 9
- Umweltinformation 9
- Wartung und lagerung 9
- Wartungsempfehlungen 9
- Explication des symboles de votre produit vérifier les symboles qui s appliquent 10
- Français 1 10
- Généralités 10
- Precautions a prendre 10
- Sécurité électrique 10
- Coupe bordure 11
- Français 2 11
- Outils de coupe 11
- Préparation 11
- Utilisation 11
- Entretien et rangement 12
- Français 3 12
- Garantie et police de garantie 12
- Informations concernant l environnement 12
- Recommandations de service 12
- Algemeen 13
- Elektrische veiligheid 13
- Nederlands 1 13
- Uitleg van symbolen op het product controleren welke symbolen van toepassing zijn 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gebruik 14
- Heggenscharen 14
- Nederlands 2 14
- Trimmers 14
- Voorbereiding 14
- Aanbevolen service 15
- Garantie garantiebeleid 15
- Informatie met betrekking tot het milieu 15
- Nederlands 3 15
- Onderhouden en opbergen 15
- Forklaring av symbolene på produktet sjekk hvilke symboler som gjelder 16
- Generelt 16
- Norsk 1 16
- Sikkerhet 16
- Sikkerhet angående elektrisitet 16
- Forberedelse 17
- Hekksakser 17
- Klippere 17
- Norsk 2 17
- Garanti 18
- Miljøinformasjon 18
- Norsk 3 18
- Service anbefalinger 18
- Vedlikehold og oppbevaring 18
- Koneessa olevien merkkien selitykset tarkista mitkä merkit koskevat omaa konettasi 19
- Suomalainen 1 19
- Sähköturvallisuus 19
- Varotoimenpiteet 19
- Yleistä 19
- Esivalmistelut 20
- Pensasleikkurit 20
- Suomalainen 2 20
- Trimmerit 20
- Valmistelut 20
- Kunnossapito ja säilytys 21
- Suomalainen 3 21
- Suositeltavat huoltotoimenpiteet 21
- Takuu takuutodistus 21
- Ympäristöietoa 21
- Allmänt 22
- Elektriska säkerhetsinstruktioner 22
- Förklaring av symbolerna på din maskin kontrollera vilka symboler som gäller 22
- Säkerhetsföreskrifter 22
- Användning 23
- Förberedelser 23
- Häcksaxar 23
- Svenska 2 23
- Trimmare 23
- Garanti och policy 24
- Miljöinformation 24
- Serviceinformation 24
- Svenska 3 24
- Underhåll och förvaring 24
- Dansk 1 25
- Elektrisk sikkerhed 25
- Forklaring af symboler på produktet tjek hvilke symboler er relevante 25
- Generelt 25
- Sikkerhedsregler 25
- Dansk 2 26
- Forberedelse 26
- Hækkeklippere 26
- Trimmere 26
- Anbefalet eftersyn 27
- Dansk 3 27
- Garanti og garantipolice 27
- Miljømæssige oplysninger 27
- Vedligeholdelse og opbevaring 27
- Español 1 28
- Explicación de los símbolos en su aparato verifique qué símbolos son aplicables 28
- General 28
- Precauciones de seguridad 28
- Seguridad eléctrica 28
- Español 2 29
- Preparación 29
- Recortadoras 29
- Tijeras para seto 29
- Español 3 30
- Garantía y póliza de garantía 30
- Información ecológica 30
- Mantenimiento y almacenaje 30
- Recomendaciones de servicio 30
- Considerações gerais 31
- Explicação dos símbolos do seu produto verifique quais os símbolos aplicáveis 31
- Português 1 31
- Precauções de segurança 31
- Segurança eléctrica 31
- Aparadores de relva 32
- Corta sebes 32
- Português 2 32
- Preparação 32
- Utilização 32
- Garantia condições de garantia 33
- Guardar e manter 33
- Informação ambiental 33
- Português 3 33
- Recomendações de serviço 33
- Generalità 34
- Italiano 1 34
- Precauzioni per la sicurezza 34
- Sicurezza elettrica 34
- Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto controllare quale simbolo è applicabile 34
- Italiano 2 35
- Modalità d uso 35
- Preparazione 35
- Taglia bordi 35
- Taglia siepi 35
- Garanzia e condizioni di garanzia 36
- Informazioni di carattere ambientale 36
- Italiano 3 36
- Manutenzione e rimessaggio 36
- Servizio manutenzione 36
- A terméken feltüntetett jelölések magyarázata ellenőrizze mely jelölések érvényesek 37
- Biztonsági intézkedések 37
- Elektromos biztonság 37
- Magyar 1 37
- Általános 37
- A fűnyíró használata 38
- Előkészületek 38
- Magyar 2 38
- Szegélynyĺró 38
- Trimmer 38
- Jótállás és jótállási irányelvek 39
- Karbantartás és tárolás 39
- Környezetvédelmi információk 39
- Magyar 3 39
- Minden husqvarna outdoor products termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével javasoljuk az ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését 39
- Szervizelési javaslatok 39
- A kényelem diadala 40
- Jótállási jegy 40
- A jótállás feltételei 41
- A termék jelentös részei 41
- Ha a szervízszolgáltatásokról alkatrészárakról információra van szüksége kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét 41
- Husqvarna magyarország kft 36 1 467 32 72 41
- Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes keze lés karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása kopása következtében áll elô kivéve gyártási hiba esetén ezek a következôk üzemanyagszúró gyújtógyertya légszûrô indítótárcsa berántózsinór vibrációcsökkentô gumibakok ill acélrugók vágókés vágódamil szénkefe 41
- Robbanómotor esetén henger dugattyú fôtengely forgattyúsház lendkerék gyújtás olajszivattyú üzemanyag és olajtank indító berendezés porlasztó gépburkolat 41
- Villanymotor esetén 41
- Állórész komplett motor 41
- Cserére jogosító igazolás 42
- Kijelentjük hogy a z típusú gyártási számú termék nem javítható 30 nap alatt nem javítható a javítás 15 napnál tovább tart ott és kölcsönkészüléket nem adunk ezért a termék cserejogosulttá vált a hibás terméket a szervíz átvette az öt javítás megtörtént és a hatodik meghibásodás bekövetkezett ügyfél adatai név cím kelt ügyfél aláírása szervíz aláírása pecsét 42
- Bezpieczeństwo elektryczne 43
- Informacje ogólne 43
- Polski 1 43
- Przepisy bezpieczenstwa 43
- Kosiarki do trawy 44
- Maszyny do przycinania żywopłotów 44
- Polski 2 44
- Przed koszeniem 44
- W czasie pracy 44
- Informacje z zakresu ochrony środowiska 45
- Konserwacja i przechowywanie 45
- Zalecana obsługa techniczna 45
- Bezpečnost elektrických výrobků 46
- Bezpečnostní pokyny 46
- Vysvětlivky k symbolům na výrobku zjistěte které symboly jsou uvedeny na výrobku 46
- Všeobecné informace 46
- Česky 1 46
- Plotostřihy 47
- Použití 47
- Příprava 47
- Vyžínače 47
- Česky 2 47
- Informace týjající se životního prostředí 48
- Servisní doporučení 48
- Záruka a záruční politika 48
- Údržba a uskladnění 48
- Česky 3 48
- Bezpečnos stroje pohá ň ané elektrickou energiou všetky elektrické výrobky 49
- Bezpečnostné predpisy 49
- Slovenčina 1 49
- Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku overte si ktoré symboly sú aplikovate né 49
- Všeobecné pravidlá všetky výrobky 49
- Plotostrihy 50
- Použitie 50
- Príprava 50
- Slovenčina 2 50
- Vyžínače 50
- Informácie oh adne ochrany životného prostredia 51
- Servisné rady 51
- Slovenčina 3 51
- Záručný list a poistenie 51
- Údržba a uskladňovanie 51
- Elekrična varnost 53
- Razlaga simbolov na vašem proizvodu preverite kateri simboli so označeni na vašem proizvodu 53
- Slovensko 1 53
- Splošno 53
- Varnostna navodila 53
- Obrezovalniki 54
- Obrezovalnki za živo mejo 54
- Priprava 54
- Slovensko 2 54
- Uporaba 54
- Ekološki podatki 55
- Garancija polica garancije 55
- Priporočila servisiranja 55
- Slovensko 3 55
- Vzdrževanje in shranjevanje 55
- Γενικά 56
- Ελληνικα 1 56
- Εξήγηση των συµβόλων στη συσκευή σας 56
- Ηλεκτρικά 56
- Προφυλάξεις ασφάλειας 56
- Ελληνικα 2 57
- Ηλεκτρικό κλαδευτήρι χορτοταπήτων 57
- Κλαδευτήρι φράκτη 57
- Προετοιµασία 57
- Χρήση 57
- Εγγύηση και πολιτική εγγύησης 58
- Ελληνικα 3 58
- Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων 58
- Περιβαλλοντικές πληροφορίες 58
- Σας σσυνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες συχνότερα σε επαγγγελµατική εφαρµογή 58
- Συντήρηση και αποθήκευση 58
- Συστάσεις υπηρεσίας 58
- Elektriksel 59
- Güvenlik önlemleri 59
- Türkçe 1 59
- Ürünün üzerindeki sembollerin tanımı 59
- Elektrikli çim düzeltme makinesi 60
- Hazırlık 60
- Kullanım 60
- Türkçe 2 60
- Çit düzeltme makinesi 60
- Bakım ve muhafaza 61
- Garanti ve garanti politikası 61
- Servis önerileri 61
- Türkçe 3 61
- Çevreye i lişkin bilgiler 61
- Меры предосторожности 62
- Общие положения 62
- Объяснение символов на вашем триммере 62
- Русский 1 62
- Электрическая часть 62
- Использование 63
- Машина для стрижки живой изгороди hedgetrimmer 63
- Подготовка к работе 63
- Режущая струна 63
- Русский 2 63
- Гарантия и гарантийная политика 64
- Информация по охране окружающей среды 64
- Рекомендации по техническому обслуживанию 64
- Русский 3 64
- Уход и хранение 64
- Eesti 1 65
- Elektrialane ohutus 65
- Ohutusnõuded 65
- Seadmel leiduvate tingmärkide selgitused 65
- Üldine ohutus 65
- Eesti 2 66
- Elektriline murutrimmer 66
- Ettevalmistamine 66
- Hekilõikur 66
- Kasutamine 66
- Eesti 3 67
- Garantii ja garantiitunnistus 67
- Hooldamine ja hoiustamine 67
- Keskkonnateave 67
- Korralise hoolduse soovitus 67
- Inform cija par elektroenerµiju 68
- Piesardzœbas pas kumi 68
- Uz ierœces nor dœto simbolu skaidrojums 68
- Visp rœga inform cija 68
- Dzœvãogu trimers 69
- Elektriskais mauriªa trimers 69
- Lieto ana 69
- Sagatavo an s 69
- Apkope un glab ana 70
- Garantija un garantijas politika 70
- Ieteikumi tehniskajai apkopei 70
- Inform cija par ietekmi uz apk rtjo vidi 70
- Latviski 70
Похожие устройства
- Oleo-Mac G53PK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PE COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Partner P340S 14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Murray MX550 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PE COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Murray EMP22675HW Руководство по эксплуатации
- MTD WCM 84 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44TB Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet PRO 933 SWE Руководство по эксплуатации
- Champion T 516 Руководство по эксплуатации
- Champion T 436 Руководство по эксплуатации
- Champion T 266 Руководство по эксплуатации
- Champion T 262 Руководство по эксплуатации
- Champion T 256 Руководство по эксплуатации
- Champion T 252 Руководство по эксплуатации
- Champion T 233 Руководство по эксплуатации
- Champion T 221 Руководство по эксплуатации
- Champion ST 855BS Руководство по эксплуатации
- Champion T 263 Руководство по эксплуатации