Gardena PowerMax 36 A Li [5/235] Gardena akku rasenmäher 36 a li 42 a li
![Gardena PowerMax 42 A Li [5/235] Gardena akku rasenmäher 36 a li 42 a li](/views2/2001528/page5/bg5.png)
D
GARDENA
Akku-Rasenmäher 36 A Li / 42 A Li
Willkommen im Garten GARDENA...
Dies ist eine Übersetzung der ursprünglich englischen Bedienungsanleitung.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen
Informationen.
Verwenden Sie diese Bedienungsanleitung, um sich mit dem GARDENA Akku-Rasenmäher, dem
ordnungsgemäßen Gebrauch und den Sicherheitshinweisen ausreichend vertraut zu machen.
Aus Sicherheitsgründen darf der Akku-Rasenmäher nur von Personen ab 16 Jahren, die sich zuvor
mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, bedient werden. Personen mit physischen
oder psychischen Beeinträchtigungen dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht einer Person
benutzen, die für ihre Sicherheit haftet, oder falls sie von solch einer haftenden Person in die
Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden sind.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
1. Verwendungszweck des GARDENA Akku-Rasenmähers........ 1
2. Sicherheitsvorschriften ............................................................ 1
3 Zusammenbau ........................................................................ 3
4. Funktion................................................................................... 5
5. Erste Inbetriebnahme .............................................................. 5
6. Betrieb ..................................................................................... 6
7. Aufbewahrung ......................................................................... 8
8. Wartung.................................................................................... 8
9. Fehlersuche und -behebung ................................................... 9
10. Technische Daten .................................................................... 10
11. Zubehör ................................................................................... 10
12. Service / Garantie .................................................................... 10
Inhalt
1. Verwendungszweck des GARDENA Akku-Rasenmähers
Der GARDENA Akku-Rasenmäher ist für das Mähen von Rasen- und
Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Die Befolgung dieser von GARDENA bereitgestellten
Bedienungsanleitung stellt eine Grundvoraussetzung zur
ordnungsgemäßen Verwendung des Akku-Rasenmähers dar.
2. Sicherheitsvorschriften
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen zu
können, daß alle Steuerelemente und deren
Funktion verstanden werden.
Der Rasenmäher muß während des Mähens
immer auf dem Boden bleiben. Durch Kippen
oder Anheben des Rasenmähers können Steine
fortgeschleudert werden.
Es dürfen sich keine Personen in der Nähe
befinden. Es darf nicht gemäht werden, wenn
sich Personen, insbesondere Kinder oder
Haustiere, im Mähbereich befinden.
Bei den scharfen Schneidmessern ist
Vorsicht geboten. Die Messer drehen sich
nach dem Ausschalten des Geräts weiter.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten
oder bei beschädigtem Kabel den Stecker aus
der Netzsteckdose ziehen bzw. bei einem
akkubetriebenen Gerät vor Wartungsarbeiten
den Sicherheitsschlüssel entfernen.
Das Kabel nicht in die Nähe des
Schneidwerkzeugs bringen. Dieser
Warnhinweis gilt nicht für akkubetriebene
Geräte.
Bitte lesen Sie die am Produkt befindlichen
Sicherheitshinweise.
Ordnungsgemäße
Verwendung
Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr darf der GARDENA Akku-
Rasenmäher nicht zum Schneiden und Stutzen von Rankgewächsen
oder Rasen auf Dachpflanzungen verwendet werden.
Bitte beachten Sie
Folgendes
5
Содержание
- D gb f nl s dk n fin i e p pl h cz sk gr 1
- Gardena 1
- Hr ua ro tr bg 1
- Rus slo 1
- Gardena akku rasenmäher 36 a li 42 a li 5
- Sicherheitsvorschriften 5
- Verwendungszweck des gardena akku rasenmähers 5
- Willkommen im garten gardena 5
- Die messer dürfen erst berührt werden nachdem die sperrvorrichtung ausgebaut wurde und die messer zum vollständigen stillstand gekommen sind 6
- Befestigen sie das kabel mit den beiliegenden klemmen am griff 17 7
- Montage der holm oberteile an den holm unterteilen 7
- Montage der holm unterteile am rasenmäher 7
- Montage des grasfangkorbs 7
- Montage des vollständig zusammengesetzten grasfangkorbs am rasenmäher 7
- Wichtige informationen bei lieferung vom hersteller befinden sich die räder in angehobener stellung das gerät erst einschalten nachdem die räder von der angehobenen stellung 1a in die stellung 5 1b gebracht wurden 7
- Zusammenbau 7
- Akku aufladen 8
- Akku im gerät einsetzen 8
- Erste inbetriebnahme 8
- Funktion 8
- Anzeige des akku ladezustands 9
- Betrieb 9
- Einsatzteil zur mulchgewinnung 9
- Füllstandfenster des grasfangkorbs 9
- Rasenmäher starten 9
- Rasenmäher stoppen 9
- Schnitthöhen einstellung 9
- Aufbewahrung 10
- Li ion 10
- Reinigung 10
- Wartung 10
- Fehlersuche und behebung 11
- Service gewährleistung 12
- Technische daten 12
- Zubehör 12
- Gardena battery rechargeable lawnmower 36 a li 42 a li 13
- Safety instructions 13
- Welcome to the garden of gardena 13
- Where to use your gardena battery lawnmower 13
- Assembling the grassbox 15
- Assembling the lower handle to the lawnmower 15
- Assembling the upper handle to the lower handles 15
- Assembly 15
- Fitting fully assembled grassbox to lawnmower 15
- Important information when received from the manufacturer the wheels are in a raised position do not switch on the product before removing from the raised 1a position into position 5 1b 15
- Attaching the battery to the product 16
- Charging the battery 16
- Function 16
- Initial operation 16
- Battery level indication 17
- Cutting height adjustment 17
- Grassbox full window 17
- Mulching plug 17
- Operation 17
- Starting the lawnmower 17
- Stopping the lawnmower 17
- Disposal in accordance with rl2002 96 ec 18
- Disposal of batteries 18
- Li ion 18
- Maintenance 18
- Storage 18
- Troubleshooting 19
- Accessories 20
- Service warranty 20
- Technical data 20
- Bienvenue dans le jardin de gardena 21
- Consignes de sécurité 21
- Domaine d application de votre tondeuse sans fil batterie gardena 21
- Gardena tondeuse sur batterie rechargeable 36 a li 42 a li 21
- Ne pas toucher les lames tant que l appareil n a pas été débranché et attendre que les lames soient complètement immobilisées 22
- Fixer le câble sur la poignée à l aide des clips fournis 17 23
- Information importante quand vous réceptionnez le produit les roues sont en position haute ne pas mettre en marche le produit avant d avoir modifié la position haute 1a en position 5 1b 23
- Montage 23
- Montage du bac de ramassage 23
- Montage du bac de ramassage complètement assemblé sur la tondeuse 23
- Montage du guidon inférieur sur la tondeuse 23
- Montage du guidon supérieur sur les parties du guidon inférieur 23
- Chargement de la batterie 24
- Fixation de la batterie sur le produit 24
- Fonction 24
- Première utilisation 24
- Arrêt de la tondeuse 25
- Démarrage de la tondeuse 25
- Fonctionnement 25
- Hublot de visualisation du bac de ramassage 25
- Indication du niveau de batterie 25
- Pièce pour le paillage 25
- Réglage de la hauteur de coupe 25
- Entretien 26
- Li ion 26
- Nettoyage 26
- Rangement 26
- Dépannage 27
- Accessoires 28
- Caractéristiques techniques 28
- Service garantie 28
- Gardena oplaadbare grasmaaier 36 a li 42 a li 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Waar u de oplaadbare grasmaaier van gardena kunt gebruiken 29
- Welkom in de tuin van gardena 29
- De messen niet aanraken totdat het uitschakelmechanisme is verwijderd en de messen helemaal zijn uitgedraaid 30
- Belangrijke informatie de wielen worden in omhoogstaande positie uit de fabriek geleverd het product mag niet aan worden gezet voordat deze vanuit de omhoogstaande 1a positie naar positie 5 1b zijn gezet 31
- Bevestig de kabel aan de hendel met de bijgeleverde clips 17 31
- De bovenste hendel aan de onderste hendel monteren 31
- De grasvangbak monteren 31
- De onderste hendel op de grasmaaier monteren 31
- De samengestelde grasvangbak op de grasmaaier monteren 31
- Samenstelling 31
- De batterij aan het product aanbrengen 32
- De batterij opladen 32
- Eerste gebruik 32
- Functie 32
- Batterijvulling 33
- Bediening 33
- De grasmaaier starten 33
- De grasmaaier stoppen 33
- Grasvangbak vol 33
- Maaihoogte instelling 33
- Mulchplug 33
- Li ion 34
- Onderhoud 34
- Opslag 34
- Reiniging 34
- Problemen oplossen 35
- Accessoires 36
- Service garantie 36
- Technische gegevens 36
- Gardena gräsklippare med laddningsbart batteri 36 a li 42 a li 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Var din gardena batteridrivna gräsklippare kan användas 37
- Välkommen till gardenas trädgård 37
- Montering 39
- Montering av det lägre handtaget på gräsklipparen 39
- Montering av gräslådan 39
- Montering av övre handtagen på lägre handtagen 39
- Passa in fullt monterad gräslåda på gräsklipparen 39
- Passa in sladden i handtagen med de medföljande clipsen 17 39
- Viktig information när den kommer från tillverkaren befinner sig hjulen i rest position sätt inte igång produkten innan den resta positionen 1a har ändrats till position 5 1b 39
- Funktion 40
- Fäst batteriet på produkten 40
- Inledande drift 40
- Ladda batteriet 40
- Batterinivåindikering 41
- Gräslåda full fönstret 41
- Klipphöjdsjustering 41
- Plugg för flistugg 41
- Stanna gräsklipparen 41
- Starta gräsklipparen 41
- Förvaring 42
- Li ion 42
- Rengöring 42
- Underhåll 42
- Felsökning 43
- Service garanti 44
- Teknisk data 44
- Tillbehör 44
- Gardena batteridrevet genopladelig græsslåmaskine 36 a li 42 a li 45
- Hvor kan du bruge din gardena batteridrevet græsslåmaskine 45
- Sikkerhedsvejledning 45
- Velkommen i gardena haven 45
- Rør ikke bladene før udkoblingsanordningen er blevet fjernet og bladene er standset fuldstændigt 46
- Fastgør kablet på håndtaget med de medfølgende klemmer 17 47
- Montering af de øverste håndtag på de nederste håndtag 47
- Montering af det nederste håndtag på græsslåmaskinen 47
- Montering af samlet græsopsamler på græsslåmaskinen 47
- Samling 47
- Samling af græsopsamleren 47
- Vigtig information ved modtagelse fra producenten er hjulene i hævet position der må ikke tændes for produktet før hjulene sænkes fra hævet position 1a til position 5 1b 47
- Funktion 48
- Indledende brug 48
- Montér batteriet på produktet 48
- Opladning af batteri 48
- Batteriniveauvisning 49
- Formuldningsprop 49
- Græsopsamler fuld vindue 49
- Justering af klippehøjde 49
- Sådan startes græsslåmaskinen 49
- Sådan stoppes græsslåmaskinen 49
- Li ion 50
- Opbevaring 50
- Rengøring 50
- Vedligehold 50
- Fejlfinding 51
- Service garanti 52
- Tekniske data 52
- Tilbehør 52
- Gardena oppladbar gressklipper 36 a li 42 a li 53
- Hvor kan du bruke din gardena batteridrevne gressklipper 53
- Sikkerhetsinstruksjoner 53
- Velkommen til gardenas hage 53
- Bladene må ikke røres før utkoblingsanordningen har blitt fjernet og bladene har stoppet helt 54
- Monter ledningen på håndtaket med klipsene som følger med 17 55
- Montere ferdig sammensatt oppsamler på gressklipper 55
- Montere nedre håndtak på gressklipperen 55
- Montere oppsamleren 55
- Montere øvre håndtak på de nedre håndtakene 55
- Montering 55
- Viktig informasjon når enheten mottas fra produsenten sitter hjulene i hevet stilling produktet må ikke slås på før hjulene er flyt tet fra hevet stilling 1a til stilling 5 1b 55
- Funksjon 56
- Førstegangsbruk 56
- Lade batteriet 56
- Montere batteriet i produktet 56
- Bioplugg 57
- Indikator for batterinivå 57
- Justere kuttehøyden 57
- Slik starter du gressklipperen 57
- Slik stopper du gressklipperen 57
- Vindu for full oppsamler 57
- Lagring 58
- Li ion 58
- Rengjøring 58
- Vedlikehold 58
- Feilsøking 59
- Service garanti 60
- Teknisk data 60
- Tilbehør 60
- Gardena akkukäyttöinen ruohonleikkuri 36 a li 42 a li 61
- Missä akkukäyttöistä gardena ruohonleikkuria voi käyttää 61
- Tervetuloa gardena puutarhaan 61
- Turvallisuusohjeita 61
- Älä koske teriin ennen kuin estolaite on poistettu ja terät ovat täysin pysähtyneet 62
- Alakahvan kiinnittämien ruohonleikkuriin 63
- Kokoaminen 63
- Kootun ruohonkerääjän kiinnittäminen ruohonleikkuriin 63
- Ruohonkerääjän kokoaminen 63
- Sovita kaapeli kahvaan mukana tulevilla kiinnittimillä 17 63
- Tärkeää pyörät ovat yläasennossa kun kone saapuu valmistajalta älä käynnistä ruohonleikkuria ennen kuin se on siirretty yläasennosta 1a asentoon 5 1b 63
- Yläkahvan kiinnittämien alakahvaan 63
- Akun kiinnittäminen ruohonleikkuriin 64
- Akun lataaminen 64
- Ensimmäinen käyttökerta 64
- Toiminnot 64
- Akun lataustason ilmaisin 65
- Bioleikkuritulppa 65
- Käyttö 65
- Leikkuukorkeuden säätäminen 65
- Ruohonkerääjän täyttymisen ilmaisin 65
- Ruohonleikkurin käynnistäminen 65
- Ruohonleikkurin pysäyttäminen 65
- Kunnossapito 66
- Li ion 66
- Puhdistus 66
- Ongelmatilanteetongelma 67
- Huolto takuu 68
- Lisävarusteet 68
- Tekniset tiedot 68
- Benvenuti nel giardino di gardena 69
- Dove utilizzare il tosaerba a batteria gardena 69
- Gardena tosaerba a batteria ricaricabile 36 a li 42 a li 69
- Norme di sicurezza 69
- Prima di toccare le lame rimuovere sempre il dispositivo di disattivazione e verificare che le lame siano completamente ferme 70
- Informazione importante al momento della spedizione del prodotto le ruote sono in posizione sollevata non accendere il prodotto senza prima avere portato la leva dalla posizione sollevata 1a alla posizione 5 1b 71
- Montaggio 71
- Montaggio del cesto raccoglierba 71
- Montaggio del cesto raccoglierba assemblato nel tosaerba 71
- Montaggio dell impugnatura inferiore sul tosaerba 71
- Montaggio dell impugnatura superiore all impugnatura inferiore 71
- Caricamento della batteria 72
- Fissaggio della batteria al prodotto 72
- Funzione 72
- Messa in funzione 72
- Accensione del tosaerba 73
- Coperchio pacciame 73
- Funzionamento 73
- Indicazione del livello della batteria 73
- Regolazione dell altezza di taglio 73
- Spegnimento del tosaerba 73
- Vetrospia del cesto raccoglierba 73
- Conservazione 74
- Li ion 74
- Manutenzione 74
- Pulizia 74
- Carica continua a lampeggiare dopo vari tentativi di caricamento 75
- Carica continua a lampeggiare presa del caricabatterie e scollegare 75
- Dopo 15 minuti di caricamento il caricabatterie dalla presa di rete provare nuovamente a caricare la batteria 75
- Importante estrarre la chiave di sicurezza e rimuovere la batteria 75
- Importante porre attenzione alla lama affilata indossare guanti 75
- La spia di verifica del livello di batteria o caricabatterie difettosi contattare l assistenza gardena 75
- La spia di verifica del livello di la batteria è completamente scarica scollegare il cavo di ricarica dalla 75
- Ricerca e risoluzione guasti 75
- Accessori 76
- Assistenza garanzia 76
- Dati tecnici 76
- Bienvenido al jardín de gardena 77
- Dónde utilizar su cortacésped de batería gardena 77
- Gardena cortacésped de batería recargable 36 a li 42 a li 77
- Instrucciones de seguridad 77
- No toque las cuchillas antes de retirar el aparato de neutralización ni de que las cuchillas se hayan parado completamente 78
- Información importante cuando lo reciba de parte del fabricante las ruedas se encontrarán en posición elevada no ar ranque la máquina sin ponerla primero de la posición 1a elevada a la posición 5 1b 79
- Montaje 79
- Montaje del mango inferior al cortacésped 79
- Montaje del mango superior a los mangos inferiores 79
- Montaje del recogecésped 79
- Montaje del recogecésped totalmente montado en el cortacésped 79
- Cargado de la batería 80
- Función 80
- Operación inicial 80
- Unión de la batería a la máquina 80
- Ajuste de la altura de corte 81
- Arranque del cortacésped 81
- Indicación del nivel de la batería 81
- Operación 81
- Parada del cortacésped 81
- Tapón esparcidor del césped 81
- Ventana de recogecésped lleno 81
- Almacenamiento 82
- Li ion 82
- Limpieza 82
- Mantenimiento 82
- Destella después de estar enchufe de carga y a continuación 83
- Destella después de varios intentos algún defecto 83
- Fallo en el sensor del motor 83
- Importante cuidado con la cuchilla afilada póngase guantes 83
- Importante desenchufe la llave de seguridad y saque la batería 83
- La luz de control de carga todavía la batería está totalmente descargada quite primero el cable de carga del 83
- La luz de control de carga todavía la batería o la unidad de carga tienen contacte con servicio gardena 83
- Localización de averías 83
- Minutos cargando desenchufe el cargador de batería de la toma de corriente trate de cargarla otra vez 83
- Accesorios 84
- Datos técnicos 84
- Servicio garantía 84
- Bem vindo ao jardim de gardena 85
- Gardena corta relva a bateria recarregável 36 a li 42 a li 85
- Instruções de segurança 85
- Onde utilizar o corta relva a bateria gardena 85
- Não toque nas lâminas enquanto que o dispositivo de desactivação não for removido e as lâminas não estiverem completamente imobilizadas 86
- Equipamento enquanto não mudar da posição levantada 1a para a posição 5 1b 87
- Informação importante quando recebido do fabricante as rodas encontram se numa posição levantada não ligue o 87
- Instalação do depósito de relva totalmente montado no corta relva 87
- Montagem 87
- Montagem do depósito de relva 87
- Montar o manípulo inferior no corta relva 87
- Montar o manípulo superior nos manípulos inferiores 87
- Carregamento da bateria 88
- Funcionamento 88
- Ligar a bateria ao equipamento 88
- Utilização inicial 88
- Funcionamento 89
- Indicação do nível da bateria 89
- Janela de enchimento do depósito de relva 89
- Ligar o corta relva 89
- Parar o corta relva 89
- Regulação da altura de corte 89
- Tampão para espalhar relva 89
- Armazenamento 90
- Li ion 90
- Limpeza 90
- Manutenção 90
- A lâmpada de controlo de carga bateria ou carregador avariados contacte a o serviço de assistência 91
- A lâmpada de controlo de carga bateria totalmente descarregada remova o cabo de carregamento da 91
- Continua a piscar após 15 minutos tomada de carregamento e desligue o 91
- Continua intermitente após gardena 91
- De carga carregador da bateria da tomada de parede tente recarregar 91
- Importante desligue a chave de segurança e remova a bateria 91
- Importante tenha cuidado com a lâmina afiada use luvas 91
- Resolução de problemas 91
- Várias tentativas 91
- Acessórios 92
- Assistência garantia 92
- Dados técnicos 92
- Gardena kosiarka akumulatorowa 36 a li 42 a li 93
- Gdzie używać kosiarki akumulatorowej gardena 93
- Witamy w ogrodzie gardena 93
- Zalecenie odnośnie bezpieczeństwa 93
- Nie należy zbliżać rąk to ostrzy zanim całkowicie się one nie zatrzymają a urządzenie nie zostanie zdemontowane 94
- Mocowanie górnego uchwytu do uchwytów dolnych 95
- Mocowanie zmontowanego kosza na trawę do kosiarki 95
- Montaż 95
- Montaż dolnego uchwytu 95
- Montaż kosza na trawę 95
- Ważne informacje w produkcie dostarczonym przez producenta koła znajdują się pozycji uniesionej nie wolno 95
- Włączać produktu przed zmianą pozycji uniesionej 1a na pozycję 5 1b 95
- Zamocować kabel do uchwytu za pomocą dostarczonych spinek 17 95
- Funkcje 96
- Podłączanie akumulatora do produktu 96
- Rozpoczęcie użytkowania 96
- Ładowanie akumulatora 96
- Obsługa 97
- Okienko kontrolne zapełnienia kosza 97
- Regulacja wysokości koszenia 97
- Uruchamianie kosiarki 97
- Wskaźnik naładowania poziomu akumulatora 97
- Zatrzymanie kosiarki 97
- Zatyczka do ściółkowania 97
- Czyszczenie 98
- Konserwacja 98
- Li ion 98
- Przechowywanie 98
- Rozwiązywanie problemów 99
- Ważne należy uważać na ostry nóż należy nosić rękawice ochronne 99
- Ważne wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumulator 99
- Akcesoria 100
- Dane techniczne 100
- Service warranty 100
- A gardena akkumulátoros fűnyíró felhasználási területe 101
- Biztonsági utasítások 101
- Gardena tölthető akkumulátoros fűnyíró 36 a li 42 a li 101
- Üdvözöljük a gardena világában 101
- A pengéket csak a kikapcsoló eszköz eltávolítása és a pengék teljes leállása után érintse meg 102
- A főgyűjtő kosár összeszerelése 103
- A fűnyíró alsó rúdjainak összeszerelése 103
- A fűnyíró felső rudazatának összeszerelése 103
- Az összszerelt fűgyűjtő felszerelése a fűnyíróra 103
- Fontos információk a gyártó által szállított fűnyíró kerekei felemelt pozícióban vannak ne kapcsolja be a készüléket amíg a kerekeke 1a pozícióból át nem állította 5 1b 103
- Rögzítse a kábelt a fogantyúhoz a rendelkezésre bocsátott rögzítőkkel 17 103
- Összeszerelés 103
- Akkumulátor beszerelése 104
- Akkumulátor töltése 104
- Beüzemelés 104
- Működés 104
- Az akkumulátor töltöttségi szintje 105
- Fűgyűjtő telítettségjelző ablaka 105
- Fűnyíró beindítása 105
- Fűnyíró leállítása 105
- Használat 105
- Mulcs betét 105
- Vágási magasság beállítása 105
- Karbantartás 106
- Li ion 106
- Tisztítás 106
- Tárolás 106
- Hibaelhárítás 107
- Műszaki adatok 108
- Szerviz jótállás 108
- Tartozékok 108
- Bezpečnostní pokyny 109
- Gardena akumulátorová sekačka 36 a li 42 a li 109
- Kde používat akumulátorovou sekačku gardena 109
- Vítejte v zahradě firmy gardena 109
- Nedotýkejte se nožů dokud nebyla vytažena pojistka a nože se úplně nezastavily 110
- Idůležité informace po dodání od výrobce jsou kolečka zvednutá výrobek nezapínejte dokud kolečka neposunete z horní polohy 1a do polohy 5 1b 111
- Montáž 111
- Montáž dolní části rukojeti k sekačce 111
- Montáž horní rukojeti k dolní rukojeti 111
- Montáž sběrného koše na trávu 111
- Montáž sestaveného sběrného koše k sekačce 111
- Připevněte kabel k držadlu pomocí přiložených spone 17 111
- Funkce 112
- Nabíjení akumulátoru 112
- Připojení akumulátoru k sekačce 112
- Úvodní obsluha 112
- Indikátor stavu akumulátoru 113
- Mulčovací zástrčka 113
- Nastavení výšky sekání 113
- Okénko sběrného koše 113
- Ovládání 113
- Spuštění sekačky 113
- Zastavení sekačky 113
- Li ion 114
- Skladování 114
- Údržba 114
- Čištění 114
- Řešení problémů 115
- Příslušenství 116
- Servis záruka 116
- Technické údaje 116
- Bezpečnostné predpisy 117
- Gardena kosačka na nabíjateľnú batériu 36 a li 42 a li 117
- Kde použiť gardena kosačku na batériu 117
- Vitajte v záhrade gardena 117
- Nedotýkajte sa rezných čepelí kým nevytiahnete spínací kľúč a kým sa rezné čepele úplne nezastavia 118
- Dôležité informácie pri doručení výrobku z výroby sú kolesá vo vyvýšenej polohe výrobok nezapínajte skôr ako ho znížite z vyvýšenej polohy 1a do polohy 5 1b 119
- Montáž 119
- Montáž dolnej rúčky ku kosačke 119
- Montáž hornej rúčky k dolným rúčkam 119
- Montáž kontajnera na trávu 119
- Pripevnite kábel k držadlu pomocou priložených sponiek 17 119
- Upevnenie zloženého kontajnera na trávu ku kosačke 119
- Funkcia 120
- Nabíjanie batérie 120
- Napojenie batérie do výrobku 120
- Základná prevádzka 120
- Nastavenie výšky skosu 121
- Označenie úrovne batérie 121
- Používanie 121
- Priezor pri plnom kontajneri na trávu 121
- Prípojka s krytom 121
- Zastavenie kosačky 121
- Štartovanie kosačky 121
- Li ion 122
- Skladovanie 122
- Údržba 122
- Čistenie 122
- Problémy 123
- Príslušenstvo 124
- Servis záruka 124
- Technické údaje 124
- Gardena 125
- Επαναφορτιζόμενο χλοοκοπτικό μπαταρίας 36 a li 42 a li 125
- Καλώς ορίσατε στον κήπο της gardena 125
- Οδηγίες ασφαλείας 125
- Πού χρησιμοποιείται το χλοοκοπτικό μπαταρίας gardena 125
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες αν πρώτα δεν έχει αφαιρεθεί η διάταξη απενεργοποίησης της συσκευής και οι λεπίδες δεν έχουν σταματήσει εντελώς να περιστρέφονται 126
- Σημαντικη πληροφορια κατά την παραλαβή από τον κατασκευαστή οι τροχοί βρίσκονται σε ανυψωμένη θέση μην θέτετε σε λειτουργία το προϊόν πριν τους μετακινήσετε από την ανυψωμένη θέση 1a στη θέση 5 1b 127
- Συναρμολόγηση 127
- Συναρμολόγηση της επάνω λαβής στις κάτω λαβές 127
- Συναρμολόγηση της κάτω λαβής στο χλοοκοπτικό 127
- Συναρμολόγηση του καλαθιού κομμένου γρασιδιού 127
- Τοποθέτηση του πλήρως συναρμολογημένου καλαθιού κομμένου γρασιδιού στο χλοοκοπτικό 127
- Αρχική λειτουργία 128
- Λειτουργία 128
- Σύνδεση της μπαταρίας στο προϊόν 128
- Φόρτιση της μπαταρίας 128
- Έναρξη λειτουργίας του χλοοκοπτικού 129
- Ένδειξη στάθμης μπαταρίας 129
- Διακοπή λειτουργίας του χλοοκοπτικού 129
- Παράθυρο πληρότητας καλαθιού κομμένου γρασιδιού 129
- Ρύθμιση ύψους κοπής 129
- Τάπα τεμαχισμού 129
- Χειρισμός 129
- Li ion 130
- Καθαρισμός 130
- Συντήρηση 130
- Φύλαξη 130
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 131
- Σημαντικο προσέχετε τις αιχμηρές λεπίδες φοράτε γάντια 131
- Εξαρτήματα 132
- Σέρβις εγγύηση 132
- Τεχνικά δεδομένα 132
- A li 42 a li 133
- Gardena 133
- Газонокосилка с перезаряжаемым аккумулятором36 133
- Где использовать вашу аккумуляторную газонокосилку gardena 133
- Добро пожаловать в сад gardena 133
- Инструкции по безопасности 133
- Надлежащее использование 133
- Пожалуйста обратите внимание 133
- Содержание 133
- Важная информация при поставке от производителя колеса газонокосилки находятся в поднятом положении не включайте изделие до того пока поднятое положение 1a не будет переведено в положение 5 1b 135
- Подсоединение верхних секций рукоятки к нижним секциям 135
- Подсоединение нижней секции рукоятки к газонокосилке 135
- Сборка 135
- Сборка контейнера для срезанной травы 135
- Установка собранного контейнера для травы на газонокосилку 135
- Зарядка аккумулятора 136
- Назначение 136
- Начальная стадия эксплуатации 136
- Подсоединение аккумулятора к изделию 136
- Вставка для мульчирования 137
- Запуск газонокосилки 137
- Индикация уровня заряда аккумулятора 137
- Окно наполнения контейнера для срезанной травы 137
- Остановка газонокосилки 137
- Регулирование высоты среза 137
- Эксплуатация 137
- Li ion 138
- Очистка 138
- Техническое обслуживание 138
- Хранение 138
- Поиск и устранение неисправностей 139
- Вспомогательные приспособления 140
- Обслуживание гарантия 140
- Технические данные 140
- Dobrodošli v vrtu gardena 141
- Gardena akumulatorska polnilna kosilnica 36 a li 42 a li 141
- Kje lahko uporabljate akumulatorsko kosilnico gardena 141
- Varnostna navodila 141
- Kabel namestite na ročice s pomočjo priloženih objemk 17 143
- Namestitev sestavljenega koša za travo na kosilnico 143
- Namestitev spodnjega ročaja na kosilnico 143
- Namestitev zgornjega ročaja na spodnja ročaja 143
- Pomembne informacije ko izdelek prejmete od proizvajalca so kolesa dvignjena izdelka ne vklopite preden ga ne pre maknete iz dvignjenega položaja 1a v položaj 1b 143
- Sestavljanje 143
- Sestavljanje koša za travo 143
- Delovanje 144
- Polnjenje akumulatorja 144
- Priključitev akumulatorja na izdelek 144
- Prva uporaba 144
- Okence za poln koš za travo 145
- Prikaz stanja baterije 145
- Prilagoditev višine rezanja 145
- Pripomoček za mulčenje 145
- Uporaba 145
- Ustavitev kosilnice 145
- Zagon kosilnice 145
- Li ion 146
- Shranjevanje 146
- Vzdrževanje 146
- Čiščenje 146
- Odpravljanje napak 147
- Dodatna oprema 148
- Servis garancija 148
- Tehnični podatki 148
- Dobrodošli u gardena vrt 149
- Gardena kosilica na baterije na punjenje 36 a li 42 a li 149
- Gdje koristiti vašu gardena kosilicu za travu na baterije 149
- Upute za sigurnost 149
- Montiranje kompletne kutije za travu na kosilicu 151
- Montiranje kutije za travu 151
- Pričvrstite kabel na nosač pomoću priloženih kopči 17 151
- Sastavljanje 151
- Sastavljanje donje ručke na kosilicu za travu 151
- Sastavljanje gornje ručke na donje ručice 151
- Važne informacije prilikom isporuke od proizvođača kotači su u podignutom položaju ne uključujte uređaj prije nego ih spustite s podignutog položaja 1a u položaj 5 1b 151
- Funkcije 152
- Početak rada 152
- Pričvrstite bateriju na uređaj 152
- Punjenje baterije 152
- Indikator pune kutije za travu 153
- Podešavanje visine rezanja 153
- Pokazatelj stanja baterije 153
- Uključivanje kosilice za travu 153
- Utikač meljača 153
- Zaustavljanje kosilice 153
- Li ion 154
- Održavanje 154
- Spremanje 154
- Čišćenje 154
- Rješavanje problema 155
- Dodatna oprema 156
- Jamstvo servis 156
- Tehnički podaci 156
- Dobro došli u vrt gardena 157
- Gardena akumulatorska kosilica trave 36 a li 42 a li 157
- Gde se koristi akumulatorska kosilica trave gardena 157
- Mere opreza 157
- Montaža 159
- Montaža donje ručke na kosilicu 159
- Montaža gornje ručke na donju ručku 159
- Montaža spremnika za travu 159
- Montirajte kabl na ručke pomoću spojnica koje ste dobili 17 159
- Montiranje sklopljenog spremnika za travu za kosilicu 159
- Važna informacija prilikom isporuke točkovi će se nalaziti u podignutom položaju ne uključujte mašinu pre prebacivanja iz podignutog 1a položaja u položaj 5 1b 159
- Funkcija 160
- Početak rukovanja 160
- Punjenje akumulatora 160
- Spajanje akumulatora sa mašinom 160
- Dodatak za malč 161
- Indikator napunjenosti akumulatora 161
- Podešavanje visine sečenja 161
- Pokretanje kosilice za travu 161
- Prozor spremnika za travu pun 161
- Rukovanje 161
- Zaustavljanje kosilice za travu 161
- Li ion 162
- Održavanje 162
- Skladištenje 162
- Čišćenje 162
- Rešavanje problema 163
- Pribor 164
- Servis garancija 164
- Tehnički podaci 164
- Gardena газонокосарка з акумуляторною батареєю36 a li 42 a li 165
- Вас вітає сад gardena 165
- Правила техніки безпеки 165
- Призначення акумуляторної газонокосарки gardena 165
- Важлива інформація у косарки щойно отриманої від виробника колеса перебувають у верхньому положенні не вми кайте виріб до його переведення з верхнього положення 1a у положення 5 1b 167
- Монтування верхньої ручки до нижніх ручок 167
- Монтування нижньої ручки до газонокосарки 167
- Приєднання зібраної ємності для трави до газонокосарки 167
- Підженіть кабель до ручки за допомогою скоб 17 167
- Складання 167
- Складання ємності для трави 167
- Встановлення акумуляторної батареї на виріб 168
- Зарядження акумуляторної батареї 168
- Початок експлуатації 168
- Функції 168
- Індикація рівня заряду акумуляторної батареї 169
- Встановлення висоти скошування 169
- Віконце заповнення ємності для трави 169
- Експлуатація 169
- Зупинення газонокосарки 169
- Контейнер для подрібнення 169
- Увімкнення газонокосарки 169
- Li ion 170
- Зберігання 170
- Технічне обслуговування 170
- Чищення 170
- Індикатор керування зарядженням акумуляторна батарея або зарядний зверніться до служби gardena 171
- Індикатор керування зарядженням акумуляторна батарея повністю від єднайте кабель для 171
- Продовжує блимати після кількох пристрій несправний 171
- Продовжує блимати через 15 хв розрядилася зарядження акумуляторних 171
- Після початку зарядження батарей від гнізда зарядження а потім від єднайте зарядний пристрій від розетки електромережі спробуйте зарядити акумуля торну батарею ще раз 171
- Скошування див розділ 6 експлуатація встановлення висоти скошування 171
- Спроб зарядження 171
- Увага вийміть ключ безпеки й акумуляторну батарею 171
- Увага стережіться гострого леза одягайте рукавиці 171
- Усунення неполадок 171
- Аксесуари 172
- Гарантія та обслуговування 172
- Технічні відомості 172
- Bine aţi venit în grădina gardena 173
- Gardena maşină de tuns gazonul pe acumulator 36 a li 42 a li 173
- Instrucţiuni privind siguranţa 173
- Unde să utilizaţi maşina de tuns gazonul cu acumulator gardena 173
- Asamblarea 175
- Asamblarea cutiei pentru iarbă 175
- Asamblarea mânerului inferior la maşina de tuns gazonul 175
- Asamblarea mânerului superior la mânerele inferioare 175
- Fixarea cutiei pentru iarbă asamblate pe maşina de tuns 175
- Fixaţi cablul pe mâner cu clemele furnizate 17 175
- Informaţii importante la primirea de la fabricant roţile sunt în poziţie ridicată nu porniţi produsul înainte de a l înde părta din poziţia 1a ridicată în poziţia 5 1b 175
- Conectarea acumulatorului la maşină 176
- Funcţionarea 176
- Operarea iniţială 176
- Încărcarea acumulatorului 176
- Fereastra de plin a cutiei pentru iarbă 177
- Indicarea nivelului de încărcare al acumulatorului 177
- Obturatorul pentru împrăştiere 177
- Operarea 177
- Oprirea maşinii de tuns gazonul 177
- Pornirea maşinii de tuns gazonul 177
- Reglarea înălţimii de tăiere 177
- Curăţarea 178
- Depozitarea 178
- Li ion 178
- Întreţinerea 178
- Depanarea 179
- Accesorii 180
- Date tehnice 180
- Service garanţie 180
- Gardena bahçesine hoş geldiniz 181
- Gardena pilli çim biçme makinenizi nerede kullanacaksınız 181
- Gardena şarj edilebilir pilli çim biçme makinesi 36 a li 42 a li 181
- Güvenlik talimatları 181
- Alt kollara üst kolun montajı 183
- Kabloyu ürünle verilen klipsi kullanarak kola sabitleyin 17 183
- Montaj 183
- Tamamen monte edilen çimen haznesinin çim biçme makinesine takılması 183
- Çim biçme makinesine alt kolun montajı 183
- Çimen haznesi montajı 183
- Önemli bi lgi üreticiden alındığında tekerlekler yükseltilmiş konumdadır ürün 1a yükseltilmiş konumundan 5 1b konumuna kaldırılmadan önce onu açmayın 183
- I lk kez kullanmadan önce pil tamamen şarj edilmelidir lityum iyon pil herhangi bir şarj durumunda şarj edilebilir ve şarj işlemi pile zarar vermeden bellek etkisi her zaman durdurulabilir 184
- I lk çalıştırma 184
- I şlev 184
- Pilin ürüne takılması 184
- Pilin şarj edilmesi 184
- Kesme yüksekliği ayarı 185
- Kuru ot örtme tapası 185
- Pil seviye göstergesi 185
- Çalıştırma 185
- Çim biçme makinesinin durdurulması 185
- Çim biçme makinesinin çalıştırılması 185
- Çimen haznesi dolu penceresi 185
- Bakım 186
- Li ion 186
- Saklama 186
- Temizleme 186
- Sorun giderme 187
- Aksesuarlar 188
- Servis garanti 188
- Teknik veriler 188
- Gardena косачка с презареждаема батерия 36 a li 42 a li 189
- Добре дошли в градината на gardena 189
- Инструкции за безопасност 189
- Къде да използвате косачката с батерия gardena 189
- Не докосвайте остриетата преди дезактивиращото устройство да е премахнато и остриетата да са преустановили работата си напълно 190
- Важна информация при получаване от производителя колелата са в повдигнато положение не включвайте продукта преди да го изведете от изправено положение 1a в положение 5 1b 191
- Напаснете кабела към дръжката с предоставените щипки 17 191
- Поставяне на сглобеното отделение за трева в косачката 191
- Сглобяване 191
- Сглобяване на горната ръчка към долните ръчки 191
- Сглобяване на долната ръчка към косачката 191
- Сглобяване на отделението за трева 191
- Зареждане на батерията 192
- Поставяне на батерията в продукта 192
- Първоначално пускане 192
- Функциониране 192
- Действие 193
- Започване на косенето 193
- Индикация за ниво на батерията 193
- Прозорецът на отделението за трева е пълен 193
- Регулиране на височината на косене 193
- Ситно нарязване 193
- Спиране на косачката 193
- Li ion 194
- Поддръжка 194
- Почистване 194
- Съхранение 194
- Важно внимавайте с остриетата носете ръкавици 195
- Важно извадете ключа за безопасност и свалете батерията 195
- Отстраняване на проблеми 195
- Аксесоари 196
- Сервиз гаранция 196
- Технически данни 196
- Gardena makinë për të prerë barin me bateri të rikarikueshme 36 a li 42 a li 197
- Kur duhet përdorur prerësja e barit me bateri gardena 197
- Mirë se vini në kopshtin e gardena s 197
- Udhëzimet e sigurisë 197
- Montimi 199
- Montimi i dorezës së poshtme tek prerësja e barit 199
- Montimi i dorezës së sipërme tek doreza e poshtme 199
- Montimi i kutisë së barit 199
- Të dhëna të rëndësishme kur pajisja merret nga prodhuesi rrotat janë në pozicion të ngritur mos e ndizni produktin përpara se ta keni çuar nga pozicioni i rritur 1a në pozicionin 5 1b 199
- Vendosja e kutisë së montuar të barit tek prerësja e barit 199
- Funksionimi 200
- Ngarkimi i baterisë 200
- Vendosja e baterisë tek produkti 200
- Vënia në punë 200
- Dritarja për të parë nëse kutia e barit është plot 201
- Fikja e prerëses së barit 201
- Fisha e grirjes së barit 201
- Ndezja e prerëses së barit 201
- Përdorimi 201
- Përshtatja e lartësisë së prerjes 201
- Treguesi i nivelit të baterisë 201
- Hedhja e baterive 202
- Hedhja sipas rl2002 96 ke 202
- Li ion 202
- Mirëmbajtja 202
- Ruajtja 202
- Zgjidhja e problemeve 203
- Aksesorët 204
- Shërbimi garancia 204
- Të dhënat teknike 204
- Gardena akuga muruniiduki otstarve 205
- Gardena laetava akuga muruniiduk 36 a li 42 a li 205
- Ohutusjuhised 205
- Tere tulemast gardenasse 205
- Kokkupandud murukoguja kinnitamine muruniiduki külge 207
- Käepideme alumise osa kinnitamine muruniiduki külge 207
- Käepideme ülemise osa kinnitamine alumise osa külge 207
- Monteerimine 207
- Murukoguja paigaldamine 207
- Oluline teave tootjalt saamisel on rattad tõstetud asendis ärge lülitage seadet sisse enne kui olete rattad tõstetud asendist 1a asendisse 5 1b langetanud 207
- Aku kinnitamine seadme külge 208
- Aku laadimine 208
- Esmakordne käivitamine 208
- Funktsioon 208
- Aku laetuse näidik 209
- Käitus 209
- Multšer 209
- Murukoguja aken 209
- Muruniiduki käivitamine 209
- Muruniiduki seiskamine 209
- Niitmiskõrguse reguleerimine 209
- Hoidmine 210
- Hooldus 210
- Li ion 210
- Rl2002 96 ec 210
- Veaotsing 211
- Tarvikud 212
- Teenindus garantii 212
- Tehnilised andmed 212
- Akumuliatorinės gardena žoliapjovės naudojimo sritys 213
- Gardena įkraunama akumuliatorinė žoliapjovė 36 a li 42 a li 213
- Saugos instrukcijos 213
- Sveiki atvykę į gardena sodą 213
- Apatinės rankenėlės primontavimas prie žoliapjovės 215
- Sumontavimas 215
- Surinktos žolės surinkimo dėžės tvirtinimas prie žoliapjovės 215
- Svarbi informacija įsigijus iš gamintojo ratai yra pakelti neįjunkite produkto nepakeitę iš pakeltos padėties 1a į padėtį 5 1b 215
- Viršutinės rankenėlės primontavimas prie apatinių rankenėlių 215
- Žolės surinkimo dėžės montavimas 215
- Akumuliatoriaus įdėjimas į produktą 216
- Akumuliatoriaus įkrovimas 216
- Funkcijos 216
- Pradinis veikimo patikrinimas 216
- Akumuliatoriaus įkrovos lygio rodymas 217
- Eksploatavimas 217
- Mulčiavimo antgalis 217
- Pjovimo aukščio reguliavimas 217
- Žoliapjovės sustabdymas 217
- Žoliapjovės užvedimas 217
- Žolės surinkimo dėžės indikatorius 217
- Akumuliatorių utilizavimas 218
- Laikymas 218
- Li ion 218
- Techninė priežiūra 218
- Utilizavimas laikantis rl2002 96 eb 218
- Trikčių šalinimas 219
- Priedai 220
- Remontas garantija 220
- Techniniai duomenys 220
- A li 42 a li 221
- Gardena 221
- Kur var izmantot gardena uzlādējamo zāles pļāvēju 221
- Laipni lūgti gardena dārzā 221
- Zāles pļāvējs ar uzlādējamu akumulator 221
- Montāža 223
- Pilnībā samontētas zāles tvertnes uzstādīšana uz zāles pļāvēja 223
- Svarīga informācija saņemot no ražotāja ierīci tās riteņi ir paceltā stāvoklī neieslēdziet ierīci pirms riteņi no paceltā stāvokļa 1a nav pārvietoti stāvoklī 5 1b 223
- Zāles pļāvēja apakšējā roktura uzstādīšana 223
- Zāles pļāvēja augšējā roktura pievienošana apakšējam rokturim 223
- Zāles tvertnes uzstādīšana 223
- Akumulatora uzlāde 224
- Akumulatora uzstādīšana 224
- Darba sākšana 224
- Funkcijas 224
- Akumulatora uzlādes līmeņa rādītāji 225
- Lietošana 225
- Lodziņš zāles daudzuma noteikšanai zāles tvertnē 225
- Mulčas smalcinātājs 225
- Pļaušanas augstuma regulēšana 225
- Zāles pļāvēja apturēšana 225
- Zāles pļāvēja iedarbināšana 225
- Apkope 226
- Atbrīvošanās no akumulatora 226
- Atbrīvošanās no izstrādājuma saskaņā ar direktīvu rl2002 96 ek 226
- Glabāšana 226
- Li ion 226
- Traucējummeklēšana 227
- Apkope garantija 228
- Papildpiederumi 228
- Tehniskie dati 228
- Responsabilidade pelo equipamento 229
- Salientamos expressamente que de acordo com a lei de responsabilidade por equipamentos não somos responsáveis por quaisquer danos causados pelas nossas unidades caso estes se devam a uma reparação inadequada ou se os componentes substituídos não forem componentes gardena originais ou componentes aprovados por nós e se as reparações não forem realizadas por um centro de assistência gardena ou por um técnico especializado autorizado o mesmo princípio se aplica a peças sobressalentes e acessórios 229
- Srb bih 230
- Ürün güvenilirliği 230
- Ürün güvenilirliği yasası uyarınca uygun olmayan onarım işlemlerinden dolayı birimlerimizin neden olduğu herhangi bir hasardan veya parçaların orijinal gardena parçalarıyla veya bizim tarafımızdan onaylanan parçalarla değiştirilmemesinden ve onarım işlemlerinin gardena servis merkezi veya yetkili bir uzman tarafından yapılmamasından kaynaklanan herhangi bir hasardan yükümlü olmadığımızı açık bir şekilde bildiririz aynısı yedek parçalar ve aksesuarlar için de geçerlidir 230
- Atsakomybė už gaminį 231
- Juhime teie tähelepanu sellele et kooskõlas tootevastutusseadustega ei ole me vastutavad meie seadmete põhjustatud mis tahes kahjude eest kui need on tingitud ebakorrektsest parandusest või kui seadme vahetatud osad ei ole gardena originaalosad või meie heakskiidu saanud osad ning kui parandustöid ei teinud gardena teeninduskeskus või volitatud spetsialist sama kehtib ka varuosade ja tarvikute kohta 231
- Mes aiškiai nurodome kad atsižvelgiant į atsakomybės už gaminį įstatymą nesame atsakingi už mūsų įrenginių padarytą žalą juos netinkamai suremontavus ar pakeitus dalis ne originaliomis gardena dalimis arba ne mūsų patvirtintomis dalimis taip pat jei remonto darbus atliko ne gardena techninės priežiūros centras arba įgaliotas specialistas tai taip pat taikoma atsarginėms dalims ir priedams 231
- Mēs īpaši uzsveram ka saskaņā ar likumu atbildība par izlaistās produkcijas kvalitāti neesam atbildīgi par bojājumiem kas radušies mūsu izstrādājumu dēļ ja ir veikts nekvalitatīvs izstrādājumu remonts vai to detaļas nomainītas pret neoriģinālām gardena detaļām vai detaļām ko neesam apstiprinājuši kā arī ja remontu neveica gardena klientu apkalpošanas centrs vai pilnvarots speciālists tas pats attiecas uz rezerves daļām un piederumiem 231
- Ne theksojmë shprehimisht se në përputhje me ligjin për përgjegjësinë ndaj produktit ne nuk jemi përgjegjës për asnjë dëmtim që shkaktohet nga produktet tona nëse ai kryhet për shkak të riparimit jo të duhur ose nëse pjesët e ndërruara nuk janë origjinale të gardena s ose pjesë të aprovuara nga ne dhe nëse riparimet nuk janë kryer nga qendra e shërbimit të gardena s ose nga një specialist i autorizuar e njëjta procedurë zbatohet edhe për pjesët e këmbimit dhe aksesorët 231
- Produkta drošumatbildība 231
- Përgjegjësia ndaj produktit 231
- Tootevastutus 231
- Изрично съобщаваме че в съответствие с разпоредбите по отношение на отговорността не следва да носим отговорност за всяка повреда причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно извършен ремонт или смяна на части с части които не са оригинални части на gardena и не са одобрени от наша страна както и ако ремонтните работи не са извършени от сервизен център на gardena или упълномощен специалист същото важи и за резервните части и принадлежности 231
- Отговорности към продукта 231
- Srb bih 232
- 42 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 233
- A li 4035 42a li 4041 233
- A li 92db a 96db a 42a li 94db a 96db a 233
Похожие устройства
- Hitachi A25EB (N) Руководство по эксплуатации
- Gardena PowerMax 36 E Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna J55SL Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB48V Руководство по эксплуатации
- Gardena PowerMax 32 E Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna Royal 152 SV Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 140 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Flymo Contour 500XT Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 535RХ Руководство по эксплуатации
- Gardena 13000 AquaSensor Comfort Руководство по эксплуатации
- FUJII SK708M GT 1150 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 455e Rancher X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T435 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 445e X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327P5x Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 555 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 562XP X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna S500 PRO Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA LM5360HXA-PRO Руководство по эксплуатации
- KAAZ Kawasaki BA650K Руководство по эксплуатации