Husqvarna S500 PRO [10/20] F1 f1 f1
![Husqvarna S500 PRO [10/20] F1 f1 f1](/views2/2001549/page10/bga.png)
F2
Position transport - Posición transporte - Position in transport - Transportstellung -
Posição de transporte - Posizione trasporto - Pozycja transportowa - Nakil konumu -
£¤ÛË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ - Положение для транспортировки
Posição de trabalho
Durante o trabalho, para a passagem das
alamedas, beiras, etc., recomenda-se de sol-
tar a alavanca de embraiagem e de subir a
ferramenta rotativa em posição de transporte para
evitar as projecções de pedras, etc. e para evitar da-
nificar as facas
Posizione lavoro
Durante il lavoro, per il passaggio dei (viali
bordura ecc…) è preferibile allentare la leva
di innesto e far risalire l’utensile rotante in po-
sizione trasporto per evitare la proiezione di
(sassi ecc…) e il deterioramento dei coltelli
F1 F1 F1
Pozycja robocza
W czasie pracy, podczas pokonywania
alejek, krawedzi itd.… należy zwolnić dźwi-
gnię sprzęgła i unieść narzędzie obrotowe w
pozycję transportową, aby zapobiec powstawaniu
odprysków (kamienie, itd...) i uszkodzeniu noży
Çalýþma konumu
Çalýþma sü resince, geçitler, kenarlıklı yerler vs… geçiþleri
için debriyaj kolunu serbest býrakmak ve devinim
aracýný nakil konumuna getirmek, fýrlamalarý
(taþlar vs…) ve býçaklarýn yýpranmalarýný önlemek
için, tercih edilin.
£¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜
K·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·, ÁÈ· ÙË ‰È¿‚·ÛË ÙˆÓ
‰È·‰ÚfïÓ, ÙˆÓ Û˘ÓfiÚˆÓ ÎÏ, ›ӷÈ
ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· ·Ê‹ÓÂÙ ÂχıÂÚÔ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi
Û‡ÌÏÂ͢ Î·È Ó· ÛËÎÒÓÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô
ÛÙË ı¤ÛË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ
ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓ›ÛÂȘ (¯·ÏÈÎÈÒÓ ÎÏ) Î·È ÙË ÊıÔÚ¿ ÙˆÓ
Ì·¯·ÈÚÈÒÓ
Pабоуее положение
Bо время работьl, для прохождения
дорожек, кромок и т.п. следует отпустить
рычаг цепления и поднять вращающийся
инструмент в положение транспортировки,
чтобы предотвратить выбросы (щебня и т.п.) и
износ ножей
F2
G
EMBRAYAGE OUTIL - EMBRAGUE HERRAMIENTA - ENGAGING THE TOOL - WERKZEUGKUPPLUNG -
EMBRAIAGEM FERRAMENTA - INNESTO UTENSILE -
SPRZĘGŁA NARZĘDZIA
- ARAÇDEBRÝYAJI -
™Àª¶§E•H Eƒ° A§EIOÀ
-
СЦЕПЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
OK
1
2
§ 1-4
D
H
ARRÊT - PARADA - STOPPING - ANHALTEN - PARAGEM - ARRESTO - STOP - DURDURMA -
¶AY™H §EITOYP°IA™
-
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
H1
H3
3
1
4
1
3
HONDA GC135
SUBARU EP16
SUBARU EP17
HONDA GX160
HONDA GX120
1
2
2
2
H2
10
Содержание
- Π μ ƒ 1
- Consignas de seguridad 2
- Consignes de sécurité 2
- Safety precautions 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Instruções de segurança 4
- Istruzioni di sicurezza 4
- Güvenl k tal matlari 5
- Zalecenia bezpieczeństwa 5
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 6
- Правила техники безопасности 6
- A1 a2 a3 7
- Description descriptivo description beschreibung descrição descrizione opis tanimlar epi paºh οπисαηиε 7
- Plaque d identification de la machine placa de identificacion de la maquina machine identification plates identifizierungsschild der maschine placa de identificação da máquina piastra d identificazione della macchina tabliczka znamionowa urządzenia 7
- F1 f1 f1 10
- Mm maxi 11
- Reglage du frein ajuste del freno adjusting the brake einstellen der bremse aju star o travão regolazione del freno regulacja hamulca fren ayari ƒà ªi h toy ºƒe oà регулировка тормоза 14
- Remplacement de la courroie sustitución de la correa replacing the drive belt rie men wechseln substituição da correia sostituzione della cinghia regulacja linki sprzęgła debrýyaj kablosunun ayarlanmasi py mi h th ntiza th o i en регулировка сцепления 15
- O5b o4 16
- Remplacement des couteaux reemplazo de las cuchillas replacing the blades ersetzen der klingen substituir as facas sostituzione dei coltelli wymiananoży biçaklarin yerleýtýrýlmesý a a h tø ªaãaiƒiø замена ножей 16
- Bu hareketi býçaðýn 4 du zeyi için tekrarlayýn 17
- Diesen vorgang für die vier klingenrampen wiederholen 17
- E ó ï âùâ ùë è èî û ù î è áè ùè 4 ûâèú ì èúèòó 17
- Powtórzyć czynność na 4 szynach noży 17
- Repeat this procedure for the 4 sets of blades 17
- Repetir la maniobra para las 4 rampas de cuchillas 17
- Repita esta manobra para as 4 rampas de facas 17
- Ripetere questa manovra per le 4 rampe dei coltelli 17
- Répéter cette manœuvre pour les 4 rampes de couteaux 17
- Caractéristiques techniques caracteristicas tecnicas technical specifications technische daten características técnicas caratteristiche tecniche dane techniczne 18
- Teknýközellýkle 18
- Texnika xapakthpi tika 18
- Технические характеристики 18
- 6 7 8 9 1 19
- Moteur motor engine motor motor motore silnika motor κινητήρα двигатель 19
- Husqvarna ab 2 husqvarna ab drottninggatan 561 82 huskvarna sweden 3 husqvarna ab drottninggatan 561 82 huskvarna sweden 4 ki0005 5 gc135 ep16 gx120 gx160 ep17 6 s400 s500 pro 7 2006 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 8 nf en 13684 9 huskvarna 10 02 02 2010 11 bengt ahlung 12 20
Похожие устройства
- KAAZ HONDA LM5360HXA-PRO Руководство по эксплуатации
- KAAZ Kawasaki BA650K Руководство по эксплуатации
- Efco PС 1050 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna CTH126 Руководство по эксплуатации
- Gardena 46V Инструкция по эксплуатации
- Gardena 7000 Classic Руководство по эксплуатации
- Gardena 7500 Classic Инструкция по эксплуатации
- Gardena AccuCut 400 Li Руководство по эксплуатации
- Gardena ComfortCut 450 Руководство по эксплуатации
- Gardena EasyCut 400 Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 48 PВ Руководство по эксплуатации
- Efco MT 440-46 (147) Руководство по эксплуатации
- Efco LR 48 PK Comfort Plus Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 53 TК Руководство по эксплуатации
- Caiman VSP255S-TU26 Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet Cub-Cadet RZT-42 Zero Turn Инструкция по эксплуатации
- Caiman COMPACT 50S C Руководство по эксплуатации
- Caiman ECO 50S C2 Руководство по эксплуатации
- Caiman PRIMO 60S D2 Руководство по эксплуатации
- Caiman PROMO 60MC Руководство по эксплуатации