Bosch ALS25 [25/107] Indicações de segurança
![Bosch ALS25 [25/107] Indicações de segurança](/views2/2001586/page25/bg19.png)
Português | 25
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
pt
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções.
Familiarize-se com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as
instruções de serviço em lugar seguro para uma uti-
lização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho de
jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de servi-
ço.
Observe que as pessoas ao redor não pos-
sam ser feridas por objectos catapultados
para longe.
As pessoas ao redor devem ser mantidas
suficientemente afastadas do aparelho de
jardinagem.
Soprador rotativo. As mãos e os pés não
devem se aproximar das aberturas, en-
quanto o aparelho de jardinagem estiver a
funcionar.
As mãos e os pés não devem se aproximar
das aberturas, enquanto o aparelho de jar-
dinagem estiver a funcionar.
Observe que as pessoas, que estiverem por
perto, não sejam feridas por corpos estra-
nhos a voar devido ao aparelho de jardina-
gem. Observe que as outras pessoas se en-
contrem a uma distância segura do
aparelho de jardinagem.
Usar óculos de protecção e protector auri-
cular.
Não trabalhar na chuva nem deixar o sopra-
dor de folhagem/aspirador de jardim, ao ar
livre enquanto estiver a chover.
Desligar o aparelho de jardinagem, e puxar
a ficha da tomada, antes de realizar traba-
lhos de ajuste ou de limpeza, caso o cabo
de rede esteja emaranhado, cortado ou da-
nificado, ou se o soprador de folhagem/so-
prador de jardim for deixado sem vigilân-
cia.
Aguarde até que todas as peças do apare-
lho de jardinagem parem por completo an-
tes de tocar nelas. As lâminas ainda conti-
nuam a girar após o desligamento do
aparelho de jardinagem e podem causar le-
sões.
Operação
f Jamais permitir que crianças ou pessoas não fami-
liarizadas com as instruções utilizem o aparelho de
jardim. É possível que directivas nacionais limitem
a idade do operador. Quando não estiver em uso,
o aparelho de jardim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
f Este aparelho de jardim não deve ser usado por
pessoas (inclusive crianças) com limitadas capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta
de experiência e/ou falta de conhecimento, a não
ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que sejam ins-
truídas por elas quanto à utilização do aparelho de
jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que
não brinquem com o aparelho de jardim.
f Jamais trabalhar com o aparelho de jardinagem en-
quanto pessoas, especialmente crianças, ou ani-
mais e estiverem ao redor.
f O operador ou o utilizador é responsável por aci-
dentes ou danos, se outras pessoas forem feridas
e se as suas propriedades forem danificadas.
f Durante o funcionamento, não deverão se encon-
trar outras pessoas nem animais dentro de um raio
de 3 metros. O pessoa a operar o aparelho é res-
ponsável por terceiros que se encontrem na área
de trabalho.
f Só utilizar o aparelho de jardim à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
f Não usar o aparelho de jardinagem com os pés
descalços nem com sandalhas abertas. Sempre
usar sapatos firmes e calças longas.
f Observe que a roupa solta não seja puxada para
dentro da adução de ar, pois isto poderia levar a le-
sões.
f Só operar o aparelho de jardinagem com o bocal
ou com o tubo de aspiração montado.
f Observe que os cabelos soltos não sejam puxados
para dentro da adução de ar, pois isto poderia le-
var a lesões.
f Inspeccionar cuidadosamente a superfície a ser
trabalhada e eliminar todos os arames e quaisquer
outros corpos estranhos.
f Controlar o fio de conexão/o cabo de extensão an-
tes de cada utilização, para verificar se há danos, e
substituir se for necessário. Proteger o cabo de co-
nexão contra calor, óleo e cantos afiados.
f Jamais trabalhar com o soprador de folhagem/as-
pirador de jardim se os disporisitivos de protec-
ção, coberturas danificados, nem sem dispositivos
de segurança, como por exemplo o saco de reco-
lha.
f Assegure-se de que todas as pegas e os dispositi-
vos de protecção fornecidos estejam montados ao
trabalhar com o soprador de folhagem/aspirador
de jardim. Jamais tente colocar em funcionamento
um soprador de folhagem/aspirador de jardim que
esteja incompletamente montado, nem um sopra-
dor de folhagem/aspirador de jardim com modifi-
cações inadmissíveis.
f Manter sempre uma posição firme e segura, assim
como também o equilíbrio, ao trabalhar com o so-
prador de folhagem/aspirador de jardim.
f Esteja atento ao seu meio ambiente e esteja prepa-
rado para possíveis perigos que talvez não possa
escutar enquanto estiver a trabalhar com o sopra-
dor de folhagem/aspirador de jardim.
f Evitar uma posição anormal e manter sempre o
equilíbrio.
f Em superfícies inclinadas deverá sempre manter
uma posição segura.
f Sempre andar com calma, jamais andar com rapi-
dez.
f Manter todas as aberturas de refrigeração livres de
sujidades.
f Nunca soprar sujidades/folhagens na direcção de
pessoas que se encontrarem por perto.
f Não transportar o aparelho de jardinagem pelo ca-
bo.
f É recomendável o uso de uma máscara respirató-
ria.
f Não efectuar quaisquer alterações no aparelho
de jardinagem. Alterações inadmissíveis podem
prejudicar a segurança do seu aparelho de jardina-
gem e aumentar os ruídos e as vibrações.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– ao controlar o soprador de folhagem/aspirador
de jardim, remover algo que esteja a bloquear
ou trabalhar nele,
– após a colisão com um corpo estranho. Verifi-
car imediatamente se o soprador de folha-
gem/aspirador de jardim apresenta danos e, se
necessário, reparar,
– se o soprador de folhagem/aspirador de jardim
começar a vibrar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
f A tensão da fonte de corrente deve coincidir com
a chapa de identificação do aparelho de jardina-
gem.
f É recomendável conectar este aparelho de jardina-
gem a uma tomada protegida com um dispositivo
de corrente residual de 30 mA.
f Para este aparelho só devem ser utilizados ou
substituídos fios de conexão à rede, que coinci-
dam com as indicações do fabricante; número de
encomenda e tipo encontram-se nas instruções de
serviço.
f Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molha-
das.
STOP
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 25 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
Содержание
- Als 25 1
- Obj_buch 1436 001 book page 2 tuesday april 5 2011 10 07 am 2
- Obj_buch 1436 001 book page 3 tuesday april 5 2011 10 07 am 3
- F 016 l70 799 5 1 bosch power tools 4
- Obj_buch 1436 001 book page 4 tuesday april 5 2011 10 07 am 4
- Obj_buch 1436 001 book page 6 tuesday april 5 2011 10 07 am 6
- Obj_buch 1436 001 book page 7 tuesday april 5 2011 10 07 am 7
- Obj_buch 1436 001 book page 8 tuesday april 5 2011 10 07 am 8
- Bedienung 9
- Erläuterung der symbole auf dem garten gerät 9
- Netzstecker aus der steckdose ziehen 9
- Obj_buch 1436 001 book page 9 tuesday april 5 2011 10 07 am 9
- Sicherheitshinweise 9
- Stromanschluss 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Elektrische sicherheit 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Obj_buch 1436 001 book page 10 tuesday april 5 2011 10 07 am 10
- Symbole 10
- Technische daten 10
- Wartung 10
- Arbeitshinweise 11
- Fehlersuche 11
- Konformitätserklärung 11
- Kundendienst und kundenberatung 11
- Montage und betrieb 11
- Obj_buch 1436 001 book page 11 tuesday april 5 2011 10 07 am 11
- Wartung reinigung und lagerung 11
- Wartung und service 11
- Entsorgung 12
- Obj_buch 1436 001 book page 12 tuesday april 5 2011 10 07 am 12
- Electrical safety 13
- Explanation of symbols on the machine 13
- Obj_buch 1436 001 book page 13 tuesday april 5 2011 10 07 am 13
- Operation 13
- Power supply 13
- Remove the plug from the socket 13
- Safety notes 13
- Declaration of conformity 14
- Intended use 14
- Maintenance 14
- Noise vibration information 14
- Obj_buch 1436 001 book page 14 tuesday april 5 2011 10 07 am 14
- Symbols 14
- Technical data 14
- After sales service and customer assist ance 15
- Maintenance and service 15
- Maintenance cleaning and storage 15
- Mounting and operation 15
- Obj_buch 1436 001 book page 15 tuesday april 5 2011 10 07 am 15
- Troubleshooting 15
- Working advice 15
- Disposal 16
- Obj_buch 1436 001 book page 16 tuesday april 5 2011 10 07 am 16
- Avertissements de sécurité 17
- Branchement électrique 17
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 17
- Mode d emploi 17
- Obj_buch 1436 001 book page 17 tuesday april 5 2011 10 07 am 17
- Retirer la fiche de la prise de courant 17
- Caractéristiques techniques 18
- Entretien 18
- Obj_buch 1436 001 book page 18 tuesday april 5 2011 10 07 am 18
- Symboles 18
- Sécurité électrique 18
- Utilisation conforme 18
- Déclaration de conformité 19
- Dépistage d erreurs 19
- Instructions d utilisation 19
- Montage et mise en service 19
- Niveau sonore et vibrations 19
- Obj_buch 1436 001 book page 19 tuesday april 5 2011 10 07 am 19
- Elimination des déchets 20
- Entretien et service après vente 20
- Entretien nettoyage et stockage 20
- Obj_buch 1436 001 book page 20 tuesday april 5 2011 10 07 am 20
- Service après vente et assistance des clients 20
- Conexión eléctrica 21
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín 21
- Extraiga el enchufe de la toma de corrien te 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Manejo 21
- Obj_buch 1436 001 book page 21 tuesday april 5 2011 10 07 am 21
- Datos técnicos 22
- Mantenimiento 22
- Obj_buch 1436 001 book page 22 tuesday april 5 2011 10 07 am 22
- Seguridad eléctrica 22
- Símbolos 22
- Utilización reglamentaria 22
- Declaración de conformidad 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Instrucciones para la operación 23
- Localización de fallos 23
- Montaje y operación 23
- Obj_buch 1436 001 book page 23 tuesday april 5 2011 10 07 am 23
- Eliminación 24
- Mantenimiento limpieza y almacenaje 24
- Mantenimiento y servicio 24
- Obj_buch 1436 001 book page 24 tuesday april 5 2011 10 07 am 24
- Servicio técnico y atención al cliente 24
- Conexão de rede eléctrica 25
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem 25
- Indicações de segurança 25
- Obj_buch 1436 001 book page 25 tuesday april 5 2011 10 07 am 25
- Operação 25
- Puxar a ficha da tomada de corrente 25
- Dados técnicos 26
- Manutenção 26
- Obj_buch 1436 001 book page 26 tuesday april 5 2011 10 07 am 26
- Segurança eléctrica 26
- Símbolos 26
- Utilização conforme as disposições 26
- Busca de erros 27
- Declaração de conformidade 27
- Indicações de trabalho 27
- Informação sobre ruídos vibrações 27
- Montagem de funcionamento 27
- Obj_buch 1436 001 book page 27 tuesday april 5 2011 10 07 am 27
- Eliminação 28
- Manutenção e serviço 28
- Manutenção limpeza e armazenamento 28
- Obj_buch 1436 001 book page 28 tuesday april 5 2011 10 07 am 28
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 28
- Collegamento all alimentazione elettrica 29
- Estrarre la spina dalla presa 29
- Impiego 29
- Norme di sicurezza 29
- Obj_buch 1436 001 book page 29 tuesday april 5 2011 10 07 am 29
- Spiegazione dei simboli presenti sull appa recchio per il giardinaggio 29
- Dati tecnici 30
- Manutenzione 30
- Obj_buch 1436 001 book page 30 tuesday april 5 2011 10 07 am 30
- Sicurezza elettrica 30
- Simboli 30
- Uso conforme alle norme 30
- Dichiarazione di conformità 31
- Indicazioni operative 31
- Individuazione dei guasti e rimedi 31
- Informazioni sulla rumorosità e sul la vibrazione 31
- Montaggio ed uso 31
- Obj_buch 1436 001 book page 31 tuesday april 5 2011 10 07 am 31
- Manutenzione ed assistenza 32
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio 32
- Obj_buch 1436 001 book page 32 tuesday april 5 2011 10 07 am 32
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 32
- Smaltimento 32
- Bediening 33
- Obj_buch 1436 001 book page 33 tuesday april 5 2011 10 07 am 33
- Stroomaansluiting 33
- Trek de stekker uit het stopcontact 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Verklaring van de symbolen op het tuinge reedschap 33
- Conformiteitsverklaring 34
- Elektrische veiligheid 34
- Gebruik volgens bestemming 34
- Informatie over geluid en trillingen 34
- Obj_buch 1436 001 book page 34 tuesday april 5 2011 10 07 am 34
- Onderhoud 34
- Symbolen 34
- Technische gegevens 34
- Klantenservice en advies 35
- Montage en gebruik 35
- Obj_buch 1436 001 book page 35 tuesday april 5 2011 10 07 am 35
- Onderhoud en service 35
- Onderhoud reiniging en opbergen 35
- Storingen opsporen 35
- Tips voor de werkzaamheden 35
- Afvalverwijdering 36
- Obj_buch 1436 001 book page 36 tuesday april 5 2011 10 07 am 36
- Betjening 37
- Elektrisk sikkerhed 37
- Forklaring af symboler på haveværktøjet 37
- Man skal altid tage stikket ud af stikkon takten 37
- Obj_buch 1436 001 book page 37 tuesday april 5 2011 10 07 am 37
- Sikkerhedsinstrukser 37
- Strømtilslutning 37
- Beregnet anvendelse 38
- Obj_buch 1436 001 book page 38 tuesday april 5 2011 10 07 am 38
- Overensstemmelseserklæring 38
- Støj vibrationsinformation 38
- Symboler 38
- Tekniske data 38
- Vedligeholdelse 38
- Arbejdsvejledning 39
- Bortskaffelse 39
- Fejlsøgning 39
- Kundeservice og kunderådgivning 39
- Montering og drift 39
- Obj_buch 1436 001 book page 39 tuesday april 5 2011 10 07 am 39
- Vedligeholdelse og service 39
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring 39
- Användning 40
- Beskrivning av symbolerna på trädgårds redskapet 40
- Dra stickproppen ur stickuttaget 40
- Elektrisk säkerhet 40
- Obj_buch 1436 001 book page 40 tuesday april 5 2011 10 07 am 40
- Strömanslutning 40
- Säkerhetsanvisningar 40
- Buller vibrationsdata 41
- Försäkran om överensstämmelse 41
- Obj_buch 1436 001 book page 41 tuesday april 5 2011 10 07 am 41
- Service 41
- Symboler 41
- Tekniska data 41
- Ändamålsenlig användning 41
- Arbetsanvisningar 42
- Avfallshantering 42
- Felsökning 42
- Kundservice och kundkonsulter 42
- Montering och drift 42
- Obj_buch 1436 001 book page 42 tuesday april 5 2011 10 07 am 42
- Underhåll och service 42
- Underhåll rengöring och lagring 42
- Betjening 43
- Elektrisk sikkerhet 43
- Forklaring av symbolene på hageredskapet 43
- Obj_buch 1436 001 book page 43 tuesday april 5 2011 10 07 am 43
- Sikkerhetsinformasjon 43
- Strømtilkobling 43
- Trekk støpselet ut av stikkontakten 43
- Formålsmessig bruk 44
- Montering og drift 44
- Obj_buch 1436 001 book page 44 tuesday april 5 2011 10 07 am 44
- Samsvarserklæring 44
- Støy vibrasjonsinformasjon 44
- Symboler 44
- Tekniske data 44
- Vedlikehold 44
- Arbeidshenvisninger 45
- Deponering 45
- Feilsøking 45
- Kundeservice og kunderådgivning 45
- Obj_buch 1436 001 book page 45 tuesday april 5 2011 10 07 am 45
- Service og vedlikehold 45
- Vedlikehold rengjøring og lagring 45
- Irrota pistotulppa pistorasiasta 46
- Käyttö 46
- Obj_buch 1436 001 book page 46 tuesday april 5 2011 10 07 am 46
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys 46
- Sähköliitäntä 46
- Sähköturvallisuus 46
- Turvallisuusohjeita 46
- Asennus ja käyttö 47
- Huolto 47
- Melu tärinätiedot 47
- Määräyksenmukainen käyttö 47
- Obj_buch 1436 001 book page 47 tuesday april 5 2011 10 07 am 47
- Standardinmukaisuus vakuutus 47
- Tekniset tiedot 47
- Tunnusmerkit 47
- Hoito ja huolto 48
- Huolto ja asiakasneuvonta 48
- Huolto puhdistus ja varastointi 48
- Hävitys 48
- Obj_buch 1436 001 book page 48 tuesday april 5 2011 10 07 am 48
- Työskentelyohjeita 48
- Vianetsintä 48
- Obj_buch 1436 001 book page 49 tuesday april 5 2011 10 07 am 49
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα κήπου 49
- Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου 49
- Σύνδεση στο δίκτυο 49
- Υποδείξεις ασφαλείας 49
- Χειρισμός 49
- Obj_buch 1436 001 book page 50 tuesday april 5 2011 10 07 am 50
- Ηλεκτρική ασφάλεια 50
- Συντήρηση 50
- Σύμβολα 50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 50
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 50
- Obj_buch 1436 001 book page 51 tuesday april 5 2011 10 07 am 51
- Αναζήτηση σφαλμάτων 51
- Δήλωση συμβατότητας 51
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 51
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 51
- Υποδείξεις εργασίας 51
- Obj_buch 1436 001 book page 52 tuesday april 5 2011 10 07 am 52
- Service και σύμβουλος πελατών 52
- Απόσυρση 52
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση 52
- Συντήρηση και service 52
- Ak m bağlant s 53
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin aç klamas 53
- Güvenlik talimat 53
- Kullan m 53
- Obj_doku 26008 001 fm page 53 tuesday april 5 2011 11 02 am 53
- Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin 53
- Elektrik güvenliği 54
- Obj_doku 26008 001 fm page 54 tuesday april 5 2011 11 02 am 54
- Semboller 54
- Teknik veriler 54
- Usulüne uygun kullan m 54
- Gürültü titreşim bilgisi 55
- Hata arama 55
- Montaj ve işletim 55
- Obj_doku 26008 001 fm page 55 tuesday april 5 2011 11 02 am 55
- Uygunluk beyan 55
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 55
- Bak m temizlik ve depolama 56
- Bak m ve servis 56
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 56
- Obj_doku 26008 001 fm page 56 tuesday april 5 2011 11 02 am 56
- Tasfiye 56
- Obj_doku 26009 001 fm page 57 tuesday april 5 2011 11 05 am 57
- Obsługa urządzenia 57
- Wskazówki bezpieczeństwa 57
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 57
- Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda 57
- Bezpieczeństwo elektryczne 58
- Konserwacja 58
- Obj_buch 1436 001 book page 58 tuesday april 5 2011 10 07 am 58
- Symbole 58
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 58
- Zasilanie 58
- Dane techniczne 59
- Deklaracja zgodności 59
- Informacja na temat hałasu i wibracji 59
- Lokalizacja usterek 59
- Montaż i praca 59
- Obj_buch 1436 001 book page 59 tuesday april 5 2011 10 07 am 59
- Wskazówki dotyczące pracy 59
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie 60
- Konserwacja i serwis 60
- Obj_buch 1436 001 book page 60 tuesday april 5 2011 10 07 am 60
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 60
- Usuwanie odpadów 60
- Bezpečnostní upozornění 61
- Elektrická bezpečnost 61
- Obj_buch 1436 001 book page 61 tuesday april 5 2011 10 07 am 61
- Obsluha 61
- Připojení do sítě 61
- Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky 61
- Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí 61
- Informace o hluku a vibracích 62
- Obj_buch 1436 001 book page 62 tuesday april 5 2011 10 07 am 62
- Prohlášení o shodě 62
- Symboly 62
- Technická data 62
- Určené použití 62
- Údržba 62
- Hledání závad 63
- Montáž a provoz 63
- Obj_buch 1436 001 book page 63 tuesday april 5 2011 10 07 am 63
- Pracovní pokyny 63
- Zpracování odpadů 63
- Zákaznická a poradenská služba 63
- Údržba a servis 63
- Údržba čištění a skladování 63
- Bezpečnostné pokyny 64
- Obj_buch 1436 001 book page 64 tuesday april 5 2011 10 07 am 64
- Obsluha 64
- Pripojenie na elektrickú sieť 64
- Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí 64
- Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky 64
- Elektrická bezpečnosť 65
- Obj_buch 1436 001 book page 65 tuesday april 5 2011 10 07 am 65
- Používanie podľa určenia 65
- Symboly 65
- Technické údaje 65
- Údržba 65
- Hľadanie porúch 66
- Informácia o hlučnosti vibráciách 66
- Montáž a používanie 66
- Obj_buch 1436 001 book page 66 tuesday april 5 2011 10 07 am 66
- Pokyny na používanie 66
- Vyhlásenie o konformite 66
- Likvidácia 67
- Obj_buch 1436 001 book page 67 tuesday april 5 2011 10 07 am 67
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 67
- Údržba a servis 67
- Údržba čistenie a skladovanie 67
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata 68
- Biztonsági előírások 68
- Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból 68
- Kezelés 68
- Obj_buch 1436 001 book page 68 tuesday april 5 2011 10 07 am 68
- Áramcsatlakozás 68
- Elektromos biztonsági előírások 69
- Jelképes ábrák 69
- Karbantartás 69
- Műszaki adatok 69
- Obj_buch 1436 001 book page 69 tuesday april 5 2011 10 07 am 69
- Rendeltetésszerű használat 69
- Felszerelés és üzemeltetés 70
- Hibakeresés 70
- Megfelelőségi nyilatkozat 70
- Munkavégzési tanácsok 70
- Obj_buch 1436 001 book page 70 tuesday april 5 2011 10 07 am 70
- Zaj és vibráció értékek 70
- Eltávolítás 71
- Karbantartás tisztítás és tárolás 71
- Karbantartás és szerviz 71
- Obj_buch 1436 001 book page 71 tuesday april 5 2011 10 07 am 71
- Vevőszolgálat és tanácsadás 71
- Obj_buch 1436 001 book page 72 tuesday april 5 2011 10 07 am 72
- Вытягивайте штепсель из розетки 72
- Пояснения к символам на садовом инструменте 72
- Сертификаты соответствия хранятся по адресу ооо роберт бош ул акад королёва 13 стр 5 россия 129515 москва 72
- Указания по безопасности 72
- Эксплуатация 72
- Электроподключение 72
- Obj_buch 1436 001 book page 73 tuesday april 5 2011 10 07 am 73
- Применение по назначению 73
- Символы 73
- Технические данные 73
- Техобслуживание 73
- Электробезопасность 73
- Obj_buch 1436 001 book page 74 tuesday april 5 2011 10 07 am 74
- Данные по шуму и вибрации 74
- Заявление о соответствии 74
- Монтаж и эксплуатация 74
- Поиск неисправностей 74
- Указания по применению 74
- Obj_buch 1436 001 book page 75 tuesday april 5 2011 10 07 am 75
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 75
- Техобслуживание и сервис 75
- Техобслуживание очистка и хранение 75
- Утилизация 75
- Obj_buch 1436 001 book page 76 tuesday april 5 2011 10 07 am 76
- Витягуйте штепсель з розетки 76
- Вказівки з техніки безпеки 76
- Експлуатація 76
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті 76
- Підключення до джерела струму 76
- Obj_buch 1436 001 book page 77 tuesday april 5 2011 10 07 am 77
- Електрична безпека 77
- Призначення приладу 77
- Символи 77
- Технічне обслуговування 77
- Технічні дані 77
- Obj_buch 1436 001 book page 78 tuesday april 5 2011 10 07 am 78
- Інформація щодо шуму і вібрації 78
- Вказівки щодо роботи 78
- Заява про відповідність 78
- Монтаж та експлуатація 78
- Пошук несправностей 78
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 79
- Obj_buch 1436 001 book page 79 tuesday april 5 2011 10 07 am 79
- Технічне обслуговування очищення та зберігання 79
- Технічне обслуговування і сервіс 79
- Утилізація 79
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină 80
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 80
- Manevrare 80
- Obj_buch 1436 001 book page 80 tuesday april 5 2011 10 07 am 80
- Racordarea la curent electric 80
- Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză 80
- Date tehnice 81
- Obj_buch 1436 001 book page 81 tuesday april 5 2011 10 07 am 81
- Siguranţă electrică 81
- Simboluri 81
- Utilizare conform destinaţiei 81
- Întreţinere 81
- Declaraţie de conformitate 82
- Detectarea defecţiunilor 82
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 82
- Instrucţiuni de lucru 82
- Montare şi funcţionare 82
- Obj_buch 1436 001 book page 82 tuesday april 5 2011 10 07 am 82
- Eliminare 83
- Obj_buch 1436 001 book page 83 tuesday april 5 2011 10 07 am 83
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 83
- Întreţinere curăţare şi depozitare 83
- Întreţinere şi service 83
- Obj_buch 1436 001 book page 84 tuesday april 5 2011 10 07 am 84
- Захранване на машината 84
- Изключвайте щепсела от контакта 84
- Обслужване 84
- Пояснения на символите на градинския електроинструмент 84
- Указания за безопасна работа 84
- Obj_buch 1436 001 book page 85 tuesday april 5 2011 10 07 am 85
- Безопасност при работа с електрически ток 85
- Поддържане 85
- Предназначение на електро инструмента 85
- Символи 85
- Obj_buch 1436 001 book page 86 tuesday april 5 2011 10 07 am 86
- Декларация за съответствие 86
- Информация за излъчван шум и вибрации 86
- Монтиране и работа 86
- Отстраняване на дефекти 86
- Технически данни 86
- Указания за работа 86
- Obj_buch 1436 001 book page 87 tuesday april 5 2011 10 07 am 87
- Бракуване 87
- Поддържане и сервиз 87
- Сервиз и консултации 87
- Техническо обслужване почистване и съхраняване 87
- Električna sigurnost 88
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice 88
- Obj_buch 1436 001 book page 88 tuesday april 5 2011 10 07 am 88
- Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju 88
- Priključak struje 88
- Uputstva o sigurnosti 88
- Informacije o šumovima vibracijama 89
- Izjava o usaglašenosti 89
- Montaža i rad 89
- Obj_buch 1436 001 book page 89 tuesday april 5 2011 10 07 am 89
- Održavanje 89
- Simboli 89
- Tehnički podaci 89
- Upotreba prema svrsi 89
- Obj_buch 1436 001 book page 90 tuesday april 5 2011 10 07 am 90
- Održavanje i servis 90
- Održvanje čišćenje i čuvanje 90
- Servis i savetovanja kupaca 90
- Traženje grešaka 90
- Uklanjanje djubreta 90
- Uputstva za rad 90
- Električna varnost 91
- Električni priključek 91
- Obj_buch 1436 001 book page 91 tuesday april 5 2011 10 07 am 91
- Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v naslednjih primerih 91
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 91
- Uporaba 91
- Varnostna navodila 91
- Izjava o skladnosti 92
- Obj_buch 1436 001 book page 92 tuesday april 5 2011 10 07 am 92
- Podatki o hrupu vibracijah 92
- Simboli 92
- Tehnični podatki 92
- Uporaba v skladu z namenom 92
- Vzdrževanje 92
- Iskanje napak 93
- Montaža in obratovanje 93
- Navodila za delo 93
- Obj_buch 1436 001 book page 93 tuesday april 5 2011 10 07 am 93
- Odlaganje 93
- Servis in svetovanje 93
- Vzdrževanje in servisiranje 93
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje 93
- Električna sigurnost 94
- Električni priključak 94
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice 94
- Obj_buch 1436 001 book page 94 tuesday april 5 2011 10 07 am 94
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju 94
- Rukovanje 94
- Upute za sigurnost 94
- Informacije o buci i vibracijama 95
- Izjava o usklađenosti 95
- Obj_buch 1436 001 book page 95 tuesday april 5 2011 10 07 am 95
- Održavanje 95
- Simboli 95
- Tehnički podaci 95
- Uporaba za određenu namjenu 95
- Montaža i rad 96
- Obj_buch 1436 001 book page 96 tuesday april 5 2011 10 07 am 96
- Održavanje i servisiranje 96
- Održavanje čišćenje i spremanje 96
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 96
- Traženje greške 96
- Upute za rad 96
- Zbrinjavanje 96
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus 97
- Elektriline ohutus 97
- Käsitsemine 97
- Obj_buch 1436 001 book page 97 tuesday april 5 2011 10 07 am 97
- Ohutusnõuded 97
- Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja 97
- Vooluvõrguga ühendamine 97
- Andmed müra vibratsiooni kohta 98
- Hooldus 98
- Kokkupanek ja kasutamine 98
- Nõuetekohane kasutamine 98
- Obj_buch 1436 001 book page 98 tuesday april 5 2011 10 07 am 98
- Sümbolid 98
- Tehnilised andmed 98
- Vastavus normidele 98
- Hooldus ja teenindus 99
- Hooldus puhastamine ja säilitamine 99
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 99
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 99
- Obj_buch 1436 001 book page 99 tuesday april 5 2011 10 07 am 99
- Tööjuhised 99
- Vea otsing 99
- Atvienojiet instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas 100
- Darbs ar instrumentu 100
- Drošības noteikumi 100
- Obj_buch 1436 001 book page 100 tuesday april 5 2011 10 07 am 100
- Pievienošana elektrotīklam 100
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu izskaidrojums 100
- Apkalpošana 101
- Elektriskā drošība 101
- Obj_buch 1436 001 book page 101 tuesday april 5 2011 10 07 am 101
- Pielietojums 101
- Simboli 101
- Tehniskie parametri 101
- Atbilstības deklarācija 102
- Informācija par troksni un vibrāciju 102
- Kļūmju uzmeklēšana 102
- Montāža un lietošana 102
- Norādījumi darbam 102
- Obj_buch 1436 001 book page 102 tuesday april 5 2011 10 07 am 102
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana 103
- Apkalpošana un apkope 103
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 103
- Obj_buch 1436 001 book page 103 tuesday april 5 2011 10 07 am 103
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 103
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 104
- Elektrosauga 104
- Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo 104
- Naudojimas 104
- Obj_buch 1436 001 book page 104 tuesday april 5 2011 10 07 am 104
- Saugos nuorodos 104
- Įjungimas į elektros tinklą 104
- Atitikties deklaracija 105
- Elektrinio įrankio paskirtis 105
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 105
- Obj_buch 1436 001 book page 105 tuesday april 5 2011 10 07 am 105
- Simboliai 105
- Techniniai duomenys 105
- Techninė priežiūra 105
- Darbo patarimai 106
- Gedimų nustatymas 106
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 106
- Montavimas ir naudojimas 106
- Obj_buch 1436 001 book page 106 tuesday april 5 2011 10 07 am 106
- Priežiūra ir servisas 106
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas 106
- Obj_buch 1436 001 book page 107 tuesday april 5 2011 10 07 am 107
- Šalinimas 107
Похожие устройства
- Bosch 37-13 AQT Руководство по эксплуатации
- Grundfos UP 15-14 BT Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 15-14 BUT Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-15 N-150 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-30 N-150 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 15-14 B-80 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 15-14 BU Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-45 N-150 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E 3 CR(E) 3-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E 3 CR(E) 5-16 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E 3 CR(E) 5-5 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E3 CR(E) 1-11 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E3 CR(E) 15-3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Liftaway C Руководство по эксплуатации
- Grundfos UPSD 32-60 F Руководство по эксплуатации
- Grundfos UPSD 32-30 F Руководство по эксплуатации
- Grundfos UPSD 40-120 F Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E2 CR(E) 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos UPSD 40-30 F Руководство по эксплуатации
- Grundfos UPSD 50-120 F Руководство по эксплуатации