Ryobi RBC 36X26B [38/142] Yleiset turvallisuusvaroitukset
![Ryobi RBC 36X26B [38/142] Yleiset turvallisuusvaroitukset](/views2/2002006/page38/bg26.png)
Suomi
36
YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.
9DURLWXVWHQ MD RKMHLGHQ ODLPLQO\|QQLVWl YRL VHXUDWD
VlKN|LVNXWXOLSDORMDWDLYDNDYDORXNNDDQWXPLQHQ
Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta
varten.
Sana ”sähkötyökalu” viittaa varoituksissa verkkovirta-
(langalliseen) tai akkukäyttöiseen (langattomaan)
VlKN|W\|NDOXXQ
TYÖYMPÄRISTÖ
Ŷ Pidä työalue siistinä ja valoisana.(SlMlUMHVW\NVHVVl
ROHYDW MD SLPHlW DOXHHW P\|WlYDLNXWWDYDW
RQQHWWRPXXNVLLQ
Ŷ Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
paikoissa, kuten helposti syttyvien nesteiden tai
kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut
NLSLQ|LYlWPLNlVDDWWDDV\W\WWllS|O\QWDLK|\U\W
Ŷ Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät
sähkötyökaluja. Häiriöt voivat saada koneen
ULLVWl\W\PllQKDOOLQQDVWD
SÄHKÖTURVALLISUUS
Ŷ Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä
koskaan muunna pistoketta millään tavalla. Älä
käytä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa
minkäänlaisia sovitinpistokkeita. Alkuperäiset
SLVWRNNHHW MD QLLWl YDVWDDYDW SLVWRUDVLDW SLHQHQWlYlW
VlKN|LVNXQYDDUDD
Ŷ Älä kosketa maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin,
lämpöpattereihin, helloihin tai jääkaappeihin. Jos
UXXPLLVLRQPDDGRLWHWWXVlKN|LVNXQYDDUDRQVXXUHPSL
Ŷ Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle.
6lKN|W\|NDOXXQ MRXWXQXW YHVL NDVYDWWDD VlKN|LVNXQ
YDDUDD
Ŷ Pidä huolta sähköjohdosta. Älä koskaan kanna tai
vedä sähkötyökalua johdosta tai irrota pistoketta
johdosta vetämällä. Pidä johto etäällä kuumista
paikoista, öljystä, terävistä kulmista ja liikkuvista
osista.9LRLWWXQXWWDLWDNNXLQHQMRKWROLVllVlKN|LVNXQ
YDDUDD
Ŷ Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
VRSLYDQMRKGRQNl\WW|SLHQHQWllVlKN|LVNXQYDDUDD
Ŷ Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteissa
tiloissa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua
pistorasiaa. RCD:n käyttö pienentää sähköiskun
YDDUDD
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS
Ŷ Ole valpas, katso mitä teet ja käytä maalaisjärkeä,
kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Tarkkaamattomuus
VlKN|W\|NDOXD Nl\WHWWlHVVl VDDWWDD MRKWDD YDNDYDDQ
ORXNNDDQWXPLVHHQ
Ŷ Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
aina suojalaseja. 6XRMDODLWWHHW NXWHQ S|O\QDDPDUL
OXLVWDPDWWRPDWVXRMDNHQJlW N\SlUlMD NXXORVXRMDLPHW
YlKHQWlYlWORXNNDDQWXPLVHQYDDUDD
Ŷ Älä anna koneen käynnistyä vahingossa. Varmista,
että katkaisin on poissa päältä, ennen kuin kytket
koneen virtalähteeseen ja/tai akkuun ja ennen kuin
nostat tai kannat konetta. Sähkötyökalun kantaminen
VRUPL NDWNDLVLPHOOD MD YLUUDQ N\WNHPLQHQ NRQHHVHHQ
MRNDRQSllOOlVDDWWDDMRKWDDRQQHWWRPXXNVLLQ
Ŷ Irrota säätöavaimet ja jakoavaimet ennen
sähkötyökalun käynnistystä. Sähkötyökalun
S\|ULYllQ RVDDQ MlWHWW\ MDNR WDL VllW|DYDLQ VDDWWDD
MRKWDDORXNNDDQWXPLVHHQ
Ŷ Älä kurkota liian pitkälle. Pysyttele tukevasti
jaloillasi äläkä kurkota käsivartta liian kauas. Tällöin
sähkötyökalua on helpompi hallita odottamattomissa
WLODQWHLVVD
Ŷ Älä pukeudu väljiin vaatteisiin, kravattiin tai
koruihin, jotka voivat juuttua liikkuviin osiin. Älä
käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista.
/|\VlWYDDWWHHWNRUXWMDSLWNlWKLXNVHWVDDWWDYDWWDUWWXD
OLLNNXYLLQRVLLQ
Ŷ Jos laitetta varten on pölynpoisto- ja keräyslaite,
kytke se asianmukaisesti ja käytä sitä oikein. Pölyn
NHUllPLQHQYRLYlKHQWllS|O\\QOLLWW\YLlYDDURMD
SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
Ŷ Älä pakota tuotetta. Käytä työhön sopivaa
sähkötyökalua. Asianmukainen sähkötyökalu hoitaa
W\|W SDUHPPLQ MD WXUYDOOLVHPPLQ VLOOl YDXKGLOOD MRWD
YDUWHQVHRQVXXQQLWHOWX
Ŷ Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty
ja sammu katkaisimesta. Jos sähkötyökalua ei
YRLGD KDOOLWD NDWNDLVLPHOOD VH RQ YDDUDOOLQHQ MD YDDWLL
NRUMDDPLVWD
Ŷ Irrota pistoke virranlähteestä ja/tai akku
työkoneesta, ennen kuin teet säätöjä, vaihdat
varusteita tai varastoit koneen. Tällaiset varotoimet
pienentävät sitä vaaraa, että kone käynnistyisi
YDKLQJRVVD
Ŷ Varastoi sähkötyökalu pois lasten ulottuvilta äläkä
anna kenenkään, joka ei tunne työkonetta tai näitä
ohjeita, käyttää sitä. Sähkötyökalut ovat vaarallisia
NRXOXWWDPDWWRPLHQNl\WWlMLHQNlVLVVl
Ŷ Huolla sähkötyökalut. Tarkista, että liikkuvat osat on
kohdistettu oikein ja että ne liikkuvat kunnolla, että
osia ei ole rikkoutunut ja että mikään muu seikka ei
haittaa sähkötyökalun toimintaa. Jos sähkötyökalu
vioittuu, korjaa se ennen käyttöä. Onnettomuudet
MRKWXYDWXVHLQVlKN|W\|NDOXMHQKXRQRVWDKXROORVWD
Ŷ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
Содержание
- Rbc36x26b 1
- Rbc36x26e 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Intended use 4
- Special safety warnings 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Overload protection 5
- Residual risks 5
- Symbols 5
- Avertissements généraux de sécurité 6
- Français 6
- Consignes de sécurité spécifiques 7
- Français 7
- Français 8
- Protection contre les surcharges 8
- Protection de l environnement 8
- Risques résiduels 8
- Symboles 8
- Utilisation prévue 8
- Français 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Spezielle sicherheitsregeln 11
- Deutsch 12
- Restrisiken 12
- Symbole 12
- Umweltschutz 12
- Vorgesehene verwendung 12
- Überlastungsschutz 12
- Deutsch 13
- Alerta de seguridad general 14
- Español 14
- Español 15
- Instrucciones de seguridad específicas 15
- Español 16
- Protección contra sobrecarga 16
- Protección del medio ambiente 16
- Riesgos residuales 16
- Símbolos 16
- Uso previsto 16
- Español 17
- Avvertenze generali di sicurezza 18
- Italiano 18
- Italiano 19
- Norme di sicurezza specifiche 19
- Italiano 20
- Protezione sovraccarico 20
- Rischi residui 20
- Simboli 20
- Tutela dell ambiente 20
- Utilizzo raccomandato 20
- Italiano 21
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 22
- Nederlands 22
- Nederlands 23
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 23
- Milieubescherming 24
- Nederlands 24
- Overbelastingsbescherming 24
- Restrisico s 24
- Symbolen 24
- Voorgeschreven gebruik 24
- Nederlands 25
- Avisos gerais de segurança 26
- Português 26
- Instruções de segurança específicas 27
- Português 27
- Português 28
- Protecção contra sobrecarga 28
- Protecção do ambiente 28
- Riscos residuais 28
- Símbolos 28
- Uso previsto 28
- Português 29
- Generelle sikkerhedsadvarsler 30
- Specifikke sikkerhedsregler 31
- Miljøbeskyttelse 32
- Overbelastningsbeskyttelse 32
- Symboler 32
- Tiltænkt anvendelsesformål 32
- Uundgåelige risici 32
- Ce overensstemmelse 33
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med din lokale kommune eller forhandler for 33
- Gost r overensstemmelse 33
- Med en trebladet klinge beregnet til 33
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 34
- Svenska 34
- Svenska 35
- Särskilda säkerhetsanvisningar 35
- Användningsområde 36
- Kvarstående risker 36
- Miljöskydd 36
- Svenska 36
- Symboler 36
- Överbelastningsskydd 36
- Ce konformitet 37
- Gost r konformitet 37
- Med en klinga med tre tänder tänder konstruerad för att skära av ogräs och gamla elektroniska produkter ska inte 37
- Svenska 37
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 38
- Erityiset turvallisuusmääräykset 39
- Käyttötarkoitus 40
- Käyttöön liittyvät riskit 40
- Symbolit 40
- Ylikuormitussuojaus 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Ce vastaavuus 41
- Gost r vastaavuus 41
- Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei on mahdollisuuksien mukaan pantava 41
- Tämä työkalu toimii pensaikkoaurana 41
- Generelle sikkerhetsadvarsler 42
- Spesifikke sikkerhetsregler 43
- Gjenværende risiko 44
- Miljøvern 44
- Overbelastningsbeskyttelse 44
- Symboler 44
- Tiltenkt bruk 44
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke vennligst resirkulervedeksisterende dine lokale myndigheter eller forhandler 45
- Ce samsvar 45
- Gost r samsvar 45
- Med et tre tannet gressblad som er beregnet til trimming av ugress 45
- Polski 50
- Polski 51
- Polski 52
- Przeznaczenie 52
- Polski 53
- Symbole 53
- Symboly 56
- Zbytková rizika 56
- Shoda ce 57
- Shoda gost r 57
- Magyar 58
- Általános biztonsági figyelmeztetések 58
- Magyar 59
- Fennmaradó kockázat 60
- Környezetvédelem 60
- Magyar 60
- Szimbólumok 60
- Túlterhelés elleni védelem 60
- Magyar 61
- Riscuri reziduale 64
- Simboluri 64
- Conform ce 65
- Conform gost r 65
- Trmmer 65
- Latviski 66
- Latviski 67
- Latviski 68
- Latviski 69
- Aplinkos apsauga 72
- Apsauga nuo perkrovos 72
- Naudojimo paskirtis 72
- Šalutiniai pavojai 72
- Ce suderinimas 73
- Gost r suderinimas 73
- Ohutuse üldeeskirjad 74
- Ohutuse erinõuded 75
- Jääkriskid 76
- Keskkonnakaitse 76
- Otstarbekohane kasutamine 76
- Sümbolid 76
- Ülekoormuse kaitse 76
- Ce vastavus 77
- Gost r vastavus 77
- Mittekasutatavaid elektritooteid ei 77
- Tri arc lõiketera sobib käesoleva seadmega ning on mõeldud pehme rohu 77
- Trimmer 77
- Võsalõikur 77
- Hrvatski 78
- Hrvatski 79
- Posebna sigurnosna pravila 79
- Hrvatski 80
- Namjena 80
- Ostale opasnosti 80
- Simboli 80
- Zaštita okoliša 80
- Hrvatski 81
- Sukladno ce 81
- Sukladno gost r 81
- Slovensko 82
- Splošna varnostna opozorila 82
- Posebna varnostna opozorila 83
- Slovensko 83
- Namen uporabe 84
- Rezidualna tveganja 84
- Simboli 84
- Slovensko 84
- Skladnost ce 85
- Skladnost gost r 85
- Slovensko 85
- Symboly 88
- Zvyškové riziká 88
- Getting started 96
- Rbc 36x26b 101
- Rbc 36x26e 101
- English français deutsch español italiano nederlands português 112
- Dansk svenska suomi norsk 113
- Polski magyar latviski 114
- Eesti hrvatski slovensko 115
- Akumulator baterie akkumulátor acumulator akumulators 116
- Akumuliatorius ir 116
- English français deutsch español italiano nederlands português 116
- Greutate waga tömeg 116
- Kompatibilní akumulátory kompatibilis akkumulátorok acumulatori compatibili komplekti paketai 116
- Lâmina tri arc 116
- Model model típus model modelis modelis 116
- Model modèle model modelo modello model modelo 116
- Náhradní díl cserealkatrész 116
- Polski magyar latviski 116
- Tri arc zaagblad 116
- Aku ja laadija baterija in polnilnik 117
- Aku paketiga akumulator batéria 117
- Dansk svenska suomi norsk 117
- Eesti hrvatski slovensko 117
- Mass svars 117
- Model modell malli modell 117
- Mudel model model modelis 117
- Polnilec 117
- Rezilo tri arc 117
- Tri arc 117
- Tri arc blad 117
- Tri arc klinge 117
- Tri arc terä 117
- Varuosa zamjenski dijelovi nadomestni deli náhradné diely 117
- Ühilduvad akupaketid akumulátorov 117
- Niveau de vibrations 118
- Nivel de vibración 118
- Vibration level 118
- Vibrationsgrad 118
- Livello di vibrazioni 119
- Nível de vibração 119
- Trillingsniveau 119
- Vibrationsniveau 119
- Tärinätaso 120
- Vibrasjonsnivå 120
- Vibrationsnivå 120
- Vibrációszint 121
- Razina vibracije 122
- Vibracijos lygis 122
- Vibratsioonitase 122
- Raven vibracij 123
- Autorisert servicesenter 129
- Garanti 129
- Garantitiden er 24 måneder for forbrukere og starter på produktets kjøpsdato denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk 2 det er i noen tilfeller dvs markedsføring serie av verktøy mulig å utvide garantitiden ut over den perioden som er nevnt ovenfor ved bruk av registrering på nettstedet www ryobitools euverktøyets garantiberettigelse vises klart i butikkene og eller på emballasjen sluttbruker må registrere sitt nylig innkjøpte verktøy på nettet innen 8 dager etter kjøpsdatoen sluttbruker kan registrere seg for utvidet garanti i det landet hvor vedkommende bor hvis dette landet er ført opp på nettregistreringsskjemaet hvor dette alternativet er gyldig sluttbruker må også gi sin tillatelse til lagring av de data som er påkrevet å registrere på nettet og må akseptere vilkår og betingelser registreringsbekreftelsen som sendes som epost og 129
- I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor 129
- Declaración ec de conformidad 136
- Déclaration de conformité ec 136
- Ec declaration of conformity 136
- Ec konformitätserklärung 136
- Ec atitikties deklaracija 140
- Ec vastavusdeklaratsioon 140
- Izjava ec o skladnosti 141
- Prehlásenie o zhode ec 141
Похожие устройства
- Ryobi RCS36 Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 1100 F Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RBC 30 SBSB Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 900 F Инструкция по эксплуатации
- Prorab HPW-1610Н Руководство по эксплуатации
- Prorab HPW-2200HS Руководство по эксплуатации
- Prorab HPW-2500HSI Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden QB70 Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden QB80 Руководство по эксплуатации
- Patriot S 900 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48 TK 6609-9050E1D Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac TR-130 E Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C100.6-5 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C105.6-5 Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 21327M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25187M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 21317M Инструкция по эксплуатации
- Makita HW131 Set Руководство по эксплуатации
- Makita BC300LDZ Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY80 Руководство по эксплуатации