Al-Ko Drain 15000 Premium [12/122] Possible misuse
![Al-Ko Drain 15000 Premium [12/122] Possible misuse](/views2/1098639/page12/bgc.png)
en
Instructions for use
12 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX)
Any use not in accordance with this designated
use shall be regarded as misuse.
Possible misuse
The immersion pump must not be used conti-
nuously. They are not suitable for conveying:
Drinking water
Salt water
Foodstuffs
aggressive media, chemicals
corrosive, flammable, explosive or fuming
fluids
fluids that are hotter than 35 °C
water containing sand and abrasive fluids.
SCOPE OF SUPPLY
Thermal protection
The equipment is fitted with a thermal protection
switch which switches the motor off in the event
of overheating. After a cooling-down phase of ap-
prox. 15 - 20 minutes the pump switches on auto-
matically.
Operate the unit only if the immersion pump is fully
immersed.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Danger of injury!
Only use the machine and the extension
cable if it is in perfect technical condition!
Damaged units must not be used.
Safety and protective devices must not
be deactivated!
Children, or people who are not familiar with
the operating instructions, are not allowed to
use the machine.
Never lift, transport or suspend the unit using
the connection cable.
Unilateral modifications or conversions of the
unit are prohibited.
Electrical safety
CAUTION!
Danger when touching voltage con-
ducting parts!
Disconnect the plug from the mains if the
extension cable is damaged or severed!
We recommend connecting a RCD (re-
sidual current operated device) having a
nominal residual current of < 30 mA.
The house mains voltage must agree with the
details quoted in the technical data, do not
use any other supply voltage.
The unit must only be operated with an
electrical installation in accordance with DIN/
VDE 0100, Part 737, 738 and 702 (swimming
pools). Protection must be provided by a 10 A
line protection switch and a RCCD (residual
current operated device) having a nominal re-
sidual current of 10/30 mA.
Use only extension cables that are suitable
for use outdoors - minimum cross-section 1.5
mm
2
. Cable drums should always be unrolled
completely.
Damaged or brittle extension cables must not
be used.
➯
Check the condition of your extension
cable each time you start to use the
equipment.
ASSEMBLY
Mounting the pressure line
see Fig. A and E
1. Screw the connection elbow (7) into the pump
outlet.
2. Screw the combination nipple (8) into the con-
nection elbow.
3. Fix a hose to the combination nipple.
ADVICE
The combination nipple can be trim-
med to suit the selected hose con-
nection. Use the largest possible
hose diameter.
Содержание
- Deckblatt a5 geräte 1
- 771_a 3 3
- Drain 10000 3
- Drain 10000 drain 12000 3
- Drain 12000 3
- Min 450 mm 3
- Min 450 x 450 mm 3
- Drain 10000 inox drain 15000 inox 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Funktion drain 10000 12000 6
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 6
- Produktübersicht 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Druckleitung montieren 7
- Elektrische sicherheit 7
- Lieferumfang 7
- Montage 7
- Möglicher fehlgebrauch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Thermoschutz 7
- Entsorgung 8
- Inbetriebnahme 8
- Lagerung 8
- Pumpe ausschalten 8
- Pumpe reinigen 8
- Wartung und pflege 8
- Hilfe bei störungen 9
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- About this handbook 11
- Designated use 11
- Explanation of symbols 11
- Function drain 10000 12000 11
- Function drain 10000 inox 15000 inox 11
- Inox stainless steel 11
- Original instructions for use 11
- Product description 11
- Product overview 11
- Assembly 12
- Electrical safety 12
- Mounting the pressure line 12
- Possible misuse 12
- Safety instructions 12
- Scope of supply 12
- Thermal protection 12
- Cleaning the pump 13
- Disposal 13
- Maintenance and care 13
- Startup 13
- Storage 13
- Switching the pump off 13
- Help in case of malfunctions 14
- Eu declaration of conformity 15
- Warranty 15
- Legenda 16
- Over dit handboek 16
- Productbeschrijving 16
- Productoverzicht 16
- Reglementair gebruik 16
- Vertaalde gebruiksaanwijzing 16
- Werking van drain 10000 12000 16
- Werking van drain 10000 inox 15000 inox 16
- Elektrische veiligheid 17
- Inhoud van de levering 17
- Mogelijk foutief gebruik 17
- Montage 17
- Monteren van drukleiding 17
- Thermische beveiliging 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Afvoeren 18
- Inbedrijfstelling 18
- Onderhoud 18
- Opslag 18
- Reinigen van de pomp 18
- Uitschakelen van de pomp 18
- Storingen oplossen 19
- Eg conformiteitsverklaring 20
- Garantie 20
- Aperçu produit 21
- Description du produit 21
- Explication des symboles 21
- Fonction drain 10000 12000 21
- Fonction drain 10000 inox 15000 inox 21
- Informations sur ce manuel 21
- Notice d utilisation originale 21
- Utilisation conforme aux fins prévues 21
- Consignes de sécurité 22
- Contenu de la livraison 22
- Installer la conduite de pression 22
- Montage 22
- Protection thermique 22
- Sécurité électrique 22
- Éventuelle utilisation non conforme 22
- Elimination 23
- Maintenance et entretien 23
- Mettre la pompe hors service 23
- Mise en service 23
- Nettoyage de la pompe 23
- Stockage 23
- Aide en cas de panne 24
- Déclaration de conformité ce 25
- Garantie 25
- Descripción del producto 26
- Funcionamiento drain 10000 12000 26
- Funcionamiento drain 10000 inox 15000 inox 26
- Leyenda 26
- Manual original de instrucciones 26
- Respecto a este manual 26
- Uso acorde a los fines establecidos 26
- Vista general de las piezas 26
- Advertencias de seguridad 27
- Aplicaciones no previstas 27
- Montaje 27
- Montaje del tubo de presión 27
- Protección térmica 27
- Seguridad eléctrica 27
- Volumen de suministro 27
- Almacenamiento 28
- Desconexión de la bomba 28
- Eliminación como desecho 28
- Limpieza de la bomba 28
- Mantenimiento y cuidados 28
- Puesta en servicio 28
- Ayuda en caso de avería 29
- Declaración de conformidad ce 30
- Garantía 30
- Descrizione del prodotto 31
- Funzione drain 10000 12000 31
- Funzione drain 10000 inox 15000 inox 31
- Impiego conforme agli usi previsti 31
- Libretto di istruzioni originale 31
- Panoramica prodotto 31
- Riguardo questo manuale 31
- Spiegazione dei simboli 31
- Dotazione 32
- Indicazioni di sicurezza 32
- Montaggio 32
- Montaggio del tubo di mandata 32
- Possibile uso errato 32
- Sicurezza elettrica 32
- Termoprotezione 32
- Manutenzione e cura 33
- Messa in funzione 33
- Pulizia della pompa 33
- Smaltimento 33
- Spegnimento della pompa 33
- Stoccaggio 33
- Aiuto in caso di anomalie 34
- Dichiarazione di conformità ce 35
- Garanzia 35
- Delovanje modelov drain 10000 12000 36
- Delovanje modelov drain 10000 inox 15000 inox 36
- Opis izdelka 36
- Pojasnilo oznak 36
- Pregled izdelka 36
- Prevod originalnih navodil 36
- Spremna beseda k priročniku 36
- Uporaba v skladu z določili 36
- Električna varnost 37
- Montaža 37
- Montaža tlačnega voda 37
- Možna napačna raba 37
- Obseg dobave 37
- Termična zaščita 37
- Varnostna opozorila 37
- Izklop črpalke 38
- Nega in vzdrževanje 38
- Odstranjevanje 38
- Skladiščenje 38
- Čiščenje črpalke 38
- Ukrepi za odpravljanje težav 39
- Garancija 40
- Izjava es o skladnosti 40
- Funkcija drain 10000 12000 41
- Funkcija drain 10000 inox 15000 inox 41
- Namjenska uporaba 41
- Objašnjenje znakova 41
- Opis proizvoda 41
- Originalne upute za uporabu 41
- Pregled proizvoda 41
- Uz ovaj priručnik 41
- Električna sigurnost 42
- Moguća nepravilna uporaba 42
- Montaža 42
- Montaža tlačnog voda 42
- Opseg isporuke 42
- Puštanje u rad 42
- Sigurnosne napomene 42
- Termička zaštita 42
- Isključivanje pumpe 43
- Održavanje i njega 43
- Skladištenje 43
- Zbrinjavanje 43
- Čišćenje pumpe 43
- Pomoć u slučaju smetnji 44
- Izjava ez o sukladnosti 45
- Jamstvo 45
- Działanie drain 10000 12000 46
- Działanie drain 10000 inox 15000 inox 46
- O tym podręczniku 46
- Opis produktu 46
- Oryginalna instrukcja obsługi 46
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 46
- Wyjaśnienie znaków 46
- Zestawienie produktów 46
- Bezpieczeństwo elektryczne 47
- Montaż 47
- Montaż przewodu ciśnieniowego 47
- Możliwe nieprawidłowe użycie 47
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 47
- Zakres dostawy 47
- Czyszczenie pompy 48
- Przechowywanie 48
- Przeglądy i konserwacja 48
- Uruchomienie 48
- Utylizacja 48
- Wyłączanie pompy 48
- Pomoc w przypadku usterek 49
- Deklaracja zgodności we 50
- Gwarancja 50
- Funkce drain 10000 12000 51
- Funkce drain 10000 inox 15000 inox 51
- K této příručce 51
- Originální návod k použití 51
- Popis výrobku 51
- Použití v souladu s určením 51
- Přehled výrobku 51
- Vysvětivky k symbolům 51
- Bezpečnost elektrických součástí 52
- Bezpečnostní upozornění 52
- Montáž 52
- Montáž tlakového vedení 52
- Možné chybné použití 52
- Rozsah dodávky 52
- Tepelná ochrana 52
- Likvidace 53
- Péče a údržba 53
- Skladování 53
- Uvedení do provozu 53
- Vypnutí čerpadla 53
- Čištění čerpadla 53
- Pomoc při poruchách 54
- Prohlášení o shodě es 55
- Záruka 55
- Funkcia drain 10000 12000 56
- Funkcia drain 10000 inox 15000 inox 56
- O tomto návode 56
- Originálny návod na použitie 56
- Popis výrobku 56
- Použitie v súlade s určením 56
- Prehľad produktu 56
- Vysvetlenie značiek 56
- Bezpečnostné pokyny 57
- Bezpečnosť elektrických súčastí 57
- Montáž 57
- Montáž tlakového vedenia 57
- Možné chybné použitie 57
- Rozsah dodávky 57
- Tepelná ochrana 57
- Likvidácia 58
- Skladovanie 58
- Uvedenie do prevádzky 58
- Vypnutie čerpadla 58
- Údržba a ošetrovanie 58
- Čistenie čerpadla 58
- Pomoc pri poruchách 59
- Vyhlásenie o zhode es 60
- Záruka 60
- Funktion drain 10000 12000 61
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox 61
- Korrekt anvendelse 61
- Mulig fejlanvendelse 61
- Om denne vejledning 61
- Original brugsanvisning 61
- Produktbeskrivelse 61
- Produktoversigt 61
- Tegnforklaring 61
- Elektrisk sikkerhed 62
- Ibrugtagning 62
- Leveringsomfang 62
- Montering 62
- Montering af trykledning 62
- Sikkerhedsanvisninger 62
- Termobeskyttelse 62
- Frakobling af pumpen 63
- Opbevaring 63
- Rengøring af pumpen 63
- Vedligeholdelse og service 63
- Hjælp ved fejl 64
- Eu overensstemmelseserklæring 65
- Garanti 65
- Funktion drain 10000 12000 66
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox 66
- Föreskriven användning 66
- Om denna handbok 66
- Original bruksanvisning 66
- Produktbeskrivning 66
- Produktöversikt 66
- Teckenförklaring 66
- Elektrisk säkerhet 67
- Idrifttagning 67
- Leveransomfång 67
- Montera tryckledningen 67
- Montering 67
- Möjlig felanvändning 67
- Säkerhetsinstruktioner 67
- Termoskydd 67
- Bortskaffande 68
- Förvaring 68
- Rengöra pumpen 68
- Stänga av pumpen 68
- Underhåll och skötsel 68
- Hjälp vid störningar 69
- Eg försäkran om överensstämmelse 70
- Garanti 70
- Forskriftsmessig bruk 71
- Funksjon drain 10000 12000 71
- Funksjon drain 10000 inox 15000 inox 71
- Om denne håndboken 71
- Opprinnelig bruksanvisning 71
- Produktbeskrivelse 71
- Produktoversikt 71
- Symbolforklaring 71
- El sikkerhet 72
- Igangkjøring 72
- Leveransens omfang 72
- Montere trykkledning 72
- Montering 72
- Möjlig felanvändning 72
- Sikkerhetsanvisninger 72
- Termovern 72
- Avhending 73
- Lagring 73
- Rengjøre pumpen 73
- Slå av pumpen 73
- Vedlikehold og pleie 73
- Feilsøking 74
- Eu samsvarserklæring 75
- Garanti 75
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 76
- Drain 10000 12000 pumpun toiminta 76
- Drain 10000 inox 15000 inox pumpun toiminta 76
- Käsikirjaa koskevia tietoja 76
- Merkkien selitykset 76
- Tarkoituksenmukainen käyttö 76
- Tuotekuvaus 76
- Asennus 77
- Käyttöönotto 77
- Lämpösuojaus 77
- Mahdollinen väärä käyttö 77
- Painejohtimen asennus 77
- Sähköturvallisuus 77
- Toimitussisältö 77
- Turvaohjeet 77
- Huolto ja hoito 78
- Hävittäminen 78
- Pumpun kytkeminen pois päältä 78
- Pumpun puhdistaminen 78
- Varastointi 78
- Häiriöt 79
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 80
- Eesmärgipärane kasutamine 81
- Funktsioon drain 10000 12000 81
- Funktsioon drain 10000 inox 15000 inox 81
- Käsiraamat 81
- Originaalkasutusjuhend 81
- Tootekirjeldus 81
- Tähiste selgitus 81
- Ülevaade 81
- Commissioning 82
- Elektriohutus 82
- Kokkupanek 82
- Ohutusjuhised 82
- Survetoru paigaldamine 82
- Tarnitav varustus 82
- Väärkasutus 82
- Ülekuumenemiskaitse 82
- Hooldus ja korrashoid 83
- Käitlemine 83
- Ladustamine 83
- Pumba puhastamine 83
- Pumba seiskamine 83
- Abi tõrgete korral 84
- Eü vastavustunnistus 85
- Garantii 85
- Drain 10000 12000 veikimas 86
- Drain 10000 inox 15000 inox veikimas 86
- Gaminio aprašymas 86
- Gaminio apžvalga 86
- Naudojimas pagal paskirtį 86
- Originali eksploatacijos instrukcija 86
- Prie šio vadovo 86
- Ženklų paaiškinimas 86
- Eksploatacijos pradžia 87
- Elektros sauga 87
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 87
- Komplektas 87
- Montavimas 87
- Saugos patarimai 87
- Slėginės linijos montavimas 87
- Šiluminė apsauga 87
- Aptarnavimas ir priežiūra 88
- Sandėliavimas 88
- Siurblio išjungimas 88
- Siurblio valymas 88
- Šalinimas 88
- Pagalba atsiradus sutrikimams 89
- Eb atitikties deklaracija 90
- Garantija 90
- Drain 10000 12000 funkcijas 91
- Drain 10000 inox 15000 inox funkcijas 91
- Izstrādājuma apraksts 91
- Izstrādājuma pārskats 91
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 91
- Par šo rokasgrāmatu 91
- Paredzētais lietojums 91
- Simbolu paskaidrojums 91
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 92
- Drošības norādījumi 92
- Elektrodrošība 92
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 92
- Montāža 92
- Piegādes komplektācija 92
- Spiedvada montāža 92
- Apkope un kopšana 93
- Nodošana ekspluatācijā 93
- Sūkņa izslēgšana 93
- Sūkņa tīrīšana 93
- Utilizācija 93
- Uzglabāšana 93
- Traucējumu novēršana 94
- Ek atbilstības deklarācija 95
- Garantija 95
- A kézikönyvről 96
- Eredeti használati utasítás 96
- Jelmagyarázat 96
- Működés drain 10000 12000 96
- Működés drain 10000 inox 15000 inox 96
- Rendeltetésszerű használat 96
- Termékleírás 96
- Termékáttekintés 96
- Biztonsági utasítások 97
- Elektromos biztonság 97
- Hővédelem 97
- Lehetséges hibás használat 97
- Nyomócső beszerelése 97
- Szerelés 97
- Szállítási kapacitás 97
- A szivattyú kikapcsolása 98
- A szivattyú tisztítása 98
- Hulladékkezelés 98
- Karbantartás és ápolás 98
- Tárolás 98
- Üzembe helyezés 98
- Hibaelhárítás 99
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 100
- Garancia 100
- El kitabi hakkinda 101
- El kitabı hakkında 101
- Fonksiyon drain 10000 12000 101
- Fonksiyon drain 10000 inox 15000 inox 101
- I şaret açıklamaları 101
- Orijinal kullanim kilavuzu 101
- Orijinal kullanım kılavuzu 101
- Talimatlara uygun kullanım 101
- Ürün tanimi 101
- Ürün tanımı 101
- Ürüne genel bakış 101
- Basınç hattının montajı 102
- Devreye 102
- Elektrik güvenliği 102
- Emniyet uyarilari 102
- Emniyet uyarıları 102
- Montaj 102
- Olası hatalı kullanım 102
- Termik koruma 102
- Teslimat kapsami 102
- Teslimat kapsamı 102
- Atiklarin yokedilmesi 103
- Atıkların yokedilmesi 103
- Depolama 103
- Onarim ve bakim 103
- Onarım ve bakım 103
- Pompayı kapatma 103
- Pompayı temizleme 103
- Arizalar durumunda yardim 104
- Arızalar durumunda yardım 104
- Ab uygunluk beyani 105
- Ab uygunluk beyanı 105
- Garanti 105
- Значение знаков 106
- Использование по назначению 106
- Обзор продукта 106
- Описание продукта 106
- Оригинал руководства по эксплуатации 106
- Предисловие к руководству 106
- Принцип действия drain 10000 12000 106
- Принцип действия drain 10000 inox 15000 inox 106
- Комплект поставки 107
- Случаи неправильного применения 107
- Тепловая защита 107
- Указания по безопасности 107
- Электрическая безопасность 107
- Ввод в эксплуатацию 108
- Монтаж 108
- Монтаж напорной линии 108
- Отключение насоса 108
- Очистка насоса 109
- Техобслуживание и уход 109
- Утилизация 109
- Хранение 109
- Устранение неисправностей 110
- Гарантия 111
- Заявление о соответствии ес 111
- Використання за призначенням 112
- Огляд продукції 112
- Опис виробу 112
- Оригінал посібника з експлуатації 112
- Передмова до посібника 112
- Пояснення знаків 112
- Функціонування drain 10000 12000 112
- Функціонування drain 10000 inox 15000 inox 112
- Вказівки щодо безпеки 113
- Електрична безпека 113
- Комплект поставки 113
- Можлива поява помилок 113
- Тепловий захист 113
- Введення в експлуатацію 114
- Вимкнення насоса 114
- Монтаж 114
- Монтаж напірного трубопроводу 114
- Технічне обслуговування і догляд 114
- Чищення насоса 114
- Зберігання 115
- Утилізація 115
- Допомога в разі неполадок 116
- Гарантія 117
- Декларація про відповідність стандартам єс 117
- Etk drain 10000 118
- Etk drain 12000 119
- Etk drain 10000 inox 120
- Etk drain 15000 inox 121
Похожие устройства
- Al-Ko Drain 15000 Comfort Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet F 1000 112445 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SPV 15004 Инструкция по эксплуатации
- Toro 38597 Руководство по эксплуатации
- Toro 20092 Руководство по эксплуатации
- And AD-1683 Руководство по эксплуатации
- Fellowes PULSAR+ (FS-56276) Руководство по эксплуатации
- Karcher WRP 8000 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 65 plus Руководство по эксплуатации
- Fellowes QUASAR+ (FS-56277) Руководство по эксплуатации
- Karcher SensoTimer ST6 Duo eco!ogic Руководство по эксплуатации
- Karcher SensoTimer ST6 eco!ogic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Off-road Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 Compact CAR Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 1 + FloorKit Руководство по эксплуатации
- Karcher B 40 C Ep Руководство по эксплуатации
- Karcher B 60 W Ep Руководство по эксплуатации
- Karcher BDP eMotion Bp EU Руководство по эксплуатации
- Makita DBC 340 Руководство по эксплуатации
- Karcher B 40 C Classic Bp R45 (без АКБ) Руководство по эксплуатации