Gorenje NutriPower BN1000W [41/44] Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres
![Gorenje NutriPower BN1000W [41/44] Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres](/views2/2003793/page41/bg29.png)
41
Nach dem Drücken des Schalters LOW/HIGH
leuchtet das Lämpchen oberhalb des Schalters
auf, das Gerät schaltet sich ein und arbeitet mit
niedriger Geschwindigkeit. Durch erneutes
Drücken des Schalters LOW/HIGH wird die
Geschwindigkeit des Schneidwerks erhöht.
Durch Drücken des ON/OFF-Schalters wird das
Schneidwerk ausgeschaltet.
Nach Drücken des PULSE-Schalters leuchtet das
Lämpchen oberhalb des Schalters auf; das Gerät
beginnt mit hoher Geschwindigkeit zu arbeiten und
ist 2 Sekunden lang in Betrieb.
Falls Sie Zutaten mit Flüssigkeiten mixen, ist die
maximale ununterbrochene Betriebszeit des
Geräts eine (1) Minute. Nach Ablauf dieser Zeit
müssen Sie eine Minute warten, bis sich das
Gerät abgekühlt hat. Diese einminütigen Zyklen
können Sie maximal dreimal hintereinander
wiederholen. Warten Sie danach drei (3) Minuten,
bis sich das Gerät abgekühlt hat!
Falls Sie trockene Zutaten mahlen (ohne
Flüssigkeiten), beträgt die maximale
ununterbrochene Betriebszeit des Geräts 30
Sekunden. Nach Ablauf dieser Zeit müssen Sie
fünf (5) Minuten warten, bis sich das Gerät
abgekühlt hat.
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Mit dem Gerät nur mit trockenen Händen
hantieren.
Tipps:
Falls im Behälter eine zu große Menge von
Zutaten und zu wenig Flüssigkeit eingefüllt wurde,
kann die Mischung sehr dickflüssig sein. Falls die
Mischung übertrieben dickflüssig ist, können die
Zutaten im oberen Teil des Behälters nicht zum
Schneidwerk gelangen. Nehmen Sie in diesem
Fall den Behälter mit Schneidwerk von der
Antriebseinheit ab und schütteln Sie den Behälter
gut durch. Befestigen Sie darauf den Behälter mit
dem Schneidwerk wieder an die Antriebseinheit.
Reinigung:
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Reinigungsschwämmen, ätzenden
Reinigungsmitteln, Alkohol, Benzin oder Aceton.
Das Gerät lässt sich sofort nach dem Gebrauch
viel leichter reinigen.
Nehmen Sie das Gerät in verkehrter Reihenfolge
auseinander.
Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals ins
Wasser und spülen Sie sie nicht unter fließendem
Wasser, sondern verwenden Sie zum Reinigen
der Antriebseinheit ein leicht feuchtes Tuch.
Das Schneidwerk ist nicht zum Reinigen im
Geschirrspüler geeignet. Verwenden Sie zum
Reinigen warmes Wasser mit etwas
Geschirrspülmittel. Nehmen Sie beim Reinigen der
Geräteteile die Dichtungen nicht ab. Die
Entfernung der Dichtungen kann zu Schäden und
Undichtigkeiten führen.
Sie können die Behälter im oberen Korb des
Geschirrspülers reinigen (Temperatur < 80°C).
Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteteile
niemals Gegenstände aus Metall. Diese können
das Gerät beschädigen.
Umweltschutz:
Entsorgen Sie Ihr ausgedientes Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern
liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen
ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
Garantie und Wartung:
Besuchen Sie im Fall von Problemen die
Internetseite von Gorenje www.gorenje.com oder
wenden Sie sich an Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es
in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter
gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte Gorenje.
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
Содержание
- Nb1000w vitaway 1
- Aparat je namenjen izključno za osebno uporabo v gospodinjstv 4
- Določena semena in peške ob zaužitju v telesu sproščajo cianide pred 4
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih gorenje posebej ne priporoča v primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi preden vklopite aparat poskrbite da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni poskrbite da bo motorna enota med delovanjem suha maksimalen čas uporabe aparata ko je v vrču prisotna tudi voda je 1 min v primeru mletja suhih sestavin je maksimalen času uporabe 30 sekund če se motor ustavi aparat izključite iz električnega omrežja in pustite da se pred nadaljnjo uporabo ohladi vsaj eno uro naprava ni primerna za uporabo na prostem 4
- Priprava za uporabo 4
- Uporaba aparata 4
- Uporabo vedno odstranite peške jabolk sliv breskev češenj in marelic 4
- Garancija in servis 5
- Gorenje 5
- Nasveti 5
- Okolje 5
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 5
- Čiščenje 5
- Bresaka trešanja i kajsija 7
- Koštice jabuka šljiva 7
- Namijenjen isključivo 7
- Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke odnosno nastavke drugih proizvođača osim ako ih gorenje izričito odobri uporaba bilo kakvih drugih priključaka poništava garanciju prije no što uključite aparat provjerite da li su svi sastavni dijelovi pravilno namješteni pobrinite se da motorni pogon uređaja tijekom rada bude suh maksimalno dozvoljeno vrijeme za rad uređaja kada je u vrču prisutna i voda je 1 minuta u slučaju mljevenja suhih sastojaka maksimalno vrijeme rada uređaja je 30 sekundi ukoliko se motor zaustavi isključite uređaj iz električne instalacije i ostavite ga da se prije slijedećeg upućivanja u rad ohladi barem jedan sat uređaj nije namijenjen uporabi na otvorenom 7
- Oslobađati cijanide prije uporabe uvijek odstranite 7
- Pažnja određene sjemenke i koštice voća kad se 7
- Pažnja uređaj je 7
- Priprema za uporabu 7
- Progutaju mogu u tijelu 7
- Rukovanje uređajem 7
- Za osobnu uporabu u kućanstvu 7
- Briga za okolinu 8
- Garancija i servis 8
- Gorenje 8
- Savjeti 8
- Vam želi mnogo užitaka prilikom uporabe vašeg novog uređaja 8
- Čišćenje 8
- Breskvi trešanja i kajsija 10
- Koštice jabuka šljiva 10
- Oslobađati cijanide pre upotrebe uvek odstranite 10
- Pažnja aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu u domaćinstvu nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke odnosno nastavke drugih proizvođača izuzev ukoliko ih gorenje izričito odobri upotreba bilo kakvih drugih priključaka poništava garanciju pre no što uključite aparat proverite da li su svi sastavni delovi pravilno namešteni postarajte se da motorni pogon aparata tokom rada bude suv maksimalno dozvoljeno vreme rada aparata kada je u vrču prisutna i voda je 1 minut u slučaju mlevenja suvih sastojaka maksimalno vreme rada aparata je 30 sekundi ukoliko se motor zaustavi isključite aparat iz električne instalacije i ostavite ga da se ohladi pre narednog upućivanja u rad barem jedan čas aparat nije namenjen za upotrebu napolju 10
- Pažnja određene semenke i koštice voća kada se 10
- Priprema za upotrebu 10
- Progutaju mogu u telu 10
- Rukovanje aparatom 10
- Briga za životnu sredinu 11
- Garancija i servis 11
- Gorenje 11
- Saveti 11
- Vam želi mnogo užitaka prilikom upotrebe vašeg novog aparata 11
- Čišćenje 11
- Јаболката сливите праските црешите и кајсиите 13
- Апаратот е наменет исклучиво за лична употреба во домаќинството не користете помошни или резервни делови од други производители освен доколку не се изречно препорачани од страна на горење во случај на користење такви помошни или резервни делови гаранцијата не важи пред да го вклучите апаратот проверете дали сите компоненти се правилно наместени моторот мора да биде сув во текот на работењето на апаратот кога во садот има вода апаратот не треба да се користи подолго од една минута кога мелете суви состојки максималното време на работа е 30 секунди доколку моторот престане да работи исклучете го апаратот од струја и оставете го да се олади пред повторно да го вклучите најмалку еден час апаратот не е наменет за употреба на отворено 13
- Внимание 13
- Внимание некои семки и коски може да испуштаат цијанид кога ќе се внесат во организмот пред употреба секогаш отстранувајте ги 13
- Коските и семките од 13
- Подготовка за употреба на апаратот 13
- Употреба на апаратот 13
- Ви посакува многу задоволство во 14
- Гаранција и сервис 14
- Горење 14
- Животна средина 14
- Користењето на вашиот апарат 14
- Совети 14
- Чистење 14
- Attention 16
- Before use always remove the seeds and stones of apples plums peaches cherries and apricots 16
- Personal household use do not use attachments or spare parts by other manufacturers unless they are expressly recommended by gorenje in case of use of such attachments or accessories the warranty shall be void before switching on the appliance make sure all components are correctly installed make sure the motor unit is dry during appliance operation when there is water in the jug the appliance should not be operated for longer than 1 minute when grinding dry ingredients maximum operating time is 30 seconds if the motor stops disconnect the appliance from the power mains and let it cool down before using it again at least one hour the appliance is not suitable for outdoor use 16
- Some seeds and stones may release cyanides in the body when ingested 16
- The appliance is intended solely for 16
- Cleaning 17
- Environment 17
- Gorenje 17
- In using your appliance 17
- Warranty and repair 17
- Wishes you a lot of pleasure 17
- A készülék 19
- Figyele 19
- Figyelem 19
- Használatra készült ne használja más gyártók kiegészítőit vagy alkaltrészeit kivéve ha azokat kifejezetten a gorenje javasolja ilyen kiegészítők vagy alkatrészek használata esetén a garancia érvényét veszti a készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla hogy valamennyi alkatrész megfelelően a helyén van ügyeljen rá hogy a motor egység száraz legyen a készülék működése során ha víz van az edényben a készüléket nem szabad 1 percnél tovább működtetni száraz hozzávalók aprítása esetén a maximális működési idő 30 másodperc ha a motor leáll áramtalanítsa a készüléket és hagyja lehűlni mielőtt ismét használni kezdené legalább 1 órán át a készülék nem alkalmas kültéren való használatra 19
- Háztartásban történő 19
- Kizárólag személyes 19
- A gorenje 20
- Garancia és szerviz 20
- Készülék használata során 20
- Környezetvédelem 20
- Sok örömet kíván önnek a 20
- Tippek 20
- Tisztítás 20
- Cyjanki przed użyciem zawsze usuwać ziarna i pestki jabłek śliwek brzoskwiń wiśni 22
- Czereśni i moreli 22
- Domowego nie używać końcówek lub części zamiennych innych producentów chyba że są one przez gorenje wyraźnie zalecane korzystanie z takich końcówek lub akcesoriów powoduje unieważnienie gwarancji przed włączeniem urządzenia sprawdzić czy wszystkie elementy zostały prawidłowo zamontowane upewnić się że zespół napędowy jest suchy w trakcie pracy urządzenia jeśli w dzbanku znajduje się woda urządzenia nie należy używać dłużej niż 1 minutę przy rozdrabnianiu składników na sucho maksymalny czas pracy wynosi 30 sekund jeśli silnik zatrzyma się odłączyć urządzenie z prądu i przed kolejnym jego użyciem poczekać co najmniej jedną godzinę aż ostygnie urządzenie nie nadaje się do użytku na zewnątrz budynków 22
- Niektóre ziarna i 22
- Pestki mogą po połknięciu 22
- Przeznaczone wyłącznie do osobistego użytku 22
- Urządzenie jest 22
- Wydzielać do organizmu 22
- Czasie korzystania z 23
- Czyszczenie 23
- Gorenje 23
- Gwarancja i naprawa 23
- Ochrona środowiska 23
- Urządzenia 23
- Wskazówki 23
- Życzy dużo przyjemności w 23
- Aparatul este 25
- Atenție 25
- Caiselor 25
- Destinat doar uzului 25
- Personal nu folosiți accesorii sau piese de schimb fabricate de alți producători dacă nu sunt recomandate în mod expres de către gorenje dacă utilizați astfel de accesorii garanția devine nulă înainte de pornirea aparatului asigurați vă că toate componentele sunt instalate corect asigurați vă că unitatea motor este uscată în timpul utilizării aparatului când în cană există apă aparatul nu trebuie utilizat mai mult de 1 minut atunci când măcinați ingrediente uscate durata maximă de funcționare este de 30 de secunde dacă motorul se oprește deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare și lăsați l să se răcească înainte de a l reutiliza cel puțin o oră aparatul nu este destinat uzului în aer liber 25
- Unele semințe și sâmburi pot elibera cianuri în organism atunci când sunt ingerate înainte de utilizare scoateți întotdeauna semințele și sâmburii merelor prunelor piersicilor cireșelor și 25
- Curățarea 26
- Garanția și reparațiile 26
- Gorenje 26
- Mediul înconjurător 26
- Sfaturi 26
- Vă dorește să folosiți aparatul cu plăcere 26
- Jadierka a kôstky jabĺk sliviek broskýň čerešní a marhulí 28
- Jadierka a kôstky môžu po požití vylúčiť do tela kyanidy pred použitím vždy povyberajte 28
- Je určený len na osobné domáce použitie nepoužívajte nadstavce alebo náhradné diely iných výrobcov pokiaľ ich gorenje výslovne neodporúča v prípade použitia takýchto nadstavcov alebo príslušenstva stráca záruka platnosť pred zapnutím spotrebiča sa uistite že sú všetky komponenty správne namontované uistite sa že je jednotka motora počas používania suchá ak sa v nádobe nachádza voda spotrebič by sa nemal používať dlhšie ako 1 minútu pri mletí suchých ingrediencií je maximálny prevádzkový čas 30 sekúnd keď sa motor zastaví odpojte spotrebič zo siete a predtým ako ho znova použijete ho nechajte vychladnúť minimálne jednu hodinu spotrebič nie je vhodný na použitie vonku 28
- Niektoré 28
- Spotrebič 28
- Upozornenie 28
- Gorenje 29
- Vám želá mnoho radosti pri používaní vášho spotrebiča 29
- Záruka a oprava 29
- Čistenie 29
- Životné prostredie 29
- Broskví třešní a meruněk 31
- Některá jádra a pecky mohou v těle při trávení 31
- Pecky z jablek švestek 31
- Použitím odstraňte jádra a 31
- Spotřebič je určen pouze pro osobní použití v domácnosti nepoužívejte nástavce nebo náhradní díly od jiných výrobců pokud nejsou výslovně doporučeny společností gorenje v případě použití takových nástavců nebo příslušenství zanikne záruka před zapnutím spotřebiče zkontrolujte zda jsou všechny díly správně nainstalovány zajistěte aby byla jednotka motoru při provozu suchá když je v nádobě voda nesmí být spotřebič v provozu déle než 1 minutu při drcení suchých přísad je maximální provozní doba 30 sekund pokud se motor zastaví odpojte spotřebič od elektrické sítě a nechte jej vychladnout než jej použijete znovu minimálně jednu hodinu spotřebič není vhodný pro venkovní použití 31
- Uvolňovat kyanidy před 31
- Gorenje 32
- Použití tohoto spotřebiče 32
- Vám přeje mnoho potěšení při 32
- Záruka a opravy 32
- Čištění 32
- Životní prostředí 32
- Використання пристрою 34
- Деякі види насіння й 34
- Кісточки містять ціаніди які можуть потрапити в організм людини під час споживання завжди видаляйте кісточки з яблук слив персиків вишень і абрикосів перед 34
- Обробкою їх у пристрої 34
- Призначено виключно для побутового використання не використовуйте аксесуари або запасні частини інших виробників якщо їх не було рекомендовано компанією gorenje у разі використання таких додаткових аксесуарів або запасних частин гарантія буде недійсною перш ніж увімкнути пристрій переконайтеся що всі компоненти встановлено правильно під час роботи пристрою блок двигуна має залишатися сухим якщо в чаші є вода пристрій можна вмикати не довше ніж на одну хвилину під час помелу сухих інгредієнтів максимальний час роботи складає 30 секунд якщо двигун зупинився від єднайте пристрій від мережі живлення й дайте йому охолонути щонайменше протягом однієї години перш ніж використовувати його знову цей пристрій не призначено для використання поза приміщенням 34
- Підготовка пристрою до експлуатації 34
- Увага 34
- Цей пристрій 34
- Бажає вам отримати 35
- Від користування цим 35
- Гарантія та ремонт 35
- Довкілля 35
- Компанія gorenje 35
- Максимальне задоволення 35
- Очищення 35
- Поради 35
- Пристроєм 35
- Внимание 36
- Внимание 37
- Использование прибора 37
- Некоторые семена и косточки при попадании в организм выделяют цианиды перед использованием удалите косточки из яблок слив персиков черешни абрикосов 37
- Перед началом использования 37
- Случае гарантия прекращает свое действие перед включением прибора проверьте правильно ли собраны детали прибора следите чтобы во время использования блок электродвигателя был сухой максимальная продолжительность работы прибора с жидкими ингредиентами составляет 1 минуту максимальная продолжительность перемалывания сухих ингредиентов составляет 30 секунд в случае остановки мотора отключите прибор от электропитания и дайте ему остыть не менее 1 часа прибор не предназначения для использования на открытом воздухе 37
- Gorenje 38
- Гарантия и сервис 38
- Желает чтобы пользование 38
- Окружающая среда 38
- Очистка 38
- Прибором доставило вам 38
- Советы 38
- Удовольствие 38
- Achtun 40
- Bestimm 40
- Bestimmte samen und kerne scheiden nach dem 40
- Das gerät ist ausschließlich für den 40
- Einnehmen cyanid aus entfernen sie vor der bearbeitung immer samen steine aus äpfeln 40
- Empfohlen wurden bei verwendung solcher teile erlischt die garantie bevor sie das gerät einschalten stellen sie sicher dass alle teile ordnungsgemäß zusammengesetzt 40
- Gebrauch im haushalt 40
- Pflaumen pfirsichen kirschen und aprikosen 40
- Sind sorgen sie dafür dass die antriebseinheit während des betriebs trocken bleibt die maximale dauer der verwendung des geräts wenn sich im behälter flüssigkeit befindet ist eine 1 minute falls sie trockene zutaten behandeln ist die maximale betriebsdauer 30 sekunden falls der motor von allein stehen bleibt ziehen sie den netzstecker aus der 40
- Steckdose und lassen sie das gerät abkühlen bevor sie es wieder verwenden mindestens eine stunde das gerät ist nicht zum gebrauch im freien geeignet 40
- Verwenden sie kein zubehör oder teile von anderen herstellern die von gorenje nicht ausdrücklich 40
- Garantie und wartung 41
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 41
- Neuen geräts 41
- Reinigung 41
- Umweltschutz 41
- Внимание 43
- Използване на уреда 43
- Подготовка на уреда за ползване 43
- Предназначен единствено за лична домашна 43
- Употреба не използвайте приставки или резервни части от други производители освен ако не са изрично препоръчани от gorenje в случай на използване на такива приставки или аксесоари гаранцията става невалидна преди да включите уреда се уверете че всички компоненти са правилно инсталирани уверете се че основата с мотора е суха по време на работа на уреда когато в каната има вода с уреда не трябва да се работи повече от 1 минута за мелене на сухи съставки максималното време на работа е 30 секунди ако моторът спре изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да се охлади преди да го използвате отново уредът не е подходящ за ползване на открито 43
- Уредът е 43
- Gorenje 44
- Ви пожелава приятно 44
- Гаранция и сервиз 44
- Околна среда 44
- Ползване на вашия уред 44
- Почистване 44
- Съвети 44
Похожие устройства
- Indesit ITR 4160 W Руководство по эксплуатации
- Indesit ITR 4160 E Руководство по эксплуатации
- Indesit DS 4180 B Руководство по эксплуатации
- Indesit DF 5180 E Руководство по эксплуатации
- Indesit DFN 18 D Руководство по эксплуатации
- Indesit DIC 3B+16 AC S Руководство по эксплуатации
- Candy CDPN1L390PW-08 Руководство по эксплуатации
- Candy CDPH2L952X-08 Руководство по эксплуатации
- Candy CDPH2D1149X-08 Руководство по эксплуатации
- Candy CDPH2L952W-08 Руководство по эксплуатации
- Candy CSS41072D3\\2-BY Руководство по эксплуатации
- Candy AQUA2D1041\\2-BY Руководство по эксплуатации
- Candy CDIN1L380PB Руководство по эксплуатации
- Candy RO41276DWMC4-07 Руководство по эксплуатации
- Tefal Silence Force multi-cyclonic TW8351EA Руководство по эксплуатации
- Tefal Explorer Serie 20 RG6871WH Руководство по эксплуатации
- Атлант ATLANT СМА 70 У 101-000 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool WFP5O41PLGX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool WFC3C26NF Руководство по эксплуатации
- Whirlpool WFC3B+26 Руководство по эксплуатации