ECOVACS Deebot 500 [35/144] Bedienung und programmierung
![ECOVACS Deebot 500 [35/144] Bedienung und programmierung](/views2/2003846/page35/bg23.png)
35
DE
3. Bedienung und Programmierung
1
Entfernen des Schutzstreifens
2
Einstecken des Adapters
3
Aufstellen der Ladestation
4
Einsetzen der Seitenbürsten
5
Einschalten des Geräts
3.2 Vorbereitung
Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs
oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT
selbständig zum Auaden die Ladestation an.
6
Auaden des DEEBOT
Содержание
- Bedienungsanleitun 2
- Instruction manua 2
- Manual de instruccione 2
- Manuale d us 2
- Manuel d instruction 2
- Thank you for choosing deebot 2
- Руководство по эксплуатации 118 2
- Contents 3
- Important safety instructions 4
- Read all instructions before using this appliance 4
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 4
- Important safety instructions 5
- Important safety instructions 6
- The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons to replace or remove the battery please contact customer service 6
- Correct disposal of this product 7
- For eu countries 7
- Important safety instructions 7
- Save these instructions 7
- Package contents 8
- Bottom view 9
- Package contents 9
- Product diagram 9
- Charging dock remote control 10
- Package contents 10
- Return to charger mode button 10
- Notes before cleaning 11
- Operating and programming 11
- Operating and programming 12
- Preparation 12
- Operating and programming 13
- Selecting cleaning mode 13
- Ecovacs home 14
- Operating and programming 14
- Operating and programming 15
- Pause wake up power off 15
- Power off 15
- Wake up 15
- Before performing cleaning and maintenance tasks on deebot turn the robot off and unplug the charging dock 16
- Dust bin 16
- Dust bin and filters 16
- Maintenance 16
- Main brush and side brushes 17
- Maintenance 17
- Maintenance 18
- Other components 18
- Maintenance 19
- Regular maintenance 19
- Indicator light and alarm sounds 20
- Troubleshooting 21
- Troubleshooting 22
- Technical specifications 23
- Vielen dank dass sie sich für den deebot entschieden haben 24
- Inhalt 25
- Beim gebrauch eines elektrischen gerätes sind einige grundlegende sicherheitshinweise zu beachten dazu gehören auch die folgenden hinweise 26
- Lesen sie alle anweisungen vor gebrauch dieses gerätes 26
- Wichtige sicherheitshinweise 26
- Wichtige sicherheitshinweise 27
- Wichtige sicherheitshinweise 28
- Wa r n u n g 29
- Wichtige sicherheitshinweise 29
- Bewahren sie diese anweisungen auf 30
- Für eu länder 30
- Ordnungsgemäße entsorgung dieses produkts 30
- Wichtige sicherheitshinweise 30
- Lieferumfang 31
- Ansicht von unten 32
- Lieferumfang 32
- Produktzeichnung 32
- Roboter 32
- Ladestation fernbedienung 33
- Lieferumfang 33
- Taste für rückkehr zur ladestation 33
- Bedienung und programmierung 34
- Vor der reinigung 34
- Bedienung und programmierung 35
- Vorbereitung 35
- Bedienung und programmierung 36
- Wahl des reinigungsmodus 36
- Bedienung und programmierung 37
- Ecovacs home 37
- Ausschalten 38
- Bedienung und programmierung 38
- Beenden des ruhemodus 38
- Pausieren beenden des ruhemodus ausschalten 38
- Schalten sie vor dem durchführen von reinigungs und wartungsaufgaben am deebot den roboter aus und trennen sie die ladestation vom netz 39
- Staubbehälter 39
- Staubbehälter und filter 39
- Wartung 39
- Hauptbürste und seitenbürsten 40
- Wartung 40
- Sonstige teile 41
- Wartung 41
- Regelmäßige wartung 42
- Wartung 42
- Anzeige und alarmtöne 43
- Fehlerbehandlung 44
- Fehlerbehandlung 45
- Fehlerbehandlung 46
- Technische daten 47
- Gracias por confiar en deebot 48
- Índice 49
- Al usar un dispositivo eléctrico observe siempre las precauciones básicas de seguridad incluidas las que se indican a continuación 50
- Antes de usar este dispositivo lea atentamente todas las instrucciones 50
- Instrucciones importantes de seguridad 50
- Instrucciones importantes de seguridad 51
- Instrucciones importantes de seguridad 52
- El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado para sustituir o extraer la batería póngase en contacto con atención al cliente 53
- Instrucciones importantes de seguridad 53
- Conserve estas instrucciones 54
- Eliminación correcta de este producto 54
- Instrucciones importantes de seguridad 54
- Contenido de la caja 55
- Contenido de la caja 56
- Esquema del producto 56
- Vista inferior 56
- Botón del modo de retorno al cargador 57
- Contenido de la caja 57
- Estación de carga mando a distancia 57
- Funcionamiento y programación 58
- Observaciones antes de limpiar 58
- Funcionamiento y programación 59
- Preparación 59
- Funcionamiento y programación 60
- Selección del modo de limpieza 60
- Ecovacs home 61
- Funcionamiento y programación 61
- Apagado 62
- Funcionamiento y programación 62
- Pausa reactivación apagado 62
- Reactivación 62
- Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el deebot apague el robot y desenchufe la estación de carga 63
- Mantenimiento 63
- Recipiente para el polvo y filtros 63
- Recipiente para polvo 63
- Cepillo principal y laterales 64
- Mantenimiento 64
- Mantenimiento 65
- Otros componentes 65
- Mantenimiento 66
- Mantenimiento habitual 66
- Indicador luminoso y sonidos de alarma 67
- Solución de problemas 68
- Solución de problemas 69
- Solución de problemas 70
- Especificaciones técnicas 71
- Merci d avoir choisi deebot 72
- Table des matières 73
- Consignes de sécurité importantes 74
- Lire toutes les instructions avant d utiliser cet appareil 74
- Lors de l utilisation d un appareil électrique des précautions de base doivent toujours être respectées dont les suivantes 74
- Consignes de sécurité importantes 75
- Consignes de sécurité importantes 76
- Consignes de sécurité importantes 77
- Conserver ces instructions 78
- Consignes de sécurité importantes 78
- Mise au rebut correcte de ce produit 78
- Contenu de l emballage 79
- Contenu de l emballage 80
- Schéma du produit 80
- Vue de dessous 80
- Bouton de mode de retour au chargeur 81
- Contenu de l emballage 81
- Station de charge télécommande 81
- Fonctionnement et programmation 82
- Remarques avant le nettoyage 82
- Fonctionnement et programmation 83
- Préparation 83
- Fonctionnement et programmation 84
- Sélection du mode de nettoyage 84
- Ecovacs home 85
- Fonctionnement et programmation 85
- Fonctionnement et programmation 86
- Mise en pause 86
- Mise en pause réactivation et mise hors tension 86
- Mise hors tension 86
- Réactivation 86
- Entretien 87
- Pour procéder aux tâches de nettoyage et d entretien du robot deebot le mettre hors tension et débrancher la station de charge 87
- Réservoir à poussière 87
- Réservoir à poussière et filtres 87
- Brosse principale et brosses latérales 88
- Entretien 88
- Autres composants 89
- Entretien 89
- Entretien 90
- Entretien régulier 90
- Voyant et sons d alarme 91
- Dépannage 92
- Dépannage 93
- Spécifications techniques 94
- Grazie per aver scelto deebot 95
- Indice 96
- Importanti istruzioni sulla sicurezza 97
- Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio 97
- Quando si usa un elettrodomestico è necessario seguire delle precauzioni di base 97
- Importanti istruzioni sulla sicurezza 98
- Il robot contiene batterie sostituibili solo da persone competenti per sostituire o rimuovere la batteria contattare l assistenza clienti 99
- Importanti istruzioni sulla sicurezza 99
- Avviso 100
- Importanti istruzioni sulla sicurezza 100
- Conservare queste istruzioni 101
- Importanti istruzioni sulla sicurezza 101
- Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto 101
- Contenuto della confezione 102
- Contenuto della confezione 103
- Diagramma del prodotto 103
- Vista inferiore 103
- Contenuto della confezione 104
- Dock di ricarica telecomando 104
- Pulsante modalità di ritorno in carica 104
- Funzionamento e programmazione 105
- Note prima della pulizia 105
- Funzionamento e programmazione 106
- Preparazione 106
- Funzionamento e programmazione 107
- Seleziona delle modalità di pulizia 107
- Ecovacs home 108
- Funzionamento e programmazione 108
- Funzionamento e programmazione 109
- Pausa riattivazione spegnimento 109
- Riattivazione 109
- Spegnimento off 109
- Cassetta di raccolta 110
- Cassetta di raccolta e filtri 110
- Manutenzione 110
- Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su deebot spegnere il robot e scollegare il dock di ricarica 110
- Manutenzione 111
- Spazzola principale e spazzole laterali 111
- Altri componenti 112
- Manutenzione 112
- Manutenzione 113
- Manutenzione regolare 113
- Spia e segnali acustici di allarme 114
- Risoluzione dei problemi 115
- Risoluzione dei problemi 116
- Specifiche tecniche 117
- Благодарим за выбор deebot 118
- Содержание 119
- Инструкции по технике безопасности 120
- Перед эксплуатацией данного прибора ознакомьтесь со всеми инструкциями 120
- При использовании электрических приборов необходимо всегда соблюдать следующие меры предосторожности 120
- Инструкции по технике безопасности 121
- Инструкции по технике безопасности 122
- Инструкции по технике безопасности 123
- Инструкции по технике безопасности 124
- Сохраните данную информацию 124
- Для стран европейского союза для получения информации о декларации о соответствии ес перейдите по адресу https www ecovacs com global compliance 125
- Инструкции по технике безопасности 125
- Правила утилизации данного прибора 125
- Комплектация 126
- Вид снизу 127
- Комплектация 127
- Робот 127
- Схема изделия 127
- Зарядная станция пульт дистанционного управления 128
- Кнопка возврата на зарядную станцию 128
- Комплектация 128
- Подготовка к очистке 129
- Эксплуатация и программирование 129
- Подготовка 130
- Эксплуатация и программирование 130
- Выбор режима уборки 131
- Эксплуатация и программирование 131
- Ecovacs home 132
- Эксплуатация и программирование 132
- Выключение питания 133
- Выход из спящего режима 133
- Приостановка работы 133
- Приостановка работы выход из спящего режима выключение питания 133
- Эксплуатация и программирование 133
- Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота deebot отключите его и извлеките вилку зарядной станции из розетки 134
- Пылесборочный контейнер 134
- Пылесборочный контейнер и фильтры 134
- Техническое обслуживание 134
- Главная щетка и боковые щетки 135
- Техническое обслуживание 135
- Другие компоненты 136
- Техническое обслуживание 136
- Регулярное обслуживание 137
- Техническое обслуживание 137
- Световой индикатор и звуковые сигналы 138
- Устранение неисправностей 139
- Устранение неисправностей 140
- Устранение неисправностей 141
- Технические характеристики 142
- Ecovacs robotics co ltd 144
Похожие устройства
- Electrolux EACM-9CG N3 Руководство по эксплуатации
- CHEFS CHOICE CC450 Руководство по эксплуатации
- CHEFS CHOICE CC316 Руководство по эксплуатации
- Candy GrandO Vita Smart GVSW4 364TWHC-07 Руководство по эксплуатации
- Candy GVS410TWHC3-1-07 GrandO Vita Smart Руководство по эксплуатации
- Candy GrandO EVO3 1052D-07 Руководство по эксплуатации
- Braun 3108-KF3100WH Руководство по эксплуатации
- Bosch WTH85201OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLT2446SOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLG2426SOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLW24L40OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLP2026MOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLP2026EOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WHA122XEOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WHA222XEOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLK20160OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WGA242X5OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WHA222XMOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLG20240OE Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS412234A Руководство по эксплуатации