Melitta Caffeo F 230-101 [3/308] Inhaltsverzeichnis
![Melitta Caffeo F 230-101 [3/308] Inhaltsverzeichnis](/views2/2004011/page3/bg3.png)
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Geräteübersicht ................................................................................................................... 5
1.1 Gerät im Überblick ...................................................................................................5
1.2 Bedienfeld im Überblick ........................................................................................6
2 Zu Ihrer Sicherheit .............................................................................................................. 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................. 7
2.2 Gefahr durch elektrischen Strom .......................................................................7
2.3 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr ......................................................... 8
2.4 Weitere Gefahren .....................................................................................................8
3 Erste Schritte .........................................................................................................................9
3.1 Gerät auspacken .......................................................................................................9
3.2 Gerät aufstellen .........................................................................................................9
3.3 Gerät anschließen .................................................................................................... 9
3.4 Gerät erstmalig einschalten .................................................................................9
4 Grundlegende Bedienung ............................................................................................10
4.1 Gerät ein- und ausschalten .................................................................................10
4.2 Kaeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen ........................................10
4.3 Wasser einfüllen ......................................................................................................11
4.4 Auslauf für Kaeegetränke einstellen .............................................................11
4.5 Tropfschale und Kaeesatzbehälter entleeren............................................12
5 Getränke zubereiten ........................................................................................................12
5.1 Kaeestärke einstellen .........................................................................................13
5.2 Kaeemenge einstellen .......................................................................................13
5.3 Kaeegetränk zubereiten ....................................................................................13
5.4 Lieblingskaee programmieren .......................................................................13
5.5 Kaeezubereitung abbrechen ..........................................................................14
5.6 Zwei Kaeegetränke gleichzeitig zubereiten ..............................................14
6 Grundeinstellungen ändern .........................................................................................14
6.1 Servicemodus1 ......................................................................................................15
6.2 Automatisches Ausschalten einstellen ...........................................................15
6.3 Wasserhärte einstellen .........................................................................................16
6.4 Ausschaltspülung aktivieren/deaktivieren ...................................................16
6.5 Brühtemperatur einstellen..................................................................................17
6.6 Servicemodus2 ......................................................................................................17
6.7 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen ................................................18
6.8 Mahlgrad einstellen ...............................................................................................18
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions mode d emploi 1
- Gebruiksaanwijzing istruzioni per l uso manual de instrucciones betjeningsvejledning bruksanvisning bruksanvisning руководство по эксплуатации instrukcja obsługi naudojimo instrukcija 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Abb 1 gerät von links vorne 5
- Abb 2 gerät von rechts vorne 5
- Gerät im überblick 5
- Geräteübersicht 5
- Abb 3 bedienfeld 6
- Bedienfeld im überblick 6
- Geräteübersicht 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gefahr durch elektrischen strom 7
- Liebe kundin lieber kunde 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Verbrennungs und verbrühungsgefahr 8
- Weitere gefahren 8
- Erste schritte 9
- Gerät anschließen 9
- Gerät aufstellen 9
- Gerät auspacken 9
- Gerät erstmalig einschalten 9
- Gerät ein und ausschalten 10
- Grundlegende bedienung 10
- Kaffeebohnen in den bohnenbehälter einfüllen 10
- Auslauf für kaffeege tränke einstellen 11
- Wasser einfüllen 11
- Getränke zubereiten 12
- Tropfschale und kaffee satzbehälter entleeren 12
- Kaffeegetränk zubereiten 13
- Kaffeemenge einstellen 13
- Kaffeestärke einstellen 13
- Lieblingskaffee programmieren 13
- Grundeinstellungen ändern 14
- Kaffeezubereitung abbrechen 14
- Zwei kaffeegetränke gleichzeitig zubereiten 14
- Automatisches ausschal ten einstellen 15
- Servicemodus 1 15
- Ausschaltspülung aktivieren deaktivieren 16
- Voraussetzung 16
- Wasserhärte einstellen 16
- Brühtemperatur einstellen 17
- Servicemodus 2 17
- Gerät auf werkseinstellun gen zurücksetzen 18
- Mahlgrad einstellen 18
- Pflege und wartung 18
- Allgemeine reinigung 19
- Brühgruppe reinigen 19
- Reinigungsprogramm durchführen 20
- Entkalkungsprogramm durchführen 21
- Wasserfilter verwenden 23
- Gerät ausdampfen 25
- Gerät entsorgen 25
- Gerät transportieren 25
- Transport lagerung und entsorgung 25
- Die hotlinenummer finden sie im deckel vom wassertank oder auf unserer internet seite im bereich service 26
- Störungen 26
- Technische daten 26
- Wenn die unten genannten maßnahmen die störungen nicht beheben oder andere hier nicht aufgeführte störungen auftre ten wenden sie sich an unsere hotline ortstarif 26
- Störungen 27
- Table of contents 29
- Appliance at a glance 31
- Fig 1 front left of the appliance 31
- Fig 2 front right of the appliance 31
- Overview of the appliance 31
- Fig 3 control panel 32
- Overview of the appliance 32
- Overview of the control panel 32
- Danger from electric current 33
- Dear customer 33
- For your safety 33
- Proper use 33
- First steps 34
- Installing the appliance 34
- Other dangers 34
- Risk of burns and scalds 34
- Unpacking the appliance 34
- Basic operation 35
- Connecting the appliance 35
- Switching on the appli ance for the first time 35
- Switching the appliance on and off 35
- Filling coffee beans into the bean container 36
- Adjusting the outlet for coffee beverages 37
- Emptying the drip tray and coffee grounds container 37
- Filling with water 37
- Preparing beverages 38
- Setting the coffee quantity 38
- Setting the coffee strength 38
- Preparing the coffee beverage 39
- Preparing two coffee beverages simultaneously 39
- Programming your favourite coffee 39
- Stopping coffee preparation 39
- Changing basic settings 40
- Service mode 1 40
- Setting auto off 40
- Activating deactivating switch off rinsing 41
- Requirement 41
- Setting the water hardness 41
- Service mode 2 42
- Setting the brewing temperature 42
- Resetting the appliance to the factory settings 43
- Setting the grinding fineness 43
- Care and maintenance 44
- Cleaning the brewing unit 44
- General cleaning 44
- Running the cleaning programme 45
- Running the descaling programme 46
- Using a water filter 48
- Transport storage and disposal 49
- Venting the appliance 49
- Disposing of the appliance 50
- Transporting the appliance 50
- If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not listed here occur contact our hotline local rate 51
- Technical data 51
- Troubleshooting 51
- You will find the hotline number in the lid of the water tank or in the service section on our website 51
- Troubleshooting 52
- Sommaire 53
- Fig 1 vue de l appareil de l avant gauche 55
- Fig 2 vue de l appareil de l avant droite 55
- Vue d ensemble de l appareil 55
- Fig 3 panneau de commande 56
- Vue d ensemble de l appareil 56
- Vue d ensemble du panneau de commande 56
- Chère cliente cher client 57
- Danger dû au courant électrique 57
- Pour votre sécurité 57
- Utilisation réglementaire 57
- Autres risques 58
- Déballage de l appareil 58
- Premiers pas 58
- Risque de brûlures et d éclaboussures 58
- Branchement de l appareil 59
- Installation de l appareil 59
- Première mise en marche de l appareil 59
- Mise en marche et arrêt de l appareil 60
- Opérations de base 60
- Remplissage du réservoir à café en grains 60
- Remplissage du réservoir d eau 61
- Réglage du bec verseur 61
- Préparation des boissons 62
- Vidage du bac collecteur et du bac de récupération du marc 62
- Programmation du café préféré 63
- Préparation de boissons au café 63
- Réglage de l intensité du café 63
- Réglage de la quantité de café 63
- Interruption de la prépa ration du café 64
- Modification des réglages de base 64
- Préparation de deux boissons au café à la fois 64
- Mode de réglage 1 65
- Réglage de l arrêt automatique 65
- Activation désactivation du rinçage à l arrêt 66
- Condition préalable 66
- Réglage de la dureté de l eau 66
- Mode de réglage 2 67
- Réglage de la température d infusion 67
- Entretien et maintenance 68
- Restauration des réglages par défaut 68
- Réglage de la finesse de la mouture 68
- Nettoyage de la chambre d extraction 69
- Nettoyage général 69
- Exécution du programme de nettoyage 70
- Exécution du programme de détartrage 71
- Utilisation d une car touche filtrante à eau 73
- Purge de l appareil 75
- Transport de l appareil 75
- Transport stockage et élimination 75
- Caractéristiques techniques 76
- Les appareils accompagnés de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002 96 ce pour weee waste electrical and electronic equip ment 76
- Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures 76
- Recycler l appareil dans le respect de l environnement en le remettant à des systèmes de collecte appropriés 76
- Élimination de l appareil 76
- Dysfonctionnements 77
- Dysfonctionnements 78
- Inhoudsopgave 79
- Afb 1 apparaat vooraan links 81
- Afb 2 apparaat vooraan rechts 81
- Overzicht van de onderdelen 81
- Overzicht van het apparaat 81
- Afb 3 bedieningspaneel 82
- Overzicht van het apparaat 82
- Overzicht van het bedieningspaneel 82
- Geachte klant 83
- Gevaar door elektrische stroom 83
- Reglementair gebruik 83
- Voor uw veiligheid 83
- Apparaat uitpakken 84
- Eerste stappen 84
- Gevaar voor brandwonden 84
- Overige gevaren 84
- Apparaat aansluiten 85
- Apparaat de eerste keer inschakelen 85
- Apparaat opstellen 85
- Apparaat in en uitschakelen 86
- Basisprincipes van de bediening 86
- Bonenreservoir vullen met koffiebonen 86
- Watertank vullen 87
- Dranken bereiden 88
- Lekbakje en residubak legen 88
- Uitloop voor koffiespecia liteiten instellen 88
- Favoriete koffie programmeren 89
- Koffiehoeveelheid instellen 89
- Koffiespecialiteit bereiden 89
- Koffiesterkte instellen 89
- Basisinstellingen wijzigen 90
- Koffiebereiding afbreken 90
- Servicemodus 1 90
- Twee koffiespecialiteiten tegelijk bereiden 90
- Automatische uitschake ling instellen 91
- Waterhardheid instellen 91
- Uitschakelspoeling activeren deactiveren 92
- Voorwaarde 92
- Servicemodus 2 93
- Zettemperatuur instellen 93
- Maalgraad instellen 94
- Resetten naar fabrieksinstellingen 94
- Verzorging en onderhoud 94
- Algemene reiniging 95
- Zetgroep reinigen 95
- Reinigingsprogramma uitvoeren 96
- Ontkalkingsprogramma uitvoeren 97
- Waterfilter gebruiken 99
- Apparaat ontluchten 100
- Transport bewaring en verwijdering 100
- Apparaat afdanken 101
- Apparaat transporteren 101
- Het hotline nummer vindt u in het deksel van de watertank of op onze internetpa gina in het gedeelte service 102
- Storingen 102
- Technische gegevens 102
- Wanneer de storingen niet met de onder staande maatregelen verholpen kunnen worden of wanneer er storingen optreden die hier niet vermeld staan kunt u contact opnemen met onze hotline lokaal tarief 102
- Storingen 103
- Indice 105
- Componenti della macchina da caffè 107
- Descrizione delle macchine da caffè 107
- Fig 1 vista dal lato anteriore sinistro 107
- Fig 2 vista dal lato anteriore destro 107
- Descrizione delle macchine da caffè 108
- Elementi del pannello dei comandi 108
- Fig 3 pannello dei comandi 108
- Avvertenze di sicurezza 109
- Gentile cliente 109
- Pericolo di elettricità 109
- Uso previsto 109
- Altri pericoli 110
- Pericolo di ustione e scottatura 110
- Primi passi 110
- Collegamento della mac china da caffè 111
- Collocazione della mac china da caffè 111
- Disimballaggio della macchina da caffè 111
- Prima messa in funzione della macchina da caffè 111
- Accensione e spegni mento della macchina da caffè 112
- Comandi fondamentali 112
- Versamento dei chicchi di caffè nel contenitore 112
- Riempimento del serba toio dell acqua 113
- Regolazione dell eroga tore per bevande di caffè 114
- Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contenitore per i fondi di caffè 114
- Impostazione della quan tità di caffè 115
- Preparazione delle bevande 115
- Preparazione di una bevanda di caffè 115
- Programmazione del caffè preferito 115
- Regolazione dell intensità dell aroma 115
- Interruzione della prepa razione di un caffè 116
- Preparazione contempo ranea di due bevande di caffè 116
- Impostazione dello spe gnimento automatico 117
- Modalità servizio 1 117
- Modifica delle imposta zioni base 117
- Attivazione disattiva zione del risciacquo allo spegnimento 118
- Impostazione della durezza dell acqua 118
- Impostazione della tem peratura del caffè 119
- Modalità servizio 2 119
- Presupposto 119
- Regolazione del grado di macinazione 120
- Ripristino delle imposta zioni di fabbrica 120
- Pulizia dell unità bollitore 121
- Pulizia e manutenzione 121
- Pulizia generale 121
- Esecuzione del pro gramma di pulizia 122
- Esecuzione del programma di decalcificazione 123
- Uso del filtro dell acqua 125
- Sfiato della macchina da caffè 127
- Trasporto della macchina da caffè 127
- Trasporto stoccaggio e smaltimento 127
- Apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 128
- Dati tecnici 128
- I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti di 128
- Imballare la macchina 128
- Le apparecchiature elettriche ed elettroni che non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani 128
- Nota bene 128
- Pulire la macchina vedere il capi tolo 7 pulizia generale a pagina 121 128
- Smaltimento della mac china da caffè 128
- Smaltire l apparecchiatura nel rispetto dell ambiente consegnandola negli appo siti centri di raccolta differenziata 128
- Svuotare il contenitore del caffè in chicchi 128
- Ū in caso della spedizione della macchina ai centri di assistenza melitta non è necessario spedire il piano poggia tazze così potranno essere evitati graffi causati dal trasporto 128
- Ū per il fissaggio delle parti sciolte non utilizzare comuni nastri adesivi e d imballaggio alla rimozione di questi nastri sulla macchina rimangono dei residui di colla difficili da togliere 128
- Problemi 129
- Problemi 130
- Índice de contenidos 131
- Descripción de la máquina 133
- Fig 1 lado frontal izquierdo de la máquina 133
- Fig 2 lado frontal derecho de la máquina 133
- La máquina en resumen 133
- Descripción de la máquina 134
- El panel de control en resumen 134
- Fig 3 panel de control 134
- Estimada clienta estimado cliente 135
- Para su seguridad 135
- Peligro por corriente eléctrica 135
- Utilización conforme a la finalidad prevista 135
- Otros peligros 136
- Peligro de sufrir quema duras y escaldaduras 136
- Primeros pasos 136
- Colocar la máquina 137
- Conectar la máquina 137
- Desembalar la máquina 137
- Poner la máquina por primera vez en servicio 137
- Encender y apagar la máquina 138
- Introducir granos de café en el depósito de granos 138
- Manejo básico 138
- Ajustar la válvula de salida de café 139
- Llenar agua 139
- Preparar bebidas 140
- Vaciar la bandeja de goteo y el cajón para posos de café 140
- Ajustar la cantidad de café 141
- Ajustar la intensidad del café 141
- Preparar café 141
- Programar el café favorito 141
- Interrumpir la preparación de café 142
- Modificar los ajustes básicos 142
- Preparar dos cafés al mismo tiempo 142
- Ajustar la desconexión automática 143
- Modo de servicio 1 143
- Activar desactivar el enjuagado de apagado 144
- Ajustar la dureza del agua 144
- Requisito 144
- Ajustar la temperatura de preparación 145
- Modo de servicio 2 145
- Ajustar el grado de molido 146
- Conservación y mantenimiento 146
- Restablecer los ajustes de fábrica de la máquina 146
- Limpiar el grupo de preparación 147
- Limpieza general 147
- Ejecutar el programa de limpieza 148
- Ejecutar el programa de descalcificación 149
- Utilizar un filtro de agua 151
- Eliminar la máquina 153
- Purgar la máquina con vapor 153
- Transportar la máquina 153
- Transporte almacena miento y eliminación 153
- Datos técnicos 154
- El número de atención al cliente se encuentra en la tapa del depósito de agua o en el área servicio de nuestra página web 154
- Fallos 154
- Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se produjeran otros fallos que no se describen en este apartado diríjase a nuestra línea de aten ción al cliente tarifa local 154
- Fallos 155
- Indholdsfortegnelse 157
- Fig 1 maskinen set forfra venstre side 159
- Fig 2 maskinen set forfra højre side 159
- Maskinoversigt 159
- Oversigt over maskinen 159
- Fig 3 betjeningsfelt 160
- Maskinoversigt 160
- Oversigt over betjeningsfeltet 160
- Fare som følge af elektrisk strøm 161
- For din sikkerhed 161
- Formålsbestemt brug 161
- Kære kunde 161
- Andre farer 162
- Første trin 162
- Opstilling af maskinen 162
- Risiko for forbrændinger og skoldninger 162
- Udpakning af maskinen 162
- Første start af maskinen 163
- Grundlæggende betjening 163
- Tilslutning af maskinen 163
- Tænd og sluk af maskinen 163
- Påfyldning af kaffebønner i bønnebeholderen 164
- Indstilling af udløb til kaffedrikke 165
- Påfyldning af vand 165
- Tømming af drypbakke og kaffegrumsbeholder 165
- Indstilling af kaffemængde 166
- Indstilling af kaffestyrke 166
- Tilberedning af drikke 166
- Afbrydelse af kaffetilberedning 167
- Programmering af yndlingskaffe 167
- Tilberedning af kaffedrik 167
- Tilberedning af to kaf fedrikke samtidigt 167
- Indstilling af auto off 168
- Servicemodus 1 168
- Ændring af grundindstillinger 168
- Aktivering deaktivering af skylning ved off 169
- Indstilling af vandets hårdhed 169
- Indstille brygtemperatur 170
- Servicemodus 2 170
- Tilbagestilling af maski nen på fabriksindstillinger 170
- Generel rengøring 171
- Indstilling af malingsgrad 171
- Pleje og vedligeholdelse 171
- Rengøring af brygenheden 171
- Gennemførelse af rengøringsprogram 172
- Gennemførelse af afkalkningsprogram 174
- Anvendelse af vandfilter 175
- Bortskaffelse af maskinent 177
- Transport af maskinen 177
- Transport opbevaring og bortskaffelse 177
- Udluftning af maskinen 177
- Hotlinenummeret kan findes på låget til vandbeholderen eller på vores hjemme side i området service 178
- Hvis fejlene ikke kan afhjælpes med de nedenfor angivne foranstaltninger eller der optræder andre fejl der ikke er angivet her så kontakt vores hotline evt med gebyr 178
- Tekniske data 178
- Innehållsförteckning 181
- Bild 1 kaffemaskinens framsida från vänster 183
- Bild 2 kaffemaskinens framsida från höger 183
- Översikt 183
- Översikt över maskinen 183
- Bild 3 manöverpanel 184
- Översikt 184
- Översikt över manöverpanelen 184
- Avsedd användning 185
- Bästa kund 185
- Fara på grund av elektrisk ström 185
- Säkerhetsinformation 185
- Komma igång 186
- Packa upp maskinen 186
- Placering 186
- Risk för bränn och skållskador 186
- Ytterligare risker 186
- Anslutning 187
- Grundläggande användning 187
- Sätta på maskinen första gången 187
- Sätta på och stänga av maskinen 187
- Fylla på kaffebönor i bönbehållaren 188
- Fylla på vatten 189
- Ställa in utloppet för kaffedrycker 189
- Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump 189
- Ställa in kaffemängd 190
- Ställa in kaffestyrka 190
- Tillreda drycker 190
- Avbryta kaffetillredning 191
- Programmera favoritkaffe 191
- Tillreda kaffedryck 191
- Tillreda två kaffedrycker samtidigt 191
- Serviceläge 1 192
- Ställa in automatisk avstängning 192
- Ändra grundinställningar 192
- Aktivera inaktivera avstängningsspolningen 193
- Ställa in vattenhårdhet 193
- Serviceläge 2 194
- Ställa in bryggtemperatur 194
- Allmän rengöring 195
- Skötsel och underhåll 195
- Ställa in malningsgrad 195
- Återställa maskinen till fabriksinställningar 195
- Rengöra bryggenheten 196
- Utföra rengöringsprogrammet 196
- Utföra avkalkningsprogrammet 198
- Använda vattenfilter 199
- Avlufta maskinen 201
- Transport lagring och avfallshantering 201
- Avfallshantering 202
- Avlufta maskinen se kapitel 8 avlufta maskinen på sidan 201 202
- Elektroniska maskiner ska inte slängas som hushållsavfall 202
- Förpacka maskinen 202
- Information 202
- Lämna in maskinen till en återvinningssta tion för miljövänlig avfallshantering 202
- Maskiner märkta med den här symbolen omfattas av eg direktivet 2002 96 eg för weee avfall som 202
- Tekniska data 202
- Transport 202
- Transportera maskinen i originalförpack ningen på så sätt undviks transportskador 202
- Töm droppskålen och behållaren för kaffesump 202
- Töm vattenbehållaren 4 töm bönbehållaren 5 rengör maskinen se kapitel 7 allmän rengöring på sidan 195 202
- Utför följande åtgärder innan maskinen transporteras 202
- Utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter 202
- Var försiktig kvarvarande vatten som fryser till is kan leda till att maskinen skadas undvik att utsätta maskinen för tempe raturer under 0 c 202
- Ū använd inte vanlig tejp eller paketband för att fixera lösa delar när dessa lossas stannar rester av limmet kvar på maski nen och är svåra att få bort 202
- Ū nör maskinen skickas till melittas serviceställen måste spillbrickan tas bort därmed förhindras repor som kan uppstå vid transport 202
- Åtgärder vid fel 203
- Åtgärder vid fel 204
- Innhold 205
- Apparatet i et overblikk 207
- Fig 1 apparatet sett fra venstre foran 207
- Fig 2 apparatet sett fra høyre foran 207
- Oversikt over apparatet 207
- Betjeningsfeltet i et overblikk 208
- Fig 3 betjeningsfelt 208
- Oversikt over apparatet 208
- Fare på grunn av elektrisk strøm 209
- For din sikkerhet 209
- Kjære kunde 209
- Korrekt bruk 209
- De første trinn 210
- Fare for brannskader og skolding 210
- Oppstilling av apparatet 210
- Utpakking av apparatet 210
- Ytterligere farer 210
- Første gangs innkobling av apparatet 211
- Grunnleggende om betjening 211
- Slå av og på apparatet 211
- Tilkobling av apparatet 211
- Fylle kaffebønner i bønnebeholderen 212
- Fylle på vann 213
- Stille inn utløpet for kaffedrikker 213
- Tømme dryppskål og kaffegrutbeholder 213
- Stille inn kaffemengde 214
- Stille inn kaffestyrke 214
- Tilberede drikker 214
- Avbryte kaffetilberedelse 215
- Programmere yndlingskaffe 215
- Tilberede kaffedrikk 215
- Tilberede to kaffedrikker samtidig 215
- Endre grunninnstillinger 216
- Servicemodus 1 216
- Stille inn automatisk utkobling 216
- Aktivere deaktivere utkoblingsskylling 217
- Forutsetnin 217
- Stille inn vannhardhet 217
- Servicemodus 2 218
- Stille inn bryggetemperatur 218
- Generell rengjøring 219
- Pleie og vedlikehold 219
- Stille inn malegrad 219
- Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingene 219
- Gjennomføre rengjøringsprogrammet 220
- Rengjøre kokegruppe 220
- Gjennomføre avkalkingsprogrammet 222
- Bruke vannfilter 223
- Dampe ut apparatet 225
- Transport lagring og avfallsbehandling 225
- Transportere apparatet 225
- Apparater som er merket med dette symbolet er underlagt det europeiske direktivet 2002 96 eu 226
- Elektrisk utstyr hører ikke hjemme i hus holdningsavfallet 226
- For weee waste electrical and electronic equipment 226
- Hot line nummeret finner du i lokket til vanntanken eller på vår nettside i området service 226
- Hvis tiltakene nedenfor ikke utbedrer feilene eller om andre feil enn de som er oppført her opptrer bes du henvende deg til service på melitta se 226
- Kasser apparatet miljøvennlig og via egnete samlesystemer 226
- Kassering av apparatet 226
- Tekniske data 226
- Содержание 229
- Puc 1 вид аппарата спереди слева 231
- Puc 2 вид аппарата спереди справа 231
- Обзор аппарата 231
- Общий вид аппарата 231
- Puc 3 панель управления 232
- Обзор аппарата 232
- Общий вид панели управления 232
- Для вашей безопасности 233
- Опасность обуслов ленная электрическим током 233
- Применение по назначению 233
- Уважаемый покупатель 233
- Опасность получения ожога 234
- Прочие опасности 234
- Ū запрещается эксплуатация аппарата на высоте свыше 2000 метров 235
- Ū оставляя аппарат на дли тельное время без присмо тра отсоедините его от сети электропитания 235
- Ū при очистке прибора и его компонентов соблюдайте указания приведенные в соответствующей главе с чего начать 257 ru уход и техническое обслуживание на стр 245 235
- Первое включение аппарата 235
- Подключение аппарата 235
- Присмотра детей младше 8 лет 235
- Распаковка аппарата 235
- С чего начать 235
- Установка аппарата 235
- Включение и выключе ние аппарата 236
- Основные принципы управления 236
- Засыпание кофейных зерен в контейнер 237
- Наполнение водой 237
- Настройка выпускного отверстия для напитков 238
- Очистка поддона для сбора капель и емкости для кофейного жмыха 238
- Настройка крепости кофе 239
- Приготовление напитков 239
- Настройка количества кофе 240
- Прерывание приготов ления кофе 240
- Приготовление двух напитков одновременно 240
- Приготовление напитка 240
- Программирование любимого кофе 240
- Изменение основных настроек 241
- Режим обслуживания 1 241
- Настройка автоматиче ского выключения 242
- Настройка жесткости воды 242
- Включение выклю чение промывки при выключении 243
- Настройка температуры приготовления 243
- Необходимое условие 243
- Восстановление завод ских установок аппарата 244
- Режим обслуживания 2 244
- Настройка тонкости помола 245
- Уход и техническое обслуживание 245
- Общая чистка 246
- Чистка блока заваривания 246
- Выполнение программы очистки 247
- Выполнение программы для удаления накипи 248
- Использование фильтра для воды 250
- Выпаривание аппарата 252
- Транспортировка хране ние и утилизация 252
- Транспортировка аппарата 253
- Утилизация аппарата 253
- Если не удается устранить неисправно сти с помощью нижеперечисленных или иных не указанных здесь мер обрати тесь за помощью к специалистам нашей горячей линии местный тариф 254
- Неисправности 254
- Номер горячей линии указан на крышке контейнера для воды также его можно узнать на нашем веб сайте в разделе сервис 254
- Технические характеристики 254
- Неисправности 255
- Spis treści 257
- Ilustr 1 urządzenie z lewej strony z przodu 259
- Ilustr 2 urządzenie z prawej strony z przodu 259
- Rysunek urządzenia 259
- Zestawienie urządzenia 259
- Ilustr 3 panel obsługi 260
- Rysunek panelu obsługi 260
- Zestawienie urządzenia 260
- Dla waszego bezpieczeństwa 261
- Droga klientko drogi kliencie 261
- Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym 261
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 261
- Inne niebezpieczeństwa 262
- Niebezpieczeństwo opa rzenia i poparzenia 262
- Montaż urządzenia 263
- Pierwsze kroki 263
- Pierwsze włączenie urządzenia 263
- Podłączenie urządzenia 263
- Rozpakowanie urządzenia 263
- Napełnianie pojemnika na ziarna kawy 264
- Podstawowa obsługa 264
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 264
- Nalewanie wody 265
- Ustawianie dozownika dla różnych kaw 265
- Opróżnianie tacki ocieko wej i pojemnika na fusy 266
- Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 266
- Programowanie ulubionej kawy 267
- Przyrządzanie kawy 267
- Ustawianie ilości kawy 267
- Ustawianie mocy kawy 267
- Jednoczesne przyrządza nie dwóch kaw 268
- Przerwanie przyrządzania kawy 268
- Tryb serwisowy 1 268
- Zmiana ustawień podstawowych 268
- Ustawianie automatycz nego wyłączania 269
- Ustawianie twardości wody 269
- Aktywacja deaktywacja płukania przy wyłączeniu 270
- Warunek 270
- Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne 271
- Tryb serwisowy 2 271
- Ustawienie temperatury parzenia 271
- Ogólne czyszczenie 272
- Pielęgnacja i konserwacja 272
- Ustawianie stopnia zmielenia 272
- Czyszczenie modułu parzenia 273
- Przeprowadzenie pro gramu czyszczenia 273
- Przeprowadzenie pro gramu usuwania kamienia 275
- Stosowanie filtra do wody 276
- Odpowietrzenie urządzenia 278
- Transport przechowywa nie i utylizacja 278
- Transport urządzenia 279
- Utylizacja urządzenia 279
- Dane techniczne 280
- Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne tutaj niewymienione awarie to należy skon taktować się z naszym autoryzowanym serwisem taryfa miejscowa 280
- Numery autoryzowanych serwisów znajdują się w pokrywie zbiornika wody lub na naszej stronie internetowej w dziale serwis 280
- Rozwiązywanie problemów 280
- Rozwiązywanie problemów 281
- Turinys 283
- Pav 1 įrenginys iš kairės pusės iš priekio 285
- Pav 2 įrenginys iš dešinės pusės iš priekio 285
- Įrenginio apžvalga 285
- Įrenginio vaizdas 285
- Pav 3 valdymo laukas 286
- Valdymo lauko apžvalga 286
- Įrenginio apžvalga 286
- Elektros srovės keliamas pavojus 287
- Gerbiama vartotoja gerbiamas vartotojau 287
- Jūsų pačių saugumui 287
- Pavojus nusideginti ir nusiplikyti 287
- Tinkamas naudojimas 287
- Kiti pavojai 288
- Pirmieji žingsniai 288
- Įrenginio išpakavimas 288
- Įrenginio pastatymas 288
- Pagrindiniai valdymo veiksmai 289
- Įrenginio pirmasis įjungimas 289
- Įrenginio prijungimas 289
- Įrenginio įjungimas ir išjungimas 289
- Kavos pupelių įpylimas į talpyklą 290
- Kavos gėrimų piltuvėlio reguliavimas 291
- Lašų surinktuvo ir kavos tirščių talpyklos ištuštinimas 291
- Vandens įpylimas 291
- Gėrimų ruošimas 292
- Kavos kiekio nustatymas 292
- Kavos stiprumo nustatymas 292
- Dviejų kavos gėrimų ruošimas vienu metu 293
- Kavos gėrimo ruošimas 293
- Kavos ruošimo nutraukimas 293
- Mėgstamo kavos gėrimo programavimas 293
- Automatinio išjungimo nustatymas 294
- Pagrindinių nuostatų keitimas 294
- Priežiūros režimas 294
- Skalavimo išjungiant įrenginį aktyvinimas išaktyvinimas 295
- Vandens kietumo nustatymas 295
- Būtina sąlyga 296
- Plikymo temperatūros nustatymas 296
- Priežiūros režimas 296
- Malimo smulkumo nustatymas 297
- Įrenginio gamyklinių nuostatų atkūrimas 297
- Bendrieji valymo darbai 298
- Plikymo bloko valymas 298
- Įprastinė ir techninė priežiūra 298
- Valymo programos paleidimas 299
- Kalkių šalinimo progra mos paleidimas 300
- Vandens filtro naudojimas 302
- Transportavimas laikymas ir atliekų tvarkymas 303
- Įrenginio išgarinimas 303
- Techniniai duomenys 304
- Įrenginio atliekų tvarkymas 304
- Įrenginio transportavimas 304
- Triktys 305
- Triktys 306
Похожие устройства
- Philips HR2655 Руководство по эксплуатации
- Lex Plaza GS 600 BL Руководство по эксплуатации
- Lex Luka 600 IV LIGHT Руководство по эксплуатации
- Lex Hubble G 600 Light Руководство по эксплуатации
- Lex GS Bloc GS 600 BL Руководство по эксплуатации
- Lex Mika G 500 WH Руководство по эксплуатации
- Janome HS1515 Руководство по эксплуатации
- Karcher KB 5 (12580000) Руководство по эксплуатации
- Karcher FC 3 Cordless (10553010) Руководство по эксплуатации
- Kenwood MG-474 Руководство по эксплуатации
- Liebherr WKt 4552-21001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBS 7212-24001 (SK 4240-24001+SGN 3063-23001) Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICS 3324-20001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3324-21001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 2356-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 4932-21-001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTel 2931-20001 Руководство по эксплуатации
- Kromax SkyLine KR-400 C Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Oasis-174 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyline AF-118 Руководство по эксплуатации