Karcher SC 2 EasyFix Premium (1.512-090.0) Руководство по эксплуатации онлайн

SC 2 EasyFix
SC 2 EasyFix Premium
596792500
(11/17)
001
Deutsch 5
English 9
Français 13
Italiano 18
Nederlands 22
Español 27
Português 31
Dansk 36
Norsk 40
Svenska 44
Suomi 48
Ελληνικά 53
Türkçe 57
Русский 62
Magyar 67
Čeština 71
Slovenščina 75
Polski 80
Româneşte 84
Slovenčina 89
Hrvatski 93
Srpski 98
Български 102
Eesti 107
Latviešu 111
Lietuviškai 115
Українська 119
Қазақша 124
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
133
Содержание
- Sc 2 easyfix sc 2 easyfix premium 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Druckregler 5
- Garantie 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitsthermostat 5
- Sicherheitsverschluss 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Betrieb 6
- Dampfmenge regeln 6
- Deutsch 6
- Gerät einschalten 6
- Montage 6
- Wasser einfüllen 6
- Wasser nachfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Zubehör trennen 6
- Anwendung des zubehörs 7
- Auffrischen von textilien 7
- Beschichtete oder lackierte oberflächen reinigen 7
- Bodenflächen reinigen 7
- Dampfkessel ausspülen 7
- Dampfpistole 7
- Deutsch 7 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät ausschalten 7
- Glasreinigung 7
- Punktstrahldüse 7
- Wichtige anwendungshinweise 7
- Bodendüse 8
- Dampfkessel entkalken 8
- Deutsch 8
- Handdüse 8
- Pflege des zubehörs 8
- Pflege und wartung 8
- Accessories and spare parts 9
- Contents 9
- English 9 9
- Environmental protection 9
- General notes 9
- Hilfe bei störungen 9
- Intended use 9
- Scope of delivery 9
- Technische daten 9
- Warranty 9
- Description of the unit 10
- Disconnecting accessories 10
- English 10
- Filling water 10
- Installation 10
- Installing accessories 10
- Operation 10
- Pressure controller 10
- Safety devices 10
- Safety lock 10
- Safety thermostat 10
- Symbols on the appliance 10
- Cleaning coated or painted surfaces 11
- Cleaning the floor areas 11
- English 11 11
- Freshening up textiles 11
- Glass cleaner 11
- Important application instructions 11
- Regulating the steam volume 11
- Rinsing out the steam boiler 11
- Storing the device 11
- Switch off the appliance 11
- Switch on the device 11
- Topping up the water 11
- Care and service 12
- Descaling the steam boiler 12
- English 12
- Floor nozzle 12
- How to use the accessories 12
- Manual nozzle 12
- Spotlight nozzle 12
- Steam gun 12
- Care of accessories 13
- Contenu 13
- Français 13 13
- Remarques générales 13
- Technical data 13
- Troubleshooting guide 13
- Utilisation conforme 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Description de l appareil 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Etendue de livraison 14
- Fermeture de sécurité 14
- Français 14
- Garantie 14
- Protection de l environnement 14
- Régulateur de pression 14
- Symboles sur l appareil 14
- Thermostat de sécurité 14
- Allumage de l appareil 15
- Démontage des accessoires 15
- Français 15 15
- Montage 15
- Montage des accessoires 15
- Rajouter de l eau 15
- Rangement de l appareil 15
- Remplissage d eau 15
- Rincer la chaudière à vapeur 15
- Régulation du débit de vapeur 15
- Utilisation 15
- Éteindre l appareil 15
- Buse pour sol 16
- Buse à jet crayon 16
- Consignes d utilisation importantes 16
- Français 16
- Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes 16
- Nettoyage du verre 16
- Nettoyer les surfaces au sol 16
- Poignée vapeur 16
- Rafraîchissement des textiles 16
- Suceur à main 16
- Utilisation des accessoires 16
- Dépannage en cas de pannes 17
- Détartrage de la chaudière à vapeur 17
- Entretien des accessoires 17
- Entretien et maintenance 17
- Français 17 17
- Accessori e ricambi 18
- Avvertenze generali 18
- Caractéristiques techniques 18
- Dispositivi di sicurezza 18
- Garanzia 18
- Impiego conforme alla destinazione 18
- Indice 18
- Italiano 18
- Regolatore di pressione 18
- Simboli riportati sull apparecchio 18
- Tutela dell ambiente 18
- Volume di fornitura 18
- Accensione dell apparecchio 19
- Chiusura di sicurezza 19
- Descrizione dell apparecchio 19
- Introduzione dell acqua 19
- Italiano 19 19
- Messa in funzione 19
- Montaggio 19
- Montaggio accessori 19
- Regolazione della quantità di vapore 19
- Smontaggio accessori 19
- Termostato di sicurezza 19
- Aggiunta di acqua 20
- Deposito dell apparecchio 20
- Istruzioni d uso importanti 20
- Italiano 20
- Lavaggio della caldaia a vapore 20
- Pistola a vapore 20
- Pulire il pavimento 20
- Pulire le superfici verniciate o laccate 20
- Pulizia del vetro 20
- Rinfrescare i tessuti 20
- Spegnimento dell apparecchio 20
- Ugello a getto puntiforme 20
- Uso degli accessori 20
- Bocchetta per pavimenti 21
- Cura e manutenzione 21
- Decalcificare la caldaia a vapore 21
- Italiano 21 21
- Ugello manuale 21
- Aiuto in caso di guasti 22
- Algemene instructies 22
- Cura degli accessori 22
- Dati tecnici 22
- Inhoud 22
- Nederlands 22
- Reglementair gebruik 22
- Beschrijving apparaat 23
- Drukregelaar 23
- Garantie 23
- Leveringsomvang 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Toebehoren en reserveonderdelen 23
- Veiligheidsinrichtingen 23
- Veiligheidssluiting 23
- Veiligheidsthermostaat 23
- Apparaat inschakelen 24
- Apparaat opbergen 24
- Apparaat uitschakelen 24
- Montage 24
- Nederlands 24
- Stoomhoeveelheid regelen 24
- Stoomreservoir uitspoelen 24
- Toebehoren loshalen 24
- Toebehoren monteren 24
- Water bijvullen 24
- Werking 24
- Belangrijke gebruiksinstructies 25
- Grondoppervlakken reinigen 25
- Handsproeier 25
- Nederlands 25 25
- Opknappen van textiel 25
- Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen 25
- Puntstraalsproeier 25
- Reiniging van glas 25
- Stoompistool 25
- Toepassing van accessoires 25
- Vloersproeier 25
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Onderhoud van het toebehoren 26
- Stoomreservoir ontkalken 26
- Accesorios y recambios 27
- Avisos generales 27
- Dispositivos de seguridad 27
- Español 27 27
- Garantía 27
- Protección del medioambiente 27
- Regulador de presión 27
- Símbolos en el equipo 27
- Technische gegevens 27
- Uso previsto 27
- Volumen de suministro 27
- Índice de contenidos 27
- Cierre de seguridad 28
- Descripción del equipo 28
- Encender el equipo 28
- Español 28
- Llenar de agua 28
- Montaje 28
- Montaje de los accesorios 28
- Regular el volumen de vapor 28
- Retirar los accesorios 28
- Servicio 28
- Termostato de seguridad 28
- Almacenamiento del equipo 29
- Añadir agua 29
- Desconectar el equipo 29
- Empleo de los accesorios 29
- Enjuagar la caldera de vapor 29
- Español 29 29
- Información importante para el usuario 29
- Limpiar las superficies de suelo 29
- Limpieza de cristales 29
- Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado 29
- Limpieza de tejidos 29
- Pistola de vapor 29
- Boquilla de chorro 30
- Boquilla manual 30
- Boquilla para suelos 30
- Cuidado y mantenimiento 30
- Descalcificación de la caldera de vapor 30
- Español 30
- Ayuda en caso de avería 31
- Datos técnicos 31
- Indicações gerais 31
- Mantenimiento de los accesorios 31
- Português 31 31
- Utilização para os fins previstos 31
- Índice 31
- Acessórios e peças sobressalentes 32
- Descrição do aparelho 32
- Fecho de segurança 32
- Garantia 32
- Português 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Regulador de pressão 32
- Símbolos no aparelho 32
- Termóstato de segurança 32
- Unidades de segurança 32
- Volume do fornecimento 32
- Armazenar o aparelho 33
- Desligar o aparelho 33
- Encher com água 33
- Lavar a caldeira 33
- Ligar o aparelho 33
- Montagem 33
- Montar acessórios 33
- Operação 33
- Português 33 33
- Reabastecer com água 33
- Regular a quantidade de vapor 33
- Separar acessórios 33
- Aplicação dos acessórios 34
- Bico de jacto pontual 34
- Bocal manual 34
- Bocal para pavimentos 34
- Instruções de utilização importantes 34
- Limpar as superfícies pavimentadas 34
- Limpar superfícies revestidas ou pintadas 34
- Limpeza de vidros 34
- Pistola de vapor 34
- Português 34
- Renovar tecidos 34
- Ajuda com avarias 35
- Conservação do acessório 35
- Conservação e manutenção 35
- Descalcificar a caldeira 35
- Português 35 35
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 36
- Dados técnicos 36
- Garanti 36
- Generelle henvisninger 36
- Indhold 36
- Leveringsomfang 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Sikkerhedsanordninger 36
- Sikkerhedslås 36
- Symboler på apparatet 36
- Tilbehør og reservedele 36
- Trykregulator 36
- Adskillelse af tilbehør 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Dansk 37 37
- Indstilling af dampmængden 37
- Montering 37
- Montering af tilbehør 37
- Påfyldning af vand 37
- Sikkerhedstermostat 37
- Tilkobling af apparatet 37
- Brug af tilbehør 38
- Damppistol 38
- Glasrengøring 38
- Opbevaring af apparatet 38
- Opfriskning af tekstiler 38
- Punktstråledyse 38
- Påfyldning af vand 38
- Rengør belagte eller lakerede overflader 38
- Rengør gulvflader 38
- Skylning af dampkedel 38
- Slukning af apparat 38
- Vigtige anvendelseshenvisninger 38
- Afkalkning af dampkedel 39
- Dansk 39 39
- Gulv mundstykke 39
- Hjælp ved fejl 39
- Hånddyse 39
- Pleje af tilbehøret 39
- Pleje og vedligeholdelse 39
- Forskriftsmessig bruk 40
- Garanti 40
- Generelle merknader 40
- Indhold 40
- Leveringsomfang 40
- Miljøvern 40
- Sikkerhetsinnretninger 40
- Symboler på apparatet 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør og reservedeler 40
- Beskrivelse av apparatet 41
- Fylle på vann 41
- Koble fra tilbehøret 41
- Montere tilbehør 41
- Montering 41
- Norsk 41 41
- Regulere dampmengden 41
- Sikkerhetslås 41
- Sikkerhetstermostat 41
- Slå av apparatet 41
- Trykkregulator 41
- Bruk af tilbehør 42
- Damppistol 42
- Etterfylle vann 42
- Friske opp tekstiler 42
- Glassrengjøring 42
- Nåledyse 42
- Oppbevare apparatet 42
- Rengjøre gulvflater 42
- Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert 42
- Skylle ut av dampkjelen 42
- Slå av apparatet 42
- Viktig bruksinformasjon 42
- Avkalke dampkjelen 43
- Gulvmunnstykke 43
- Håndmunnstykke 43
- Norsk 43 43
- Stell og vedlikehold 43
- Allmän information 44
- Innehåll 44
- Leveransens omfattning 44
- Miljöskydd 44
- Stell av tilbehøret 44
- Svenska 44
- Tekniske data 44
- Tillbehör och reservdelar 44
- Utbedring av feil 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Fylla på vatten 45
- Garanti 45
- Maskinbeskrivning 45
- Montera tillbehör 45
- Montering 45
- Svenska 45 45
- Symboler på maskinen 45
- Säkerhetsanordningar 45
- Säkerhetslock 45
- Säkerhetstermostat 45
- Ta av tillbehör 45
- Tryckregulator 45
- Fylla på vatten 46
- Förvara maskinen 46
- Glasrengöring 46
- Reglera ångmängd 46
- Rengöring av golvytor 46
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 46
- Skölja ur ångbehållaren 46
- Slå på maskinen 46
- Stänga av maskinen 46
- Svenska 46
- Uppfräschning av textiler 46
- Viktiga användningshänvisningar 46
- Använding av tillbehör 47
- Avkalka ångtanken 47
- Golvmunstycke 47
- Handmunstycke 47
- Punktstrålmunstycke 47
- Skötsel och underhåll 47
- Svenska 47 47
- Ångpistol 47
- Hjälp vid störningar 48
- Määräystenmukainen käyttö 48
- Sisältö 48
- Skötsel av tillbehöret 48
- Tekniska data 48
- Yleisiä ohjeita 48
- Asennus 49
- Laitekuvaus 49
- Laitteessa olevat symbolit 49
- Lisävarusteet ja varaosat 49
- Paineensäädin 49
- Suomi 49 49
- Toimituksen sisältö 49
- Turvalaitteet 49
- Turvalukko 49
- Turvatermostaatti 49
- Varusteiden asennus 49
- Ympäristönsuojelu 49
- Höyrykattilan huuhtelu 50
- Höyrymäärän säätö 50
- Käyttö 50
- Laitteen kytkeminen pois päältä 50
- Laitteen kytkeminen päälle 50
- Laitteen säilytys 50
- Lattiapintojen puhdistus 50
- Tekstiilien elvyttäminen 50
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita 50
- Varusteiden irrotus 50
- Veden lisääminen 50
- Veden täyttäminen 50
- Höyrypistooli 51
- Käsisuutin 51
- Lasien puhdistus 51
- Lattiasuutin 51
- Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus 51
- Pistesuihkusuutin 51
- Suomi 51 51
- Varusteiden käytto 51
- Hoito ja huolto 52
- Höyrykattilan kalkinpoisto 52
- Ohjeita häiriöissä 52
- Tekniset tiedot 52
- Varusteiden hoito 52
- Γενικές υποδείξεις 53
- Εγγύηση 53
- Ελληνικά 53 53
- Ενδεδειγμένη χρήση 53
- Θερμοστάτης ασφαλείας 53
- Παραδοτέος εξοπλισμός 53
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 53
- Περιεχόμενα 53
- Προστασία του περιβάλλοντος 53
- Πώμα ασφαλείας 53
- Ρυθμιστής πίεσης 53
- Συστήματα ασφαλείας 53
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 53
- Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων 54
- Ελληνικά 54
- Ενεργοποίηση συσκευής 54
- Λειτουργία 54
- Περιγραφή συσκευής 54
- Πλήρωση με νερό 54
- Ρύθμιση της παροχής ατμού 54
- Συναρμολόγηση 54
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 54
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης 55
- Απενεργοποίηση συσκευής 55
- Αποθήκευση συσκευής 55
- Ελληνικά 55 55
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 55
- Καθαρισμός δαπέδων 55
- Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών 55
- Πιστολέτο ατμού 55
- Πλύσιμο του ατμολέβητα 55
- Προσθήκη νερού 55
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση 55
- Φρεσκάρισμα υφασμάτων 55
- Χρήση των εξαρτημάτων 55
- Ακροφύσιο δαπέδου 56
- Ακροφύσιο χειρός 56
- Αφαλάτωση του ατμολέβητα 56
- Ελληνικά 56
- Φροντίδα και συντήρηση 56
- Genel uyarılar 57
- I çindekiler 57
- Türkçe 57 57
- Αντιμετώπιση βλαβών 57
- Τεχνικά στοιχεία 57
- Φροντίδα των εξαρτημάτων 57
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 58
- Amaca uygun kullanım 58
- Basınç regülatörü 58
- Cihaz açıklaması 58
- Cihazdaki semboller 58
- Emniyet kilidi 58
- Emniyet termostatı 58
- Garanti 58
- Güvenlik tertibatları 58
- Teslimat kapsamı 58
- Türkçe 58
- Çevre koruma 58
- Aksesuar montajı 59
- Aksesuarı ayır 59
- Buhar kazanını durulama 59
- Buhar miktarının ayarlanması 59
- Cihazın kapatılması 59
- Cihazın saklanması 59
- Cihazın çalıştırılması 59
- I şletme 59
- Montaj 59
- Su doldurulması 59
- Su ilave etme 59
- Türkçe 59 59
- Aksesuarların kullanımı 60
- Buhar tabancası 60
- Cam temizliği 60
- El memesi 60
- Kumaşların tazelenmesi 60
- Nokta huzme memesi 60
- Taban yüzeyini temizleyiniz 60
- Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin 60
- Türkçe 60
- Yer jeti 60
- Önemli kullanım talimatları 60
- Aksesuarın bakımı 61
- Arızalarda yardım 61
- Bakım ve koruma 61
- Buhar kazanındaki kireci giderme 61
- Teknik bilgiler 61
- Türkçe 61 61
- Гарантия 62
- Защита окружающей среды 62
- Использование по назначению 62
- Комплект поставки 62
- Общие указания 62
- Предохранительные устройства 62
- Принадлежности и запасные части 62
- Русский 62
- Символы на устройстве 62
- Содержание 62
- Включение устройства 63
- Заливка воды 63
- Защитный термостат 63
- Монтаж 63
- Описание устройства 63
- Отсоединение принадлежности 63
- Предохранительная пробка 63
- Регулятор давления 63
- Русский 63 63
- Установка принадлежностей 63
- Эксплуатация 63
- Важные указания по применению 64
- Выключение устройства 64
- Доливание воды 64
- Освежение текстиля 64
- Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей 64
- Очистка полов 64
- Очистка стекла 64
- Промывка парового резервуара 64
- Регулировка количества пара 64
- Русский 64
- Хранение устройства 64
- Использование принадлежностей 65
- Насадка для пола 65
- Паровой пистолет 65
- Русский 65 65
- Ручная насадка 65
- Точечное струйное сопло 65
- Помощь при неисправностях 66
- Русский 66
- Технические характеристики 66
- Удаление накипи из парового резервуара 66
- Уход за принадлежностями 66
- Уход и техническое обслуживание 66
- A készülék leírása 67
- Biztonsági berendezések 67
- Biztonsági termosztát 67
- Biztonsági zár 67
- Garancia 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar 67 67
- Nyomásszabályozó 67
- Rendeltetésszerű alkalmazás 67
- Szimbólumok a készüléken 67
- Szállított tartozékok 67
- Tartalom 67
- Tartozékok és pótalkatrészek 67
- Általános utasítások 67
- A gőzmennyiség szabályozása 68
- A készülék bekapcsolása 68
- A tartozékok felszerelése 68
- A tartozékok leszerelése 68
- Magyar 68
- Szerelés 68
- Töltsön utána vizet 68
- Víz betöltése 68
- Üzemeltetés 68
- A készülék kikapcsolása 69
- A készülék tárolása 69
- A padlófelületek tisztítása 69
- A tartozékok használata 69
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 69
- Fontos alkalmazási utasítások 69
- Gőzkazán kiöblítése 69
- Gőzpisztoly 69
- Magyar 69 69
- Pontsugárzó fúvóka 69
- Textíliák felfrissítése 69
- Üvegtisztítás 69
- A tartozékok ápolása 70
- Gőzkazán vízkőmentesítése 70
- Kézi fej 70
- Magyar 70
- Padlótisztító fej 70
- Ápolás és karbantartás 70
- Üzemzavarok elhárítása 70
- Műszaki adatok 71
- Ochrana životního prostředí 71
- Použití v souladu s určením 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Rozsah dodávky 71
- Všeobecné pokyny 71
- Záruka 71
- Čeština 71 71
- Bezpečnostní mechanismy 72
- Bezpečnostní termostat 72
- Bezpečnostní uzávěr 72
- Montáž 72
- Montáž příslušenství 72
- Odpojení příslušenství 72
- Plnění vodou 72
- Popis přístroje 72
- Provoz 72
- Symboly na přístroji 72
- Tlakový regulátor 72
- Čeština 72
- Doplnění vody 73
- Důležité pokyny k použití přístroje 73
- Parní pistole 73
- Používání příslušenství 73
- Regenerace textilií 73
- Regulace množství páry 73
- Uložení přístroje 73
- Vypláchnutí parního kotle 73
- Vypnutí přístroje 73
- Zapnutí přístroje 73
- Čeština 73 73
- Čištění podlahových ploch 73
- Čištění povrchů opatřených nátěry 73
- Čištění skla 73
- Odstraňování vodního kamene v parním kotli 74
- Podlahová hubice 74
- Péče a údržba 74
- Ruční hubice 74
- Tryska s bodovým paprskem 74
- Čeština 74
- Kazalo 75
- Namenska uporaba 75
- Pomoc při poruchách 75
- Péče o příslušenství 75
- Slovenščina 75 75
- Splošna navodila 75
- Technické údaje 75
- Garancija 76
- Obseg dobave 76
- Opis naprave 76
- Pribor in nadomestni deli 76
- Regulator tlaka 76
- Simboli na napravi 76
- Slovenščina 76
- Varnostne naprave 76
- Varnostni termostat 76
- Varnostno zapiralo 76
- Varovanje okolja 76
- Izklop naprave 77
- Montaža 77
- Montaža pribora 77
- Nalivanje vode 77
- Obratovanje 77
- Odstranjevanje pribora 77
- Shranjevanje naprave 77
- Slovenščina 77 77
- Spiranje parnega kotla 77
- Uravnavanje količine pare 77
- Vklop naprave 77
- Osvežitev tkanin 78
- Parna pištola 78
- Pomembna navodila za uporabo 78
- Ročna šoba 78
- Slovenščina 78
- Talna šoba 78
- Točkovna razpršilna šoba 78
- Uporaba pribora 78
- Čiščenje premazanih ali lakiranih površin 78
- Čiščenje stekla 78
- Čiščenje talnih površin 78
- Nega in vzdrževanje 79
- Nega pribora 79
- Odstranjevanje vodnega kamna iz parnega kotla 79
- Pomoč pri motnjah 79
- Slovenščina 79 79
- Tehnični podatki 79
- Akcesoria i części zamienne 80
- Gwarancja 80
- Instrukcje ogólne 80
- Ochrona środowiska 80
- Polski 80
- Regulator ciśnienia 80
- Spis treści 80
- Symbole na urządzeniu 80
- Termostat zabezpieczający 80
- Urządzenia zabezpieczające 80
- Zakres dostawy 80
- Zakrętka zabezpieczająca 80
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Działanie 81
- Montaż 81
- Montaż akcesoriów 81
- Napełnianie wodą 81
- Opis przyrządów 81
- Polski 81 81
- Regulacja ilości pary 81
- Włączanie urządzenia 81
- Zdejmowanie osprzętu 81
- Czyszczenie powierzchni dna 82
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 82
- Czyszczenie szkła 82
- Dysza punktowa 82
- Magazynowanie urządzenia 82
- Odświeżanie tekstyliów 82
- Pistolet parowy 82
- Polski 82
- Płukanie kotła parowego 82
- Uzupełnianie wody 82
- Ważne zasady użytkowania 82
- Wyłączanie urządzenia 82
- Zastosowanie wyposażenia 82
- Czyszczenie i konserwacja 83
- Dysza podłogowa 83
- Dysza ręczna 83
- Polski 83 83
- Usuwanie kamienia z kotła parowego 83
- Cuprins 84
- Dane techniczne 84
- Indicaţii generale 84
- Konserwacja osprzętu 84
- Pomoc w przypadku usterek 84
- Protecţia mediului 84
- Româneşte 84
- Utilizare conform destinaţiei 84
- Accesorii şi piese de schimb 85
- Capac de siguranţă 85
- Descrierea aparatului 85
- Dispozitive de siguranţă 85
- Garanţie 85
- Regulator de presiune 85
- Româneşte 85 85
- Set de livrare 85
- Simboluri pe aparat 85
- Termostat de siguranţă 85
- Completarea cantităţii de apă 86
- Demontarea accesoriului 86
- Depozitarea aparatului 86
- Montare 86
- Montarea accesoriului 86
- Opriţi aparatul 86
- Porniţi aparatul 86
- Reglarea cantităţii de abur 86
- Româneşte 86
- Se va clăti rezervorul de apă 86
- Umpleţi cu apă 86
- Curăţarea podelelor 87
- Curăţarea sticlei 87
- Curăţarea suprafeţelor capitonate sau vopsite 87
- Duza cu jet punctiform 87
- Duza manuală 87
- Duză pentru podea 87
- Instrucţiuni de utilizare importante 87
- Pistolul cu aburi 87
- Reîmprospătarea materialelor textile 87
- Româneşte 87 87
- Utilizarea accesoriilor 87
- Remedierea defecţiunilor 88
- Româneşte 88
- Îndepărtarea depunerilor de calcar din recipientul de abur 88
- Îngrijirea accesoriului 88
- Îngrijirea şi întreţinerea 88
- Bezpečnostné zariadenia 89
- Date tehnice 89
- Ochrana životného prostredia 89
- Používanie v súlade s účelom 89
- Príslušenstvo a náhradné diely 89
- Regulátor tlaku 89
- Rozsah dodávky 89
- Slovenčina 89 89
- Symboly na prístroji 89
- Všeobecné pokyny 89
- Záruka 89
- Bezpečnostný termostat 90
- Bezpečnostný uzáver 90
- Montáž 90
- Montáž príslušenstva 90
- Naplnenie vodou 90
- Odpojenie príslušenstva 90
- Popis zariadenia 90
- Prevádzka 90
- Regulácia množstva pary 90
- Slovenčina 90
- Zapnutie zariadenia 90
- Doplnenie vody 91
- Dôležité pokyny pre použitie 91
- Dýza s bodovým prúdom 91
- Osvieženie textílií 91
- Parná pištoľ 91
- Použitie príslušenstva 91
- Slovenčina 91 91
- Uschovanie prístroja 91
- Vypláchnutie parného kotla 91
- Vypnutie zariadenia 91
- Čistenie podlahových plôch 91
- Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov 91
- Čistenie skla 91
- Odvápnenie parného kotla 92
- Ošetrovanie a údržba 92
- Podlahová hubica 92
- Ručná hubica 92
- Slovenčina 92
- Hrvatski 93 93
- Namjenska uporaba 93
- Opće napomene 93
- Ošetrovanie príslušenstva 93
- Pomoc pri poruchách 93
- Sadržaj 93
- Technické údaje 93
- Zaštita okoliša 93
- Hrvatski 94
- Jamstvo 94
- Montaža 94
- Montaža pribora 94
- Opis uređaja 94
- Pribor i zamjenski dijelovi 94
- Regulator tlaka 94
- Sadržaj isporuke 94
- Sigurnosni termostat 94
- Sigurnosni uređaji 94
- Sigurnosni zatvarač 94
- Simboli na uređaju 94
- Dopunjavanje vode 95
- Hrvatski 95 95
- Isključivanje uređaja 95
- Ispiranje parnog kotla 95
- Odvajanje pribora 95
- Osvježavanje tekstila 95
- Punjenje vode 95
- Regulacija količine pare 95
- Uključivanje uređaja 95
- Važne napomene za primjenu 95
- Čišćenje podnih površina 95
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 95
- Čuvanje uređaja 95
- Hrvatski 96
- Njega i održavanje 96
- Parni pištolj 96
- Podni nastavak 96
- Ručni nastavak 96
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 96
- Uporaba pribora 96
- Uskomlazna sapnica 96
- Čišćenje stakla 96
- Njega pribora 97
- Otklanjanje smetnji 97
- Sadržaj 97
- Srpski 97 97
- Tehnički podaci 97
- Garancija 98
- Namenska upotreba 98
- Obim isporuke 98
- Opis uređaja 98
- Opšte napomene 98
- Pribor i rezervni delovi 98
- Regulator pritiska 98
- Sigurnosni termostat 98
- Sigurnosni uređaji 98
- Sigurnosni zatvarač 98
- Simboli na uređaju 98
- Srpski 98
- Zaštita životne sredine 98
- Dopunjavanje vode 99
- Isključivanje uređaja 99
- Ispiranje parnog kotla 99
- Montaža 99
- Montaža pribora 99
- Odvajanje pribora 99
- Punjenje vode 99
- Regulacija količine pare 99
- Srpski 99 99
- Uključivanje uređaja 99
- Čuvanje uređaja 99
- Osvežavanje tekstilnih površina 100
- Parni pištolj 100
- Podni nastavak 100
- Ručna mlaznica 100
- Srpski 100
- Upotreba pribora 100
- Uska mlaznica 100
- Važne instrukcije za primenu 100
- Čišćenje podnih površina 100
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 100
- Čišćenje staklenih površina 100
- Nega i održavanje 101
- Nega pribora 101
- Pomoć kod smetnji 101
- Srpski 101 101
- Tehnički podaci 101
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 101
- Аксесоари и резервни части 102
- Български 102
- Гаранция 102
- Защита на околната среда 102
- Обхват на доставка 102
- Общи указания 102
- Предпазна запушалка 102
- Предпазни устройства 102
- Регулатор на налягането 102
- Символи върху уреда 102
- Съдържание 102
- Употреба по предназначение 102
- Български 103 103
- Включване на уреда 103
- Демонтиране на принадлежност 103
- Експлоатация 103
- Монтаж 103
- Монтиране на принадлежностите 103
- Напълване с вода 103
- Описание на уреда 103
- Предпазен термостат 103
- Български 104
- Важни указания за употреба 104
- Доливане с вода 104
- Изключване на уреда 104
- Изплакване на пароструйния котел 104
- Освежаване на текстил 104
- Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности 104
- Почистване на подови повърхности 104
- Почистване на стъкло 104
- Регулиране количеството на парата 104
- Съхранение на уреда 104
- Български 105 105
- Използване на принадлежностите 105
- Пароструен пистолет 105
- Подова дюза 105
- Ръчна дюза 105
- Точкова струйна дюза 105
- Български 106
- Грижа и поддръжка 106
- Грижи за принадлежностите 106
- Помощ при неизправности 106
- Почистване на варовика в пароструйния котел 106
- Технически данни 106
- Eesti 107 107
- Garantii 107
- Keskkonnakaitse 107
- Lisavarustus ja varuosad 107
- Ohutusseadised 107
- Ohutustermostaat 107
- Rõhuregulaator 107
- Seadme kirjeldus 107
- Seadmel olevad sümbolid 107
- Sihtotstarbeline kasutamine 107
- Sisukord 107
- Tarnekomplekt 107
- Turvalukk 107
- Üldised juhised 107
- Aurukatla loputamine 108
- Aurukoguse reguleerimine 108
- Käitus 108
- Montaaž 108
- Seadme sisselülitamine 108
- Seadme väljalülitamine 108
- Tarvikute lahutamine 108
- Tarvikute monteerimine 108
- Veega järeltäitmine 108
- Veega täitmine 108
- Aurupüstol 109
- Eesti 109 109
- Kattega või lakitud pealispindade puhastamine 109
- Klaasi puhastamine 109
- Käsidüüs 109
- Olulised rakendusjuhised 109
- Punktjoadüüs 109
- Põrandadüüs 109
- Põrandapindade puhastamine 109
- Seadme hoidmine 109
- Tarvikute kasutamine 109
- Tekstiilide värskendamine 109
- Abi rikete korral 110
- Hooldus ja jooksevremont 110
- Katlakivi eemaldamine aurukatlast 110
- Tarvikute hooldus 110
- Drošības ierīces 111
- Drošības noslēgs 111
- Garantija 111
- Latviešu 111 111
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 111
- Piederumi un rezerves daļas 111
- Piegādes komplekts 111
- Saturs 111
- Simboli uz ierīces 111
- Spiediena regulators 111
- Tehnilised andmed 111
- Vides aizsardzība 111
- Vispārējas piezīmes 111
- Darbība 112
- Drošības termostats 112
- Ierīces apraksts 112
- Ierīces ieslēgšana 112
- Latviešu 112
- Montāža 112
- Piederumu atvienošana 112
- Piederumu montāža 112
- Tvaika daudzuma regulēšana 112
- Ūdens iepilde 112
- Grīdas virsmas tīrīšana 113
- Ierīces glabāšana 113
- Ierīces izslēgšana 113
- Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana 113
- Latviešu 113 113
- Piederumu lietošana 113
- Punktveida sprausla 113
- Stikla tīrīšana 113
- Svarīgas lietošanas norādes 113
- Tekstila izstrādājumu atsvaidzināšana 113
- Tvaika katla skalošana 113
- Tvaika pistole 113
- Ūdens iepilde 113
- Grīdas sprausla 114
- Kopšana un apkope 114
- Latviešu 114
- Piederumu kopšana 114
- Rokas sprausla 114
- Tvaika katla atkaļķošana 114
- Aplinkos apsauga 115
- Bendrieji nurodymai 115
- Garantija 115
- Komplektacija 115
- Lietuviškai 115 115
- Naudojimas pagal paskirtį 115
- Palīdzība traucējumu gadījumā 115
- Priedai ir atsarginės dalys 115
- Tehniskie dati 115
- Turinys 115
- Apsauginis termostatas 116
- Apsauginė sklendė 116
- Lietuviškai 116
- Montavimas 116
- Naudojimas 116
- Priedų išmontavimas 116
- Priedų montavimas 116
- Saugos įtaisai 116
- Simboliai ant įrenginio 116
- Slėgio reguliatorius 116
- Vandens pripylimas 116
- Įrenginio aprašymas 116
- Garo pistoletas 117
- Garų katilo skalavimas 117
- Garų kiekio reguliavimas 117
- Grindų paviršių valymas 117
- Lietuviškai 117 117
- Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas 117
- Priedų naudojimas 117
- Stiklo valymas 117
- Svarbūs naudojimo nurodymai 117
- Tekstilinių gaminių atnaujinimas 117
- Vandens papildymas 117
- Įrenginio išjungimas 117
- Įrenginio saugojimas 117
- Įrenginio įjungimas 117
- Grindų purkštukas 118
- Kalkių šalinimas iš garų katilo 118
- Lietuviškai 118
- Rankinis purkštukas 118
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 118
- Tiesios srovės purkštukas 118
- Pagalba gedimų atveju 119
- Priedų priežiūra 119
- Techniniai duomenys 119
- Використання за призначенням 119
- Загальні вказівки 119
- Зміст 119
- Українська 119 119
- Гарантія 120
- Запобіжна пробка 120
- Запобіжні пристрої 120
- Захисний термостат 120
- Комплект поставки 120
- Опис пристрою 120
- Охорона довкілля 120
- Приладдя та запасні деталі 120
- Регулятор тиску 120
- Символи на пристрої 120
- Українська 120
- Вимкнення пристрою 121
- Від єднання приладдя 121
- Доливання води 121
- Експлуатація 121
- Монтаж 121
- Наливання води 121
- Промивання парового резервуара 121
- Регулювання кількості пари 121
- Увімкнення пристрою 121
- Українська 121 121
- Установлення приладдя 121
- Важливі вказівки щодо використання 122
- Відновлення зовнішнього вигляду тканин 122
- Застосування оснащення 122
- Зберігання пристрою 122
- Очищення поверхні підлоги 122
- Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям 122
- Очищення скла 122
- Паровий пістолет 122
- Ручна насадка 122
- Українська 122
- Форсунка з точковим струменем 122
- Видалення накипу з парового резервуару 123
- Догляд за приладдям 123
- Догляд та технічне обслуговування 123
- Насадка для підлоги 123
- Українська 123 123
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 124
- Допомога в разі несправностей 124
- Жалпы нұсқаулар 124
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 124
- Мазмұны 124
- Технічні характеристики 124
- Қазақша 124
- Қоршаған ортаны қорғау 124
- Бұйымдағы белгілер 125
- Жеткізілім жинағы 125
- Кепілдік 125
- Орнату 125
- Сақтандырғыш термостат 125
- Сақтандырғыш қақпақ 125
- Қазақша 125 125
- Қондырғыларды монтаждау 125
- Қорғаныс құрал жабдықтары 125
- Қысым реттегіші 125
- Құрылғының сипаттамасы 125
- Бу генераторын жуу 126
- Бу мөлшерін реттеу 126
- Пайдалану 126
- Су құйыңыз 126
- Суды толтырыңыз 126
- Шаңсорғышты қосу 126
- Қазақша 126
- Қондырманы ажыратыңыз 126
- Құрылғыны сақтауға булау 126
- Құрылғыны өшіру 126
- Əйнекті тазарту 127
- Бу тапаншасы 127
- Еден бетін тазарту 127
- Еден тазалауға арналған қондырма 127
- Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту 127
- Матаны жаңарту 127
- Нүктелік шүмек 127
- Қазақша 127 127
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер 127
- Қондырма щетка 127
- Қондырмаларды қолдану 127
- Ақаулар кезіндегі көмек 128
- Бу қазанындағы қақты тазалау 128
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 128
- Толымдаушыларға күтім көрсету 128
- Қазақша 128
- Техникалық мағлұматтар 129
- Қазақша 129 129
- تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 130
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻳﻼﻏ ﻦﻣ تﺎﺴﻠﻜﺘﻟا ﺔﻟازإ 130
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 130
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 130
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 130
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 130
- تﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟا شﺎﻌﻧإ 131
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 131
- جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 131
- رﺎﺨﺒﻟا سﺪﺴﻣ 131
- ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ 131
- يوﺪﻳ ﺚﻔﻨﻣ 131
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ131 131
- ﺔﻴﺿرﻷا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ 131
- ﺔﻴﻠﻄﻤﻟا وأ ةﻮﺴﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ 131
- ﻲﺿرأ ﺚﻔﻨﻣ 131
- ﻲﻄﻘﻧ رﺎﻴﺗ ﺚﻔﻨﻣ 131
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ 132
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ لﺎﻤﻜﺘﺳا 132
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 132
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻚﻓ 132
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ 132
- رﺎﺨﺒﻟا ﻞﺟﺮﻣ ﻒﻄﺷ 132
- زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ 132
- زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 132
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 132
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 132
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 132
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 132
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 133
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 133
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 133
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 133
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ زﻮﻣر 133
- نﺎﻣﻷا تﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺗ 133
- نﺎﻣﻷا ﻞﻔﻗ 133
- نﺎﻤﻀﻟا 133
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 133
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 133
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 133
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ133 133
- ﻂﻐﻀﻟا ﻢﻈﻨﻣ 133
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 133
- Http www kaercher com dealersearch 134
Похожие устройства
- Karcher AF 100 (1.024-810.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher KB 5 (1.258-010.0) Руководство по эксплуатации
- Jura E80 Piano 15083 Руководство по эксплуатации
- Jura E8 Platin 15084 Руководство по эксплуатации
- Jura ENA 8 Metropolitan 15253 Руководство по эксплуатации
- Karcher EDI 4 (1.598-900.0) Руководство по эксплуатации
- Jura Cool Control Wireless 69404 Руководство по эксплуатации
- JET AIR TORY P 90 INX Руководство по эксплуатации
- JET AIR CA 3 520 2M INX-09 Руководство по эксплуатации
- JET AIR ANNY SL 60 WH Руководство по эксплуатации
- Indesit DFZ 5175 Руководство по эксплуатации
- Indesit EWSB 5085 BK CIS Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCC50 Руководство по эксплуатации
- iClebo Arte Руководство по эксплуатации
- Karcher SE 6.100 EU (1.081-220.0) Руководство по эксплуатации
- Jura J6 Piano 15165 Руководство по эксплуатации
- BIG EGG Small EGG 116404 Руководство по эксплуатации
- Gorenje WS168LNST WaveActive Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-025 Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHI641ST Starck Руководство по эксплуатации