Delonghi EN 550.B Lattissima Touch [23/36] Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема
![Delonghi EN 550.B Lattissima Touch [23/36] Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема](/views2/2004927/page23/bg17.png)
3. Nacisnąć następujące przyciski jednym ciągłym ruchem:
Milk froth ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo
->E spresso -> Ris tret to.
3. Коснитесь одним нажатием следующих кнопок:
Горячая молочная пенка ->Капучино ->Латте Макьято
->Лунго ->Эспре ссо ->Ристрет то.
4. Podświetlenie przycisku do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki
zacznie pulsować, sygnalizując tryb resetowania. Nacisnąć go, aby
potwierdzić. Podświetlenie wszystkich 3 przycisków zapulsuje 3 razy:
wszystkie zaprogramowane wartości zostały zresetowane.
4. Кнопка горячей молочной пенки начнет мигать, означая режим
восстановления. Нажмите ее для подтверждения. Все кнопки мигнут
3 раза, что означает восстановление всех заводских объемов.
5. Urządzenie automatycznie wychodzi
z menu i powraca do trybu gotowości
do pracy.
5. После автоматического выхода из
меню кофемашина вновь готова к
использованию.
PL
RU
uWAgA: *ilość mlecznej pianki zależy od rodzaju użytego mleka, jego temperatury oraz położenia
gałki do regulacji mlecznej pianki.
замечание: *количество молочной пенки зависит от типа используемого молока, его
температуры и положения регулятора объема молочной пенки.
USTAWIENIA FABRYCZNE/
ЗАВОДСКИЕ НАСТРОйКИ
Ristretto: 25 ml
Ристретто: 25 мл
Cappuccino Mleko*: 50 ml/Kawa: 40 ml
Капучино Молоко*: 50 мл /кофе: 40 мл
Lungo: 110 ml
Лунго: 110 мл
Latte Macchiato Mleko*: 150 ml/Kawa: 40 ml
Латте Макьято Молоко*: 150 мл /кофе: 40 мл
Espresso: 40 ml
Эспрессо: 40 мл
Ciepła pianka mleczna*: 120 ml
Горячая молочная пенка*: 120 мл
Automatyczne wyłączanie zasilania 9 minut
автоматическое выключение 9 мин
Twardość wody Poziom 2
жесткость воды уровень 2
uWAgA: jeżeli zaprogramowana objętość kawy przekracza 150 ml: przed przygotowaniem
następnej kawy odczekać 5 minut, aż urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko przegrzania!
внимание: если запрограмированный объем кофе больше 150 мл, ожидайте не менее
5 секунд перед приготовлением следующей чашки кофе. Возможен риск перегрева системы.
uWAgA: w celu zapewnienia najlepszego smaku każdej naszej kawy nie zalecamy zmiany
ustawień fabrycznych dla kawy Ristretto, Espresso i Lungo.
замечание: мы рекомендуем Вам использовать заводские настройки для объема
Ристретто, Эспрессо и Лунго для приготовления идеальной чашки кофе.
Ilość mleka można zaprogramować w zakresie od 30 do 200 ml.
Ilość kawy można zaprogramować w zakresie od 25 do 200 ml.
Объем молока может быть изменен от 30 до 200 мл.
Объем воды может быть изменен от 25 до 250 мл.
PRZYWRACANIE ILOŚCI DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК ОБъЕМА
135
Содержание
- Alarm оповещения 4
- Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy сенсорные кнопки 4
- Opis ekspresu общие сведения о кофемашине 4
- System rapid cappuccino r c s система приготовления капучино r c s 4
- Gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu 5
- Informacja 5
- Spis treści содержание 5
- Uwaga gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu 5
- Внимание 5
- Информация когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по надлежащей и безопасной эксплуатации кофемашины 5
- Когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности чтобы избежать возможных повреждений и травм 5
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6
- Proszę zachować niniejszą instrukcję 8
- Меры предосто рожности 8
- Сохраните данную инструкцию 11
- Broszura witamy w nespresso 12
- Ekspres do kawy кофемашина 12
- Instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации 12
- Ulotka dotycząca obsługi systemu rapid cappuccino 12
- Więcej informacji można zna leźć w materiale filmowym dotyczącym pomocy online на сайте nespresso com вы можете ознакомиться с обучающими видео по эксплуатации кофемашины 12
- Zawartość opakowania содержание упаковки 12
- Zestaw kapsułek 12
- Буклет добро пожаловать nespresso 12
- Дегустационный набор капсул гран крю nespresso 12
- Инструкция по безопасности и уходу за 12
- Системой приготовления капучино 12
- Pierwsze użycie lub użycie po dłuższym okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя 13
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru 13
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара 13
- Pierwsze użycie lub użycie po dłuższym okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя 14
- Montaż demontaż systemu rapid cappuccino r c s сборка разборка системы проготовления капучино r c s 15
- Przygotowywanie kawy приготовление кофе 15
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки 16
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки 17
- Clean clean 18
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки 18
- Uwaga mleko nie powinno być przechowywane w lodówce dłużej niż przez 2 dni jeżeli zbiornik na mleko przechowywany jest poza lodówką przez dłużej niż 2 godziny należy zdemontować system rapid cappuccino i umyć wszystkie jego elementy zob zalecenia dotyczące mycia ręcznego i w zmywarce do naczyń 18
- Внимание контейнер с молоком не следует хранить в холодильнике более 2 дней если контейнер с молоком не был помещен в холодильник в течение 2 часов после приготовления разберите систему приготовления капучино и промойте все его части см рекоммендации по мытью в посудомоечной машине или ручной очистке 18
- Programowanie ilości kawy программирование объема кофе 19
- Programowanie ilości na potrzeby przygotowania cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej piank программирование объема для капучино латте макьято горячей молочной пенки 20
- Codzienne dbanie o urządzenie ежедневный уход 21
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема 22
- Ręczne mycie systemu rapid cappuccino r c s ручная очистка системы приготовления капучино r c s 22
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема 23
- Ustawienia fabryczne заводские настройки 23
- Uwaga jeżeli zaprogramowana objętość kawy przekracza 150 ml przed przygotowaniem następnej kawy odczekać 5 minut aż urządzenie ostygnie istnieje ryzyko przegrzania 23
- Внимание если запрограмированный объем кофе больше 150 мл ожидайте не менее 5 секунд перед приготовлением следующей чашки кофе возможен риск перегрева системы 23
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация 24
- Uwaga należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa 24
- Внимание внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности 24
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация 25
- Ustawienia twardości wody установка уровня жесткости воды 26
- Opróżnianie systemu przed okresem nieużywania w celu ochrony przed zamarzaniem lub przed naprawą очистка системы на время неиспользования для защиты от мороза или перед ремонтом 27
- Automatyczne wyłączanie zasilania автоматическое выключение 28
- 10 11 12 29
- Dane techniczne технические характеристики 29
- Устранение неисправностей 29
- Gwarancja гарантия 30
- Skontaktuj się z klubem nespresso клуб nespresso 30
- Utylizacja i ekologia утилизация и вопросы сохранения окружающей среды 30
- Belangrijk lees de gebruikershandleiding voor de volledige instructies 33
- Important refer to user manual for complete instructions 33
- Important veuillez consulter le manuel d utilisation pour des instructions complètes 33
- Importante consulte o manual do utilizador para obter as instruções completas 33
- Importante vedere il manuale d uso per le istruzioni complete 33
- Importante véase el manual de instrucciones para una visión completa 33
- Wichtig die komplette anleitung finden sie in der bedienungsanleitung 33
- Důležité kompletní instrukce najdete v návodu k použití 34
- Fontos olvassa el a használati útmutatót az összes tanács megismeréséhez 34
- Important consultați manualul de utilizare pentru instrucțiuni complete 34
- Uwaga dokładne wskazówki można znaleźć w instrukcji obsługi 34
- Önemli talimatların tümü için kullanma kılavuzuna bakın 34
- Προσοχή συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης για πλήρεις οδηγίες 34
- Важно ознакомьтесь с подробными инструкциями в руководстве по эксплуатации 34
- Увага зверніться до інструкції для отримання більш детальної інформації 34
- Important refer to user manual for complete instructions 35
- Important se référer au mode d emploi pour des instructions plus complètes 35
- Importante consultar el manual del usuario para obtener instrucciones completas 35
- Tärkeää katso käyttöohjeet 35
- Vigtigt se brugsvejledning for komplette instrukser 35
- Viktig det henvises til brukermanualen for fullstendig informasjon 35
- Viktigt se bruksanvisningen för fullständiga instruktioner 35
- 2日おきに ミルクタンクを分解 し 洗浄してください 食器洗 浄機を使用される場合 熱源か ら遠い上段に置くようにしてく ださい 36
- Coloque imediatamente o recipiente de leite na geladeira 36
- De dois em dois dias desmonte a sistema rápido de cappuccino e lave todas as peças no cesto superior da máquina de lavar louça ou manualmente 36
- Enxague após cada preparação à base de leite coloque um recipiente sob a saída de leite pressione e segure o botão clean a máquina começa o enxaguamento e para automaticamente 16 seg 36
- Importante consulte o manual do usuário para obter as instruções completas 36
- Para obter uma espuma de leite perfeita use leite desnatado ou semi desnatado à temperatura da geladeira cerca de 4 c 36
- لوصحلل مادختسلاا عيمج ىلع تاميلعتلا 36
- ليلد عجار ماه 36
- よりよいミルクの泡を得るため に 成分無調整 または 低脂肪 で 温度4 以下のミルクをご 使用ください 36
- ミルクメニューを使用したあと は 洗浄してください ミルク抽出口の下にカップを置 き clean シンボルボタン を押してください 洗浄を始め 約16秒で自動的に 止まります 36
- 使用後は ミルクタンクをすぐ に冷蔵庫に入れてください 36
- 重要 取扱説明書 の指示に従ってくださ い 36
- 重要事項 請參閱使 用指南了解完整的使 用方法 36
- 重要事项 请参见用 户手册以了解完整的 指示信息 36
- 重要訊息 請參閱使 用手冊了解完整操作 方法 36
- 자세한 지침은 사용 설명서를 참조하십시오 36
- 중요 보다 36
Похожие устройства
- Delonghi EN 550.W Lattissima Touch Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN500.B Руководство по эксплуатации
- Brita Aluna XL Maxtra+ Руководство по эксплуатации
- Brita Aluna XL 1008944 Руководство по эксплуатации
- Brita Marella XL 1011498 Руководство по эксплуатации
- Brita Style Maxtra+ LED Руководство по эксплуатации
- Delonghi EO12562 Руководство по эксплуатации
- Delonghi VL200 Руководство по эксплуатации
- Brita Marella XL 100305 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ST 3628 (263735) Руководство по эксплуатации
- Clatronic ST 3629 (263736) Руководство по эксплуатации
- Clatronic WK 3501 G Руководство по эксплуатации
- Delonghi CP35.31 Руководство по эксплуатации
- Delonghi Distinta KBI2011.BZ Руководство по эксплуатации
- Delonghi Distinta KBI2011.CP Руководство по эксплуатации
- Clatronic BQ 3507 (261693) Руководство по эксплуатации
- Clatronic DR 2751 (261767) Руководство по эксплуатации
- Clatronic EK 3321 400W 7Eie Руководство по эксплуатации
- Clatronic KM 3630 Руководство по эксплуатации
- Caso VC 20х30 Руководство по эксплуатации