Delonghi EN 550.B Lattissima Touch Руководство по эксплуатации онлайн [7/36] 773212
![Delonghi EN 550.B Lattissima Touch Руководство по эксплуатации онлайн [7/36] 773212](/views2/2004927/page7/bg7.png)
podłaczenia do sieci zasilajacej
spowoduje utratę gwarancji.
Urządzenie można podłączyć
dopiero po zakończeniu
instalacji
• Nie przeciągać przewodu po
ostrych krawędziach, nie zaciskać i
nie zawieszać.
• Chronić przewód przed wysoką
temperaturą i wilgocią.
• Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, w celu uniknięcia
wszelkich zagrożeń musi on zostać
wymieniony przez producenta,
pracownika serwisu lub osobę o
podobnych kwalikacjach.
• W przypadku uszkodzenia
przewodu nie używać urządzenia.
• Zwrócić urządzenie do Klubu
Nespresso lub autoryzowanemu
przedstawicielowi Nespresso.
• Jeżeli konieczne jest użycie
przedłużacza, należy stosować
wyłącznie przewody z
uziemieniem o przekroju
przynajmniej 1,5 mm2 lub o
odpowiedniej mocy wejściowej.
• Aby uniknąć niebezpiecznych
uszkodzeń, nie należy umieszczać
urządzenia na źródłach ciepła
ani obok nich. Dotyczy to np.
grzejników, pieców, kuchenek,
palników gazowych, otwartego
ognia itp.
• Zawsze umieszczać urządzenie
na stabilnej i równej powierzchni.
Powierzchnia musi być odporna
na wysoką temperaturę i kontakt
z płynami, takimi jak woda, kawa,
odkamieniacz itp.
• W przypadku dłuższego okresu
nieużywania odłączyć urządzenie
od zasilania. Urządzenie odłączać,
wyciągając wtyczkę, a nie
pociągając za przewód, ponieważ
może to spowodować jego
uszkodzenie.
• Przed przystąpieniem do
czyszczenia i konserwacji wyjąć
wtyczkę z gniazdka i pozwolić
urządzeniu ostygnąć.
• Nie dotykać przewodu mokrymi
rękami.
• Nie zanurzać urządzenia ani jego
części w wodzie ani w żadnym
innym płynie.
• Nie umieszczać urządzenia ani jego
części w zmywarce do naczyń,
z wyjątkiem systemu Rapid
Cappuccino (R.C.S.).
• Kontakt prądu elektrycznego
z wodą może prowadzić do
śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie otwierać urządzenia.
Wewnątrz znajdują się części pod
napięciem! Nie wkładać niczego do
otworów w urządzeniu. Może to
spowodować pożar lub porażenie
prądem!
Unikanie ewentualnych
obrażeń podczas obsługi
urządzenia
• Nie pozostawiać pracującego
urządzenia bez nadzoru.
• Nie używać urządzenia w
przypadku jego uszkodzenia
lub nieprawidłowego działania.
Natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazdka. Skontaktować
się z Klubem Nespresso lub z
autoryzowanym przedstawicielem
Nespresso w celu przeprowadzenia
kontroli, wykonania naprawy lub
regulacji.
• Uszkodzone urządzenie może
spowodować porażenie prądem,
poparzenia i pożar.
• Dźwignia powinna być zawsze
zamknięta i nie należy jej podnosić
w trakcie pracy urządzenia. W
przeciwnym razie może dojść do
poparzenia.
• Nie podkładać palców pod otwór
wylotu kawy, ponieważ grozi to
poparzeniem.
• Nie wkładać palców do komory
ani do kanału na kapsułki. Ryzyko
obrażeń!
• Nie dotykać powierzchni
nagrzewających się podczas
użytkowania i odkamieniania oraz
po jego zakończeniu, takich jak
rurka do odkamieniania i dysza
do spieniania mleka. Używać
uchwytów lub gałek.
• Jeżeli zaprogramowana objętość
kawy przekracza 150 ml: przed
przygotowaniem następnej
kawy odczekać 5 minut, aż
urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko
PL
119
Содержание
- Alarm оповещения 4
- Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy сенсорные кнопки 4
- Opis ekspresu общие сведения о кофемашине 4
- System rapid cappuccino r c s система приготовления капучино r c s 4
- Gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu 5
- Informacja 5
- Spis treści содержание 5
- Uwaga gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu 5
- Внимание 5
- Информация когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по надлежащей и безопасной эксплуатации кофемашины 5
- Когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности чтобы избежать возможных повреждений и травм 5
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6
- Proszę zachować niniejszą instrukcję 8
- Меры предосто рожности 8
- Сохраните данную инструкцию 11
- Broszura witamy w nespresso 12
- Ekspres do kawy кофемашина 12
- Instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации 12
- Ulotka dotycząca obsługi systemu rapid cappuccino 12
- Więcej informacji można zna leźć w materiale filmowym dotyczącym pomocy online на сайте nespresso com вы можете ознакомиться с обучающими видео по эксплуатации кофемашины 12
- Zawartość opakowania содержание упаковки 12
- Zestaw kapsułek 12
- Буклет добро пожаловать nespresso 12
- Дегустационный набор капсул гран крю nespresso 12
- Инструкция по безопасности и уходу за 12
- Системой приготовления капучино 12
- Pierwsze użycie lub użycie po dłuższym okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя 13
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru 13
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара 13
- Pierwsze użycie lub użycie po dłuższym okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя 14
- Montaż demontaż systemu rapid cappuccino r c s сборка разборка системы проготовления капучино r c s 15
- Przygotowywanie kawy приготовление кофе 15
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки 16
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки 17
- Clean clean 18
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки 18
- Uwaga mleko nie powinno być przechowywane w lodówce dłużej niż przez 2 dni jeżeli zbiornik na mleko przechowywany jest poza lodówką przez dłużej niż 2 godziny należy zdemontować system rapid cappuccino i umyć wszystkie jego elementy zob zalecenia dotyczące mycia ręcznego i w zmywarce do naczyń 18
- Внимание контейнер с молоком не следует хранить в холодильнике более 2 дней если контейнер с молоком не был помещен в холодильник в течение 2 часов после приготовления разберите систему приготовления капучино и промойте все его части см рекоммендации по мытью в посудомоечной машине или ручной очистке 18
- Programowanie ilości kawy программирование объема кофе 19
- Programowanie ilości na potrzeby przygotowania cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej piank программирование объема для капучино латте макьято горячей молочной пенки 20
- Codzienne dbanie o urządzenie ежедневный уход 21
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема 22
- Ręczne mycie systemu rapid cappuccino r c s ручная очистка системы приготовления капучино r c s 22
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема 23
- Ustawienia fabryczne заводские настройки 23
- Uwaga jeżeli zaprogramowana objętość kawy przekracza 150 ml przed przygotowaniem następnej kawy odczekać 5 minut aż urządzenie ostygnie istnieje ryzyko przegrzania 23
- Внимание если запрограмированный объем кофе больше 150 мл ожидайте не менее 5 секунд перед приготовлением следующей чашки кофе возможен риск перегрева системы 23
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация 24
- Uwaga należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa 24
- Внимание внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности 24
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация 25
- Ustawienia twardości wody установка уровня жесткости воды 26
- Opróżnianie systemu przed okresem nieużywania w celu ochrony przed zamarzaniem lub przed naprawą очистка системы на время неиспользования для защиты от мороза или перед ремонтом 27
- Automatyczne wyłączanie zasilania автоматическое выключение 28
- 10 11 12 29
- Dane techniczne технические характеристики 29
- Устранение неисправностей 29
- Gwarancja гарантия 30
- Skontaktuj się z klubem nespresso клуб nespresso 30
- Utylizacja i ekologia утилизация и вопросы сохранения окружающей среды 30
- Belangrijk lees de gebruikershandleiding voor de volledige instructies 33
- Important refer to user manual for complete instructions 33
- Important veuillez consulter le manuel d utilisation pour des instructions complètes 33
- Importante consulte o manual do utilizador para obter as instruções completas 33
- Importante vedere il manuale d uso per le istruzioni complete 33
- Importante véase el manual de instrucciones para una visión completa 33
- Wichtig die komplette anleitung finden sie in der bedienungsanleitung 33
- Důležité kompletní instrukce najdete v návodu k použití 34
- Fontos olvassa el a használati útmutatót az összes tanács megismeréséhez 34
- Important consultați manualul de utilizare pentru instrucțiuni complete 34
- Uwaga dokładne wskazówki można znaleźć w instrukcji obsługi 34
- Önemli talimatların tümü için kullanma kılavuzuna bakın 34
- Προσοχή συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης για πλήρεις οδηγίες 34
- Важно ознакомьтесь с подробными инструкциями в руководстве по эксплуатации 34
- Увага зверніться до інструкції для отримання більш детальної інформації 34
- Important refer to user manual for complete instructions 35
- Important se référer au mode d emploi pour des instructions plus complètes 35
- Importante consultar el manual del usuario para obtener instrucciones completas 35
- Tärkeää katso käyttöohjeet 35
- Vigtigt se brugsvejledning for komplette instrukser 35
- Viktig det henvises til brukermanualen for fullstendig informasjon 35
- Viktigt se bruksanvisningen för fullständiga instruktioner 35
- 2日おきに ミルクタンクを分解 し 洗浄してください 食器洗 浄機を使用される場合 熱源か ら遠い上段に置くようにしてく ださい 36
- Coloque imediatamente o recipiente de leite na geladeira 36
- De dois em dois dias desmonte a sistema rápido de cappuccino e lave todas as peças no cesto superior da máquina de lavar louça ou manualmente 36
- Enxague após cada preparação à base de leite coloque um recipiente sob a saída de leite pressione e segure o botão clean a máquina começa o enxaguamento e para automaticamente 16 seg 36
- Importante consulte o manual do usuário para obter as instruções completas 36
- Para obter uma espuma de leite perfeita use leite desnatado ou semi desnatado à temperatura da geladeira cerca de 4 c 36
- لوصحلل مادختسلاا عيمج ىلع تاميلعتلا 36
- ليلد عجار ماه 36
- よりよいミルクの泡を得るため に 成分無調整 または 低脂肪 で 温度4 以下のミルクをご 使用ください 36
- ミルクメニューを使用したあと は 洗浄してください ミルク抽出口の下にカップを置 き clean シンボルボタン を押してください 洗浄を始め 約16秒で自動的に 止まります 36
- 使用後は ミルクタンクをすぐ に冷蔵庫に入れてください 36
- 重要 取扱説明書 の指示に従ってくださ い 36
- 重要事項 請參閱使 用指南了解完整的使 用方法 36
- 重要事项 请参见用 户手册以了解完整的 指示信息 36
- 重要訊息 請參閱使 用手冊了解完整操作 方法 36
- 자세한 지침은 사용 설명서를 참조하십시오 36
- 중요 보다 36
Похожие устройства
- Delonghi EN 550.W Lattissima Touch Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN500.B Руководство по эксплуатации
- Brita Aluna XL Maxtra+ Руководство по эксплуатации
- Brita Aluna XL 1008944 Руководство по эксплуатации
- Brita Marella XL 1011498 Руководство по эксплуатации
- Brita Style Maxtra+ LED Руководство по эксплуатации
- Delonghi EO12562 Руководство по эксплуатации
- Delonghi VL200 Руководство по эксплуатации
- Brita Marella XL 100305 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ST 3628 (263735) Руководство по эксплуатации
- Clatronic ST 3629 (263736) Руководство по эксплуатации
- Clatronic WK 3501 G Руководство по эксплуатации
- Delonghi CP35.31 Руководство по эксплуатации
- Delonghi Distinta KBI2011.BZ Руководство по эксплуатации
- Delonghi Distinta KBI2011.CP Руководство по эксплуатации
- Clatronic BQ 3507 (261693) Руководство по эксплуатации
- Clatronic DR 2751 (261767) Руководство по эксплуатации
- Clatronic EK 3321 400W 7Eie Руководство по эксплуатации
- Clatronic KM 3630 Руководство по эксплуатации
- Caso VC 20х30 Руководство по эксплуатации