Delonghi EN 550.W Lattissima Touch [30/36] Gwarancja гарантия
![Delonghi EN 550.W Lattissima Touch [30/36] Gwarancja гарантия](/views2/2004928/page30/bg1e.png)
PL
RU
W celu uzyskania dodatkowych informacji, w razie wystąpienia problemów lub w celu uzyskania porady należy skontaktować się z Klubem Nespresso.
Dane kontaktowe Klubu Nespresso znajdują się w broszurze «Witamy w Nespresso» dołączonej do ekspresu lub na stronie internetowej pod adresem nespresso.com
За дополнительной информацией, в случае возникновения проблем или при необходимости получения совета Вы можете обратиться в Клуб Nespresso.
Контактную информацию Клуба Nespresso Вы можете найти в брошюре «Добро пожаловать в Nespresso» в папке, вложенной в коробку с Вашей кофемашиной или на сайте nespresso.com
SKONTAKTUJ SIĘ Z KLUBEM NESPRESSO/КЛУБ NESPRESSO
UTYLIZACJA I EKOLOGIA/УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ СОХРАНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕй СРЕДЫ
Utylizacja i ochrona środowiska
Urządzenie zostało wyprodukowane przy użyciu wartościowych materiałów, które mogą zostać odzyskane i przetworzone. Segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców.
Informacji na temat utylizacji udzielają lokalne władze.
Ваша кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку
ценного сырья. Вы можете получить информацию об утилизации от локальных экологических организаций.
GWARANCJA/ГАРАНТИЯ
De’Longhi udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania na okres dwóch lat od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym De’Longhi według własnego uznania naprawi lub wymieni wszelkie
wadliwe produkty bez obciążania kosztami właściciela. Wymienione produkty lub naprawione części objęte będą gwarancją wyłącznie do końca pierwotnego okresu gwarancyjnego lub przez sześć miesięcy, w zależności od tego,
który z tych okresów będzie dłuższy. Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje usterek powstałych w wyniku wypadku, nieprawidłowego użytkowania, nieprawidłowej konserwacji lub normalnego zużycia. Za wyjątkiem
sytuacji określonych przepisami prawa warunki niniejszej ograniczonej gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zmieniają żadnych praw ustawowych związanych ze sprzedażą niniejszego produktu. Jeżeli uważasz, że produkt
jest wadliwy, skontaktuj się z De’Longhi w celu uzyskania wskazówek dotyczących naprawy.
De’Longhi гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофемашины. В течение этого периода De’Longhi обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по
своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального гарантийного периода. Данная
гарантия не распространяется на любые неисправности возникшие в результате несчастных случаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За исключением законодательных норм, условия данной
гарантии не могут быть сокращены или изменены и соответствуют нормам «Закона о защите прав потребителей». Если Вы считаете, что Ваша кофемашина неисправна свяжитесь с производителем. Исправное
функционирование кофемашины Nespresso в течение ее срока службы гарантируется лишь при использовании кофе-капсул Nespresso.
143
Содержание
- Alarm оповещения p.4
- System rapid cappuccino r c s система приготовления капучино r c s p.4
- Opis ekspresu общие сведения о кофемашине p.4
- Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy сенсорные кнопки p.4
- Когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности чтобы избежать возможных повреждений и травм p.5
- Информация когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по надлежащей и безопасной эксплуатации кофемашины p.5
- Внимание p.5
- Uwaga gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu p.5
- Spis treści содержание p.5
- Informacja p.5
- Gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu p.5
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa p.6
- Меры предосто рожности p.8
- Proszę zachować niniejszą instrukcję p.8
- Сохраните данную инструкцию p.11
- Ekspres do kawy кофемашина p.12
- Broszura witamy w nespresso p.12
- Системой приготовления капучино p.12
- Инструкция по безопасности и уходу за p.12
- Дегустационный набор капсул гран крю nespresso p.12
- Буклет добро пожаловать nespresso p.12
- Zestaw kapsułek p.12
- Zawartość opakowania содержание упаковки p.12
- Więcej informacji można zna leźć w materiale filmowym dotyczącym pomocy online на сайте nespresso com вы можете ознакомиться с обучающими видео по эксплуатации кофемашины p.12
- Ulotka dotycząca obsługi systemu rapid cappuccino p.12
- Instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации p.12
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара p.13
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru p.13
- Pierwsze użycie lub użycie po dłuższym okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя p.13
- Pierwsze użycie lub użycie po dłuższym okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя p.14
- Przygotowywanie kawy приготовление кофе p.15
- Montaż demontaż systemu rapid cappuccino r c s сборка разборка системы проготовления капучино r c s p.15
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки p.16
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки p.17
- Внимание контейнер с молоком не следует хранить в холодильнике более 2 дней если контейнер с молоком не был помещен в холодильник в течение 2 часов после приготовления разберите систему приготовления капучино и промойте все его части см рекоммендации по мытью в посудомоечной машине или ручной очистке p.18
- Uwaga mleko nie powinno być przechowywane w lodówce dłużej niż przez 2 dni jeżeli zbiornik na mleko przechowywany jest poza lodówką przez dłużej niż 2 godziny należy zdemontować system rapid cappuccino i umyć wszystkie jego elementy zob zalecenia dotyczące mycia ręcznego i w zmywarce do naczyń p.18
- Przygotowywanie cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej pianki приготовление капучино латте макьято горячей молочной пенки p.18
- Clean clean p.18
- Programowanie ilości kawy программирование объема кофе p.19
- Programowanie ilości na potrzeby przygotowania cappuccino latte macchiato ciepłej mlecznej piank программирование объема для капучино латте макьято горячей молочной пенки p.20
- Codzienne dbanie o urządzenie ежедневный уход p.21
- Ręczne mycie systemu rapid cappuccino r c s ручная очистка системы приготовления капучино r c s p.22
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема p.22
- Внимание если запрограмированный объем кофе больше 150 мл ожидайте не менее 5 секунд перед приготовлением следующей чашки кофе возможен риск перегрева системы p.23
- Uwaga jeżeli zaprogramowana objętość kawy przekracza 150 ml przed przygotowaniem następnej kawy odczekać 5 minut aż urządzenie ostygnie istnieje ryzyko przegrzania p.23
- Ustawienia fabryczne заводские настройки p.23
- Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych восстановление заводских настроек объема p.23
- Uwaga należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa p.24
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация p.24
- Внимание внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности p.24
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация p.25
- Ustawienia twardości wody установка уровня жесткости воды p.26
- Opróżnianie systemu przed okresem nieużywania w celu ochrony przed zamarzaniem lub przed naprawą очистка системы на время неиспользования для защиты от мороза или перед ремонтом p.27
- Automatyczne wyłączanie zasilania автоматическое выключение p.28
- Устранение неисправностей p.29
- Dane techniczne технические характеристики p.29
- 10 11 12 p.29
- Utylizacja i ekologia утилизация и вопросы сохранения окружающей среды p.30
- Skontaktuj się z klubem nespresso клуб nespresso p.30
- Gwarancja гарантия p.30
- Importante vedere il manuale d uso per le istruzioni complete p.33
- Importante consulte o manual do utilizador para obter as instruções completas p.33
- Important veuillez consulter le manuel d utilisation pour des instructions complètes p.33
- Important refer to user manual for complete instructions p.33
- Belangrijk lees de gebruikershandleiding voor de volledige instructies p.33
- Wichtig die komplette anleitung finden sie in der bedienungsanleitung p.33
- Importante véase el manual de instrucciones para una visión completa p.33
- Увага зверніться до інструкції для отримання більш детальної інформації p.34
- Важно ознакомьтесь с подробными инструкциями в руководстве по эксплуатации p.34
- Προσοχή συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης για πλήρεις οδηγίες p.34
- Önemli talimatların tümü için kullanma kılavuzuna bakın p.34
- Uwaga dokładne wskazówki można znaleźć w instrukcji obsługi p.34
- Important consultați manualul de utilizare pentru instrucțiuni complete p.34
- Fontos olvassa el a használati útmutatót az összes tanács megismeréséhez p.34
- Důležité kompletní instrukce najdete v návodu k použití p.34
- Viktig det henvises til brukermanualen for fullstendig informasjon p.35
- Vigtigt se brugsvejledning for komplette instrukser p.35
- Tärkeää katso käyttöohjeet p.35
- Importante consultar el manual del usuario para obtener instrucciones completas p.35
- Important se référer au mode d emploi pour des instructions plus complètes p.35
- Important refer to user manual for complete instructions p.35
- Viktigt se bruksanvisningen för fullständiga instruktioner p.35
- 重要訊息 請參閱使 用手冊了解完整操作 方法 p.36
- 重要事项 请参见用 户手册以了解完整的 指示信息 p.36
- 重要事項 請參閱使 用指南了解完整的使 用方法 p.36
- 重要 取扱説明書 の指示に従ってくださ い p.36
- 使用後は ミルクタンクをすぐ に冷蔵庫に入れてください p.36
- ミルクメニューを使用したあと は 洗浄してください ミルク抽出口の下にカップを置 き clean シンボルボタン を押してください 洗浄を始め 約16秒で自動的に 止まります p.36
- よりよいミルクの泡を得るため に 成分無調整 または 低脂肪 で 温度4 以下のミルクをご 使用ください p.36
- ليلد عجار ماه p.36
- لوصحلل مادختسلاا عيمج ىلع تاميلعتلا p.36
- Para obter uma espuma de leite perfeita use leite desnatado ou semi desnatado à temperatura da geladeira cerca de 4 c p.36
- Importante consulte o manual do usuário para obter as instruções completas p.36
- Enxague após cada preparação à base de leite coloque um recipiente sob a saída de leite pressione e segure o botão clean a máquina começa o enxaguamento e para automaticamente 16 seg p.36
- De dois em dois dias desmonte a sistema rápido de cappuccino e lave todas as peças no cesto superior da máquina de lavar louça ou manualmente p.36
- Coloque imediatamente o recipiente de leite na geladeira p.36
- 2日おきに ミルクタンクを分解 し 洗浄してください 食器洗 浄機を使用される場合 熱源か ら遠い上段に置くようにしてく ださい p.36
- 중요 보다 p.36
- 자세한 지침은 사용 설명서를 참조하십시오 p.36
Похожие устройства
-
Delonghi ECP 33.21Руководство по эксплуатации -
Delonghi ECP 33.21.BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi ICM15210.1BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 271Руководство по эксплуатации -
Delonghi CP35.31Руководство по эксплуатации -
Delonghi EN500.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.B Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 251.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 685.RРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.BWРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.WРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 85.LРуководство по эксплуатации