Braun TS505 [50/80] B bekapcsolás elœtt
![Braun TS505 [50/80] B bekapcsolás elœtt](/views2/2004957/page50/bg32.png)
50
B Bekapcsolás elŒtt
• Ez a vasaló csapvízzel mıködik.
Amennyiben Önöknél nagyon kemény
a víz, csapvíz és desztillált víz fele-fele
arányú keverékének a használatát
javasoljuk. A «max» jelzésig töltse fel a
tartályt. Soha ne használjon csak desztillált
vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen
adalékanyagot (pl. keményítŒt). Ne
használja a centrifugából elfolyó vizet.
• Tartsa a vasalót álló helyzetben és
csatlakoztassa a hálózatra. A vasaló
támasztólapján lévŒ vasalási útmutatónak
vagy a ruhanemık címkéjének megfele-
lŒen válassza ki a hŒmérsékletet.
• Amikor a vasaló eléri a kívánt hŒmérsé-
kletet (kb. 1 perc múlva), a hŒmérséklet
ellenŒrzŒ lámpa (7) kialszik.
C Vasalás
1 A gŒz be/kikapcsolása
A változtatható tartós gőzöléssel végzett
vasaláshoz a hőmérséklet-szabályozót (6)
a C1 ábra szerint, a nagyobb érték «••» és
a maximum «max» között kell beállítani.
Nyomja meg a gŒzgombot (3).
gŒz
bekapcsolás
gŒz
kikapcsolás
A gŒzgomb bekapcsolásakor a gomb
felemelkedik. A gŒzmennyiség
szabályozóval (3a) állítsa be a kívánt
gŒzmennyiséget.
Normál vasaláshoz a közepes gŒzbeál-
lítást javasoljuk használni. Csak amikor
vásznat, vastag pamutot vagy hasonló
minŒségı anyagot vasal használja a
maximális gŒzbeállítást.
ElŒgŒzölés
A vasalótalp csúcsánál gŒz vízszintesen
is képzŒdik. Ez a gŒz elŒkészítí,
«elŒgŒzöli» a textíliát, így megkönnyíti
a vasalást.
Vigyázat! A gŒz oldalirányból jön ki.
2 Szuper gŒzlöket
Használat elŒtt a szuper gŒzlöket
gombot (5) 3-4 alkalommal nyomja meg.
Két gombnyomás között legalább
5 másodpercet várjon.
A szuper gŒzlöket funkciót száraz
vasaláskor használja. A hŒmérséklet
szabályozót a «•••» és a maximum
«max» jelzés közé állítsa. A szuper
gŒzlöket függŒlegesen is használható
felakasztott ruhák gŒzölésére.
3 Vízspriccelés
Nyomja meg a vízszóró gombot (4).
4 Száraz vasalás
Kapcsolja ki a gŒzgombot (3). Ekkor a
gomb visszaugrik a helyére.
Automatikus kikapcsolás
(csak a TS 525 A modell)
A mechanizmus mıdödése enyhe pattogó
hangot okoz vasalás közben. Ez normális
és semmi esetre sem jelenti a vasaló
meghibásodását.
Az «auto-off» ellenŒrzŒ lámpa (8) akkor
villan fel, amikor az automata kikapcsolás
funkció beindul.
Ez olyankor történik, amikor a vasaló …
– körülbelül 30 másodperce vízszintes
helyzetben, a talpán fekszik, vagy
– körülbelül 8 perce függŒleges
helyzetben, a támasztólapján áll.
Ahhoz, hogy ismét bekapcsolja,
elegendŒ csak megmozdítania a vasalót.
Amikor az jelzŒ lámpa abbahagyja a
villogást, a készülék ismét bekapcsolt.
Az automatikus kikapcsolás funkció
körülbelül 2 perccel a hálózati
csatlakoztatás után lép mıködésbe.
D Textile Protector
(csak a TS
535 TP, TS
545 TP S modell)
Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja a
fi nom anyagokat a magas hŒmérséklettŒl,
és lehetŒvé teszi a sötét anyagok
vasalóruha nélküli kisimítását. Vasalás
elŒtt ellenŒrizze a textília érzékenységét,
a ruha visszáján vasaljon ki egy kis
területet.
A védŒtalppal «•••» és a maximum
«max» jelzésı magas hŒmérsékleten is
vasalhatja a fi nom anyagokat,
kihasználva a készüléke nyújtotta
gŒzfunkciókat.
A védŒtalp felhelyezése után várjon 1-1,5
prcet mielŒtt a vasalást megkezdené.
E A vasalást követŒen
• Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját és
kapcsolja ki a gŒzgombot (3).
• Ürítse ki a víztartályt. Ezzel a vasaló
élettartamát hosszabbítja meg.
• A lehılt vasalót tartsa száraz helyen,
mindig a támasztólapjára állítva.
F Karbantartás és tisztítás
A vasalótalp tisztításához használjon
acélgyapotot. Ezt követŒen egy tiszta
ruhával törölje át a talpat. Ne használjon
dörzspapírt, ecetet vagy egyéb vegyszeres
tisztítószert. A fogantyú és a gŒzfunkció
kezelŒgombok tisztítására használjon
szappanos vizet.
G VízkŒtelenítŒ szelep tisztítása
A vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzgomb
(3) alsó részén található. Rendszeresen
el kell róla távolítani a lerakódást
(például akkor, ha a gŒzáramlás gyenge).
Az alábbiak szerint járjon el:
1) Húzza ki a vasalót a konnektorból és
ürítse ki a víztartályt.
5712710034_TS_545-505_S06-80.indd 50 03.06.13 10:42
Содержание
- Texstyle 5 1
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pfl ege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- A description 13
- B détails pratiques 13
- C le repassage 13
- D textile protector 13
- E rangement 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la valve anti calcaire 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- B antes de empezar 17
- C planchado 17
- D textile protector 17
- E después del planchado 17
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula anti cal 18
- H descalcifi cación sistema anti cal 18
- Problemas y soluciones 18
- Português 19
- B antes de começar 20
- C passagem a ferro 20
- D textile protector 20
- E depois de engomar 20
- F conservação e limpeza 21
- G limpeza da válvula anti calcário 21
- H descalcifi car sistema anti calcário 21
- Problemas e soluções 21
- Italiano 22
- B prima di iniziare a stirare 23
- C stiratura 23
- D textile protector 23
- E dopo la stiratura 23
- F manutenzione e pulizia 23
- G pulizia della valvola anticalcare 24
- Guida ad eventuali guasti 24
- H decalcifi cazione sistema anticalcare 24
- Nederlands 25
- B voor het in gebruik nemen 26
- C strijken 26
- D textile protector 26
- E na het strijken 26
- F onderhoud en schoonmaken 26
- G het schoonmaken van het antikalkstaafje 27
- H ontkalken antikalksysteem 27
- Richtlijnen voor het oplossen van problemen 27
- C strygning 29
- D textile protector 29
- E efter strygningen 29
- F vedligeholdelse og rengøring 29
- G rensning af antikalk ventilen 29
- H afkalknings og antikalk systemet 30
- Vejledning i problemløsning 30
- C stryking 32
- D textile protector 32
- E etter stryking 32
- F vedlikehold og rengjøring 32
- G rengjøring av antikalk ventilen 32
- Feilsøking 33
- H avkalking antikalk system 33
- Svenska 34
- C att stryka 35
- D textile protector 35
- E efter strykning 35
- F skötsel och rengöring 35
- G rengöring av kalkuppsamlaren 35
- Felsökningsguide 36
- H avkalkning antikalk systemet 36
- C silittäminen 38
- D textile protector 38
- E silityksen jälkeen 38
- F huolto ja puhdistus 38
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 38
- H kalkinpoisto kalkinpoistojärjestelmä 39
- Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut 39
- Nie zanurzaç elazka w wodzie 40
- Polski 40
- Przed nape nieniem elazka wodà nale y wyjàç wtyczk z gniazdka przy od àczaniu urzàdzenia z sieci nale y ciàgnàç za wtyczk a nie za przewód zasilajàcy przewód sieciowy nie mo e dotykaç goràcych przedmiotów ani stopy grzejnej elazka 40
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 40
- A opis urzàdzenia 41
- B praktyczne wskazówki 41
- C prasowanie 41
- D textile protector 41
- E przechowywanie elazka 41
- F piel gnacja i czyszczenie 42
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 42
- H system odkamieniania 42
- Wykrywanie i usuwanie awarii 42
- Český 43
- B neï zaãnete ïehlit 44
- C îehlení 44
- D textile protector 44
- E po ïehlení 44
- F údrïba a ãi tûní 44
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 44
- H odvapàování odvapàovací systém 45
- Problémy pfii ïehlení 45
- Slovenský 46
- B pred t m ako zaãnete ïehliè 47
- C îehlenie 47
- D textile protector 47
- E po ïehlení 47
- F údrïba a ãistenie 47
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 48
- H systém odvápàovania 48
- Problémy pri ïehlení 48
- Magyar 49
- B bekapcsolás elœtt 50
- C vasalás 50
- D textile protector 50
- E a vasalást követœen 50
- F karbantartás és tisztítás 50
- G vízkœtelenítœ szelep tisztítása 50
- H a vízkœtelenítœ rendszer 51
- Problémamegoldási útmutató 51
- Hrvatski 52
- B prije poãetka glaãanja 53
- C glaãanje 53
- D za titno dno 53
- E nakon glaãanja 53
- F odrïavanje i ãi çenje 53
- G âi çenje ventila za spreãavanje nakupljanja kamenca 53
- H âi çenje od kamenca sustav za spreãavanje nakupljanja kamenca 54
- Rje avanje problema 54
- Slovenski 55
- B pred zaãetkom uporabe 56
- C likanje 56
- D nastavek za za ãito perila 56
- E po uporabi 56
- F vzdrïevanje in ãi ãenje 57
- G âi ãenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 57
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 57
- Odpravljanje motenj 57
- Türkçe 58
- B cihaz n z çal μt rmadan önce 59
- C ütüleme 59
- D textile protector 59
- E ütülemeden sonrası 59
- F bakım ve temizlik 59
- G kireçlenmeyi önleyici valf n temizlenmesi 60
- H kendini temizleme kireçten ar nd rma sistemi 60
- Ütünüzün buhar sisteminde ç kabilecek sorunlar 60
- Română ro md 61
- B înainte de pornire 62
- C mod de întrebuinøare 62
- D protectorul pentru textile 62
- E dupå utilizare 62
- F întreøinere μi curåøare 62
- G curåøarea valvei anticalcar 63
- Ghid pentru soluøionarea problemelor ridicate de eliberarea aburului 63
- H sistemul de decalcifi ere anticalcar 63
- ªë ı âùâ ôù ùô û âúô ûâ óâúfi ïïô áúfi 64
- Á âùâ óù ùô û âúô fi ùëó ú úèó ùô áâì ûâùâ ìâ óâúfi î è ó ûèáô úâ ıâ ùâ fiùè ùô îô ì ùô ùìô â ó è óù ûùë ìëï ı ûë è îô úô ùìô ªëó ùú ùâ ôù ùô î ïò èô áè ó á ïâùâ ùë û ûîâ fi ùëó ú δô î ïò èô âó ú âè ôù ó úıâè ûâ â ê ìâ âûù óùèîâ ìâó ìâ ùëó ï î ûè âúòì ùô 64
- Ελληνικά 64
- C è úˆì 65
- D textile protector 65
- Âúèáú ê 65
- Μ úèó ùëó ó úíë 65
- E ªâù ùô ûè úˆì 66
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 66
- G ı úèûìfi ùë ß ïß úôûù û fi ù ï ù 66
- H ûùëì î ı úèûìô fi ù ï ù 66
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 67
- A éôëò ìëâ 68
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 68
- Ç èâ â úâï í í ì ú î ëú 68
- Ë éî êâìëâ 68
- Русский 68
- D textile protector 69
- E èóòîâ î êâìëfl 69
- F ìıó ë ëòúí 69
- G é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 69
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 70
- Êâ âìëâ ô ó îâï 70
- A éôëò 71
- Á òúâ âêì á ıó ë 71
- Ç èâ â úëï flí ôó úë ô òû úë 71
- Ë è òû ììfl 71
- Ìí ªìò í 71
- D textile protector 72
- E è òîfl ô òû ììfl 72
- F ñó îfl ú ë âììfl 72
- G é ë âììfl íî ô ì ó á ôó π í î ˆëìû ìì 72
- H ëëòúâï ó á ôó π í î ˆëìû ìì 73
- Çë âììfl ô ó îâï 73
- Ts 545 tp s ts 535 tp 77
Похожие устройства
- Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015) Руководство по эксплуатации
- Braun MultiMix 3 HM3105 Руководство по эксплуатации
- Braun FS5100BK Руководство по эксплуатации
- Braun CareStyle 7 Pro IS7055 Руководство по эксплуатации
- Caso E7 Руководство по эксплуатации
- Caso E9 Руководство по эксплуатации
- Caso F10 (3260) Руководство по эксплуатации
- Caso Fomini Crema (1662) Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-313 C01 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-308 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-818 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-313 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-817 C02 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ10 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ30 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ20 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ5037 Sauce+ Руководство по эксплуатации
- Braun JB5160BK Руководство по эксплуатации
- Braun MQ5035 WH Sauce Руководство по эксплуатации
- Bosch TDS2140 Руководство по эксплуатации