Braun TS505 [62/80] B înainte de pornire
![Braun TS505 [62/80] B înainte de pornire](/views2/2004957/page62/bg3e.png)
62
B Înainte de pornire
• Acest produs este conceput pentru a fi
folosit cu apå menajerå (potabilå, de la
robinet). Dacå aveøi apå extrem de durå,
se recomandå folosirea unui amestec de
50% apå menajerå μi 50% apå distilatå.
Umpleøi rezervorul de apå pânå la
marcajul «maxim». Nu utilizaøi niciodatå
numai apå distilatå. Nu adåugaøi nici un fel
de aditivi (ex.: apret).
• Plasaøi fi erul de cålcat în poziøie verticalå
μi conectaøi-l la o prizå electricå. Selectaøi
temperatura în conformitate cu instrucøiunile
ghidului pentru cålcat afl at pe suportul
fi erului sau pe etichetele hainelor.
• Indicatorul luminos pentru temperaturã (7)
se stinge în momentul în care fi erul ajunge
la temperatura doritå (dupå circa 1 minut).
C Mod de întrebuinøare
1 Pornirea / oprirea aburului
Pentru călcarea cu abur continuu, reglabil
variabil, regulatorul de temperatură (6)
trebuie reglat conform fi gurii C1 la o
valoare mai mare decât «••» până la «max».
Apåsaøi butonul (3) pentru a acøiona aburul.
aburul pornit
aburul
deconecta
Când butonul pentru abur este la cea mai
înaltå poziøie a sa (aburul pornit), rotiøi
butonul de reglare a aburului (3a) pentru a
stabili cantitatea de abur.
Pentru cålcatul normal, vå recomandåm o
setare medie a aburului. Numai atunci
când cålcaøi in, bumbac gros sau alte
materiale similare vå recomandåm
setarea aburului la nivelul maxim.
Pregåtirea
Aburul se genereazå μi prin partea din faøå
a tålpii metalice a fi erului. Astfel, prin
pre-aburire, rufele pot fi cålcate mai uμor.
Atenøie - aburul iese prin lateral.
2 Declanμarea puternicå a aburului
Înainte de utilizare, apåsaøi butonul de
declanμare puternicå a aburului (5) de 3-4
ori pentru a-l activa. Apåsaøi butonul de
declanμare puternicå a aburului la interval
de cel puøin 5 secunde. Declanμarea
puternicå a aburului poate fi activatåpentru
cålcarea uscatå a rufelor. în orice caz,
selectorul de temperaturå trebuie så fi e
fi xat între marcajele «•••» până la «max».
Declanμarea puternicå a aburului poate fi
folositå de asemenea μi în poziøie verticalå
pentru a umezi hainele agåøate pe
umeraμ.
3 Stropirea
Apåsaøi butonul pentru stropire (4).
4 Cålcarea uscatå
Opriøi modul de funcøionare cu abur prin
apåsarea butonului pentru abur (3) astfel
încât så råmânå la cea mai joaså poziøie a sa.
Închidere automatã
(numai pentru modelul TS 525 A)
Mecanismul de oprire automatå produce un
zgomot uμor în timpul cålcårii. Acest zgomot
este normal μi nu indicå o defecøiune a
fi erului de cålcat.
Led «pornit/oprit»
(8) se va aprinde
intermitent atunci când oprirea automatå
este activatå. Acest lucru se întâmplå atunci
când fi erul de cålcat a fost låsat
– în poziøie orizontalå, pe talpa metalicå,
în jur de 30 secunde sau
– în poziøie verticalå, sprijinit pe suportul
såu, timp de 8 minute.
Pentru a porni fi erul de cålcat din nou,
trebuie doar så îl miμcaøi. Atunci când
indicatorul luminos nu se mai aprinde
intermitent, fi erul de cålcat este alimentat
din nou cu energie electricå. Mecanismul
de oprire automatå se activeazå la circa
2 minute dupå ce aparatul a fost conectat
la sursa de curent.
D Protectorul pentru textile
(numai pentru modelul TS
535 TP,
TS
545 TP S)
Protectorul de textile Braun protejeazå
materialele delicate de deteriorarea prin
încålzire μi face posibilå cålcarea
materialelor pretenøioase fårå ajutorul unui
material textil intermediar. Pentru a verifi ca
reacøia materialelor înainte de a începe
cålcarea, vå recomandåm så cålcaøi o
bucatå micå de material pe partea din
spate.
Cu ajutorul accesoriului de protecøie veøi
putea så cålcaøi materiale delicate la
temperaturile «•••» până la «max», în aμa
fel încât så puteøi folosi toate funcøiile de
declanμare a aburului pe care aparatul
dumneavoastrå vi le oferå. Dupå ce aøi
ataμat dispozitivul, aμteptaøi un minut μi
jumåtate înainte de a începe så cålcaøi.
E Dupå utilizare
• Scoateøi fi erul din prizå μi apåsaøi butonul
pornit / oprit aburul (3) astfel încât acesta
så råmânå la cea mai joaså poziøie a sa
(adicå aburul oprit).
• Pentru a prelungi durata de funcøionare a
aparatului, goliøi rezervorul de apå.
• Dupå råcire, påstraøi fi erul într-un loc uscat
μi întotdeauna în poziøie verticalå, sprijinit
pe suport.
F Întreøinere μi curåøare
Pentru a curåøa talpa metalicå a fi erului,
folosiøi un burete de sârmå (oøel), apoi
μtergeøi-o bine cu o cârpå. Nu folosiøi
niciodatå un burete pentru lustruit, oøet
sau alte produse chimice. Pentru a curåøa
materialul moale al mânerului μi butoanele
de stropire μi respectiv de declanμare
puternicå a aburului, folosiøi apå cu såpun.
5712710034_TS_545-505_S06-80.indd 62 03.06.13 10:42
Содержание
- Texstyle 5 1
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pfl ege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- A description 13
- B détails pratiques 13
- C le repassage 13
- D textile protector 13
- E rangement 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la valve anti calcaire 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- B antes de empezar 17
- C planchado 17
- D textile protector 17
- E después del planchado 17
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula anti cal 18
- H descalcifi cación sistema anti cal 18
- Problemas y soluciones 18
- Português 19
- B antes de começar 20
- C passagem a ferro 20
- D textile protector 20
- E depois de engomar 20
- F conservação e limpeza 21
- G limpeza da válvula anti calcário 21
- H descalcifi car sistema anti calcário 21
- Problemas e soluções 21
- Italiano 22
- B prima di iniziare a stirare 23
- C stiratura 23
- D textile protector 23
- E dopo la stiratura 23
- F manutenzione e pulizia 23
- G pulizia della valvola anticalcare 24
- Guida ad eventuali guasti 24
- H decalcifi cazione sistema anticalcare 24
- Nederlands 25
- B voor het in gebruik nemen 26
- C strijken 26
- D textile protector 26
- E na het strijken 26
- F onderhoud en schoonmaken 26
- G het schoonmaken van het antikalkstaafje 27
- H ontkalken antikalksysteem 27
- Richtlijnen voor het oplossen van problemen 27
- C strygning 29
- D textile protector 29
- E efter strygningen 29
- F vedligeholdelse og rengøring 29
- G rensning af antikalk ventilen 29
- H afkalknings og antikalk systemet 30
- Vejledning i problemløsning 30
- C stryking 32
- D textile protector 32
- E etter stryking 32
- F vedlikehold og rengjøring 32
- G rengjøring av antikalk ventilen 32
- Feilsøking 33
- H avkalking antikalk system 33
- Svenska 34
- C att stryka 35
- D textile protector 35
- E efter strykning 35
- F skötsel och rengöring 35
- G rengöring av kalkuppsamlaren 35
- Felsökningsguide 36
- H avkalkning antikalk systemet 36
- C silittäminen 38
- D textile protector 38
- E silityksen jälkeen 38
- F huolto ja puhdistus 38
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 38
- H kalkinpoisto kalkinpoistojärjestelmä 39
- Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut 39
- Nie zanurzaç elazka w wodzie 40
- Polski 40
- Przed nape nieniem elazka wodà nale y wyjàç wtyczk z gniazdka przy od àczaniu urzàdzenia z sieci nale y ciàgnàç za wtyczk a nie za przewód zasilajàcy przewód sieciowy nie mo e dotykaç goràcych przedmiotów ani stopy grzejnej elazka 40
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 40
- A opis urzàdzenia 41
- B praktyczne wskazówki 41
- C prasowanie 41
- D textile protector 41
- E przechowywanie elazka 41
- F piel gnacja i czyszczenie 42
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 42
- H system odkamieniania 42
- Wykrywanie i usuwanie awarii 42
- Český 43
- B neï zaãnete ïehlit 44
- C îehlení 44
- D textile protector 44
- E po ïehlení 44
- F údrïba a ãi tûní 44
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 44
- H odvapàování odvapàovací systém 45
- Problémy pfii ïehlení 45
- Slovenský 46
- B pred t m ako zaãnete ïehliè 47
- C îehlenie 47
- D textile protector 47
- E po ïehlení 47
- F údrïba a ãistenie 47
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 48
- H systém odvápàovania 48
- Problémy pri ïehlení 48
- Magyar 49
- B bekapcsolás elœtt 50
- C vasalás 50
- D textile protector 50
- E a vasalást követœen 50
- F karbantartás és tisztítás 50
- G vízkœtelenítœ szelep tisztítása 50
- H a vízkœtelenítœ rendszer 51
- Problémamegoldási útmutató 51
- Hrvatski 52
- B prije poãetka glaãanja 53
- C glaãanje 53
- D za titno dno 53
- E nakon glaãanja 53
- F odrïavanje i ãi çenje 53
- G âi çenje ventila za spreãavanje nakupljanja kamenca 53
- H âi çenje od kamenca sustav za spreãavanje nakupljanja kamenca 54
- Rje avanje problema 54
- Slovenski 55
- B pred zaãetkom uporabe 56
- C likanje 56
- D nastavek za za ãito perila 56
- E po uporabi 56
- F vzdrïevanje in ãi ãenje 57
- G âi ãenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 57
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 57
- Odpravljanje motenj 57
- Türkçe 58
- B cihaz n z çal μt rmadan önce 59
- C ütüleme 59
- D textile protector 59
- E ütülemeden sonrası 59
- F bakım ve temizlik 59
- G kireçlenmeyi önleyici valf n temizlenmesi 60
- H kendini temizleme kireçten ar nd rma sistemi 60
- Ütünüzün buhar sisteminde ç kabilecek sorunlar 60
- Română ro md 61
- B înainte de pornire 62
- C mod de întrebuinøare 62
- D protectorul pentru textile 62
- E dupå utilizare 62
- F întreøinere μi curåøare 62
- G curåøarea valvei anticalcar 63
- Ghid pentru soluøionarea problemelor ridicate de eliberarea aburului 63
- H sistemul de decalcifi ere anticalcar 63
- ªë ı âùâ ôù ùô û âúô ûâ óâúfi ïïô áúfi 64
- Á âùâ óù ùô û âúô fi ùëó ú úèó ùô áâì ûâùâ ìâ óâúfi î è ó ûèáô úâ ıâ ùâ fiùè ùô îô ì ùô ùìô â ó è óù ûùë ìëï ı ûë è îô úô ùìô ªëó ùú ùâ ôù ùô î ïò èô áè ó á ïâùâ ùë û ûîâ fi ùëó ú δô î ïò èô âó ú âè ôù ó úıâè ûâ â ê ìâ âûù óùèîâ ìâó ìâ ùëó ï î ûè âúòì ùô 64
- Ελληνικά 64
- C è úˆì 65
- D textile protector 65
- Âúèáú ê 65
- Μ úèó ùëó ó úíë 65
- E ªâù ùô ûè úˆì 66
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 66
- G ı úèûìfi ùë ß ïß úôûù û fi ù ï ù 66
- H ûùëì î ı úèûìô fi ù ï ù 66
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 67
- A éôëò ìëâ 68
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 68
- Ç èâ â úâï í í ì ú î ëú 68
- Ë éî êâìëâ 68
- Русский 68
- D textile protector 69
- E èóòîâ î êâìëfl 69
- F ìıó ë ëòúí 69
- G é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 69
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 70
- Êâ âìëâ ô ó îâï 70
- A éôëò 71
- Á òúâ âêì á ıó ë 71
- Ç èâ â úëï flí ôó úë ô òû úë 71
- Ë è òû ììfl 71
- Ìí ªìò í 71
- D textile protector 72
- E è òîfl ô òû ììfl 72
- F ñó îfl ú ë âììfl 72
- G é ë âììfl íî ô ì ó á ôó π í î ˆëìû ìì 72
- H ëëòúâï ó á ôó π í î ˆëìû ìì 73
- Çë âììfl ô ó îâï 73
- Ts 545 tp s ts 535 tp 77
Похожие устройства
- Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015) Руководство по эксплуатации
- Braun MultiMix 3 HM3105 Руководство по эксплуатации
- Braun FS5100BK Руководство по эксплуатации
- Braun CareStyle 7 Pro IS7055 Руководство по эксплуатации
- Caso E7 Руководство по эксплуатации
- Caso E9 Руководство по эксплуатации
- Caso F10 (3260) Руководство по эксплуатации
- Caso Fomini Crema (1662) Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-313 C01 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-308 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-818 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-313 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-817 C02 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ10 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ30 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ20 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ5037 Sauce+ Руководство по эксплуатации
- Braun JB5160BK Руководство по эксплуатации
- Braun MQ5035 WH Sauce Руководство по эксплуатации
- Bosch TDS2140 Руководство по эксплуатации