KitchenAid KDSDM82143 [4/20] Монтаж
![KitchenAid KDSDM82143 [4/20] Монтаж](/views2/2005326/page4/bg4.png)
4
МОНТАЖ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подготовка водопровода к установке прибора должна выполнять-
ся квалифицированным специалистом.
Заливной и сливной шланги могут быть направлены как вправо,
так и влево в зависимости от условий установки.
Убедитесь, что шланги не сдавлены и не заломаны корпусом посу-
домоечной машины.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
• Откройте кран и дождитесь, когда вода на выходе шланга будет
идеально чистой.
• Надежно затяните заливной шланг на резьбе патрубка и откройте кран.
Если заливной шланг слишком короткий, обратитесь в специали-
зированный магазин или к уполномоченному специалисту.
Давление в водопроводе должно находиться в пределах, ука-
занных в таблице технических данных — иначе посудомоечная
машина может работать неверно.
Убедитесь, что шланг не заломан и не сдавлен.
СПЕЦИФИКАЦИИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВОДОПРОВОДУ:
ТИП ВОДОСНАБЖЕНИЯ
холодная или горячая вода (до
60°C)
ВХОД ДЛЯ ВОДЫ 3/4"
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
0,05—1Мпа (0,5—10бар)
7,25 – 145 psi
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
Подсоедините сливной шланг к выходу канализации с диаметром
не менее 2см A.
Место подсоединения сливного шланга должно находиться на вы-
соте от 40 до 80см от пола или поверхности, на которой установ-
лена посудомоечная машина.
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки снимите
пластиковую пробку B.
ЗАЩИТА ОТ ПРОТЕЧЕК
Защита от протечек. Во избежание протечек посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае от-
клонений или утечек из прибора.
Некоторые модели также оснащены дополнительным защитным
устройством New Aqua Stop, обеспечивающим защиту от затопле-
ния даже в случае разрыва заливного шланга.
Категорически запрещается разрезать заливной шланг, так как в
нем содержатся части под напряжением.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается разрезать
заливной шланг, так как в нем содержатся части под
напряжением.
Перед тем, как вставлять вилку в электрическую розетку убеди-
тесь, что:
• Розетка заземлена
и соответствует действующим нормам.
• Розетка рассчитана на максимальную потребляемую мощность
прибора, указанную на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы (см. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ).
• Напряжение электросети соответствует данным паспортной
таблички, расположенной с внутренней стороны дверцы.
• Розетка совместима со штепсельной вилкой прибора.
В противном случае обратитесь уполномоченному специалисту
для замены вилки (см. СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР). Не используйте удли-
нители и разветвители. Прибор должен быть установлен таким
образом, чтобы сетевой шнур и розетка были легко доступны.
Сетевой шнур не должен быть заломан или раздавлен.
Если сетевой шнур был поврежден, обратитесь для его замены
к изготовителю или в авторизованный Сервисный центр, чтобы
избежать возможных опасностей.
Изготовитель не несет ответственности за последствия несоблю-
дения данных требований.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
1. Размещайте посудомоечную машину на ровном прочном полу.
Если пол недостаточно ровный, отрегулируйте высоту передних
ножек, так чтобы прибор принял горизонтальное положение.
Правильное выравнивание повышает устойчивость прибора и
снижает вероятность его смещения, вибрации и шума во время
работы.
2. Перед встраиванием посудомоечной машины в шкаф наклейте
прозрачную самоклеящуюся ленту на нижнюю часть деревянной
полки для ее защиты от конденсата.
3. Размещайте посудомоечную машину так, чтобы ее задняя или
боковые стороны прилегали к соседним кухонным модулям или
к стене. Прибор можно также встроить под сплошную столеш-
ницу.
4. Для регулировки высоты задней ножки вращайте красную
шестигранную втулку, расположенную внизу по центру лицевой
стороны посудомоечной машины, шестигранным ключом на 8
мм. При вращении ключа по часовой стрелке высота увеличива-
ется, против часовой стрелки — уменьшается.
РАЗМЕРЫ И ЕМКОСТЬ:
ШИРИНА 595 мм
ВЫСОТА 820мм
ГЛУБИНА 555мм
ВМЕСТИМОСТЬ 14 стандартных комплектов
ВНИМАНИЕ: В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машину можно уло-
жить задней стороной вниз.
Перед началом использования прибора внимательно прочтите руководство «Здоровье и безопас-
ность».
Содержание
- Защита от протечек 4
- Монтаж 4
- Перед началом использования прибора внимательно прочтите руководство здоровье и безопас ность 4
- Подключение к электросети 4
- Подсоединение заливного шланга 4
- Подсоединение к водопроводу 4
- Подсоединение сливного шланга 4
- Размеры и емкость 4
- Размещение и выравнивание 4
- Дисплей индикаторы 5
- Описание изделия 5
- Панель управления 5
- Панель управления этой посудомоечной машины включается при нажатии кнопки вкл выкл если цикл мойки не был задан панель управления автоматически выключается через 10 минут в целях экономии энергии 5
- Выбор моющего средства 6
- Выбор языка 6
- Добавление умягчителя воды 6
- Заливка ополаскивателя 6
- Настройка уровня яркости 6
- Первое использование 6
- Таблица жесткости воды 6
- Установка жесткости воды 6
- Зарузка моющего средства 7
- Настройка уровня ополаскивателя 7
- Открытие крана 7
- Первый цикл 7
- Гигиена 8
- Загрузка корзин 8
- Повреждение изделий из стекла и посуды 8
- Полезные советы 8
- Полка для столовых приборов 8
- Посуда непригодная для мойки в посудомоеч ной машине 8
- Советы 8
- Верхняя корзина 9
- Нижняя корзина 9
- Выбор цикла и опций 10
- Б е с ш у м ная 50 11
- Таблица циклов 11
- Dynamic clean 12
- Multizone 12
- Луч 12
- Опции и настройки 12
- Отложен старт 12
- Подсветка 12
- Выход 13
- Жесткость воды 13
- Звуковые сигналы 13
- Луч 13
- Меню настроек 13
- Подсветка 13
- Сброс к заводским настройкам 13
- Уровень ополаскивателя 13
- Цикл по умолчанию 13
- Язык 13
- Яркость дисплея 13
- Предотвращение неприятных запахов 14
- Проверка заливного шланга 14
- Чистка и уход 14
- Чистка посудомоечной машины 14
- Чистка разбрызгивателей 14
- Выгрузите посуду из прибора если она не была выгружена ранее откройте и закройте дверцу 15
- Дверца не была закрыта в течение 4 секунд с момента нажатия кнопки 15
- Дверца не была открыта после завершения предыдущей программы 15
- Заливной шланг не должен быть заломлен фильтр шланга в месте присоединения к крану не должен быть засорен или закупорен 15
- Засорены фильтры или лопа сти разбрызгиватели очистите фильтры и лопасти 15
- Изогнут наливной шланг или засорены входные фильтры 15
- Много пены в машине запустите программу с начала не добавляя моющее сред ство или дождитесь исчезновения пены 15
- Неверно подсоединен слив ной шланг 15
- Неполадки 15
- Обратитесь в службу поддержки клиентов укажите код ошибки закройте кран подачи воды 15
- Проблемы возможные причины способы устранения 15
- Сливной шланг должен быть подсоединен надлежащим об разом для машин устанавливаемых выше пола оставляйте не менее 200 400 мм от нижнего края машины см указа ния по установке 15
- Слишком мало воды в контуре прибора вогнутые предметы миски чашки и т п следует размещать в корзинах вверх дном 15
- Слишком низкое давление воды во время залива воды кран должен быть полностью открыт минимальный расход 0 5 л в минуту 15
- Снова нажмите и закройте дверцу прибора в течение 4 секунд 15
- Техническая неисправность прибора 15
- Проблемы возможные причины способы устранения 16
- Обращение в сервис 17
- Сервисный центр 17
- Технический лист изделия 17
Похожие устройства
- KitchenAid KEWPP90010 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KEWVP80010 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 39 F 1060 Руководство по эксплуатации
- Jura J6 Piano Руководство по эксплуатации
- Jura Impressa J85 Piano Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 501 M Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 501 MW Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 501 MG Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KC2T12SKST Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBCR18600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBCR20600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBFS18602 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBMR12600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBSX60600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBMS18602 Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 501 VU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 601 NU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 601 CU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 601 RU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 401 CU Руководство по эксплуатации