Vitek VT-7006 [2/2] Українська қазақша
![Vitek VT-7006 [2/2] Українська қазақша](/views2/2005670/page2/bg2.png)
65
Шайнек VT-7006 W
Шайнексудықайнатуғағанаарналған.
Сипаттамасы
1. Корпусы
2. Торлысүзгі
3. Қақпақ
4. Қақпақтыашупернесі
5. Тұтқа
6. Судеңгейініңшкаласы
7. «0/I»іскеқосу/ажыратубатырмасы
8. Тұғыр
9. Желілікбаудыорауғаарналғанорын
Назар аударыңыз!
Қосымша қорғаныс үшін қоректену тізбегінде номиналды іске
қосылутоғы30мАаспайтынқорғаныстықсөндіруқұрылғысын(ҚСҚ)
орнатқанжөн,ҚСҚорнатуүшінмаманғажүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін
қойыпоқып шығыңыз,жәнеоны келешектеанықтамалықмәлімет
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оныңбұзылуына,тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруіне
әкелуімүмкін.
• Құрылғының жұмыс кернеуі желідегі кернеуге сәйкес болуына
көзжеткізіңіз.
• Желілік бау еуроайыртетікпен жабдықталған, оны сенімді
жерлендірутүйіспесіашалыққақосыңыз.
• Өрт туындауы қатерінің алдын алу үшін, шайнекті электр
розеткасынақосқандажалғастырғыштетіктіқолданбаңыз.
• Шайнекті жуынатын бөлмеде қолданбаңыз. Оны сумен
толтырылған хауыздардың немесе басқа сыйымдылықтардың
қасындапайдаланбаңыз.
• Шайнекті жылу көздері немес ашық жалынға тікелей жақын
жердеқолданбаңыз.
• Шайнектібөлмедентысжердеқолдануғатыйымсалынады.
• Қосулытұрғаншайнектіқараусызқалдырмаңыз.
• Шайнекті тегіс және қозғалмайтын жерде пайдаланыңыз,
шайнектістолдыңшетінеқоймаңыз.
• Шайнекті қосар алдында, оның тұғырда дұрыс тұрғанын
тексеріпалыңыз.
• Текжеткізужинағынакіретінтұғырдыпайдаланыңыз.
• Желілік шнурдың үстелден салбырап тұруын, сондай-ақ ыстық
беттерге және жиһаздың өткір жиектеріне тиюін болдырмаңыз.
Желілікшнурдыңұзындығыноныжелілікшнурдыорайтынжерге
бекітіпреттеугеболады.
• Желілік бауды және желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
• Суқұйылмағаншайнектіқоспаңыз.
• Сүйемелдетұрғаншайнеккесуқұймаңыз.
• Қақпақтыашуалдында,шайнектітіреуденшешіңіз.
• Шайнекті су қайнатуға ғана қолданыңыз, басқа кез-келген
сұйықтықтардыжылытуғанемесеқайнатуғатыйымсалынады.
• Шайнектегі судың деңгейі «0.5L/MIN» минималды белгісінен
төменжәне«1.7L/MAX»максималдыбелгісіненжоғарыболмауын
қадағалаңыз.Максималдыбелгідеңгейіненасыпкеткенжағдайда
қайнапжатқансуқайнаукезіндешашырауымүмкін.
• Ыстық буға күйіп қалмас үшін жұмыс істеп тұрған шәйнектің
шүмегініңүстінееңкеймеңіз.
• Шәйнекті сүзгішсіз немесе толық жабылмаған қақпақпен
пайдаланбаңыз.
• Судықайнатқандақақпақтыашпаңыз.
• Шәйнектіңыстықбеттерінеқолтигізбеңіз,сабынанғанаұстаңыз.
• Қайнағансуғатолышәйнектіжылжытқанкездеабайболыңыз.
• Жұмыс жасап тұрған шайнекті сүйемелден алуға тыйым
салынады. Егер шайнекті шешу қажеттілігі туындаса, қосу/
сөндірубатырмасынжоғарғы күйіне ауыстырып,оны сөндіріңіз,
алсоданкейінтіреуденшешіңіз.
• Құрылғыны тазалау алдында немесе пайдаланбайтын болған
жағдайда,оныэлектржелісіненажыратыңыз.
• Электр тоғы соғуын болдырмас үшін, құрылғы мен сүйемелді
суғанемесеөзгекез-келгенсұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
• Жұмыс жасап тұрғанда балалардың құрылғы корпусына және
желілікшнурғақолтигізуінерұқсатбермеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке, психикасы
ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдарға (8 жастан
жоғары балаларды қоса алғанда) пайдалануға арналмаған.
Бұл адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін
тұлғаныңқадағалауымен болса,сондай-ақ өздерінеқұрылғыны
қауіпсіз пайдалану және дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын
алуы мүмкін қауіпті жағдайлар туралы тиісті және түсінікті
нұсқауларберілгенболсаосыприбордыпайдаланаалады.
• Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануына жол
бермесүшін,олардықадағалапотырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз!Балаларғаполиэтиленпакеттерменнемесе
қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
• Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкезде,ешқашанжелілік
шнурдан тартпаңыз, оны желі ашасынан ұстаңыз да, электр
розеткасынанабайлапсуырыпалыңыз.
• Егер желілік электр сымы немесе желілік электр сымының
ашасыбүлініпқалса,құрылғыбөгеліспенжұмысжасаса,сондай-
аққұлатыпалғаннанкейін,құрылғыныпайдаланбаңыз.
• Аспаптыөздігіңізбенбөлшектемеңіз,ақаулартабылғанжағдайда,
сонымен бірге құрылғы құлағаннан кейін жақын орналасқан
авторланған(құзіретті)қызметкөрсетуорталығынажүгініңіз.
• Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
• Құрылғыныбалаларжәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температурада тасымалдау немесе
сақтаудан кейін оны бөлме температурасында кем дегенде
екі сағат ұстай тұру қажет.
• Шайнектіорамасынаналыпшығыңыз,құрылғыжұмысынабөгет
болатын кез-келген жапсырманы жұлып тастаңыз.Құрылғының
жұмысшы кернеуінің электр желісі кернеуіне сәйкестігіне көз
жеткізіңіз.
• Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
• Шәйнекті суға толтыруүшін оны тіреуден(8) шешіңіз, қақпақты
ашупернесін(4)басып,шәйнекқақпағын(3)ашыңыз.
• Шәйнекті су деңгейі бағанының максималды белгісіне дейін (6)
сумен толтырыңыз, қақпақты жабыңыз, шәйнекті тіреуге (8)
орнатыңыз.Шайнектіңқақпағы(3)тығызжабылғанынтексеріңіз.
• Басқышты (7) төменгі күйге орнатып, шайнекті қосыңыз, сол
кездебасқышта(7)орналасқаниндикаторжанады.
• Суқайнағанкезде,шайнек өздігіненсөніпқалады,алкөрсеткіш
сөнеді. Суды төгіп тастаңыз да, су қайнату процедурасын 2-3
ретқайталаңыз.
Ескерту:
• Шайнекті пайдаланған кезде пернесін (7) бөтен заттар
бөгеттептұрмағанына,алқақпақ(3)тығызжабылғанынакөз
жеткізіңіз,керіжағдайдашайнектіңавтоматтысөнуімүмкін
болмайды.
• Шәйнекті тұғырдан шешіп алмас бұрын, шәйнектің
ажыратылыптұрғанын,пернесінің(7)жоғарғыкүйдетұрғанын
тексеріпалыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Ескертпе: Тіреудің(8)керіжағындажелілікбаудыорауғаарналған
орын(9)бар.Желілікбаудысәйкескүйдеорап,оныңоптималды
ұзындығынтаңдаңыз.
• Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
• Шәйнекті суға толтыруүшін оны тіреуден(8) шешіңіз, қақпақты
ашупернесін(4)басып,шәйнекқақпағын(3)ашыңыз.Шайнекке
суды«0.5L/MIN»минималдыбелгісінентөменемесжәне«1.7L/
MAX»максималдыбелгіденасырмайқұйыңыз;судыңдеңгейінің
анықтауүшінбағанын(6)пайдаланыңыз.
• Қақпақты (3) жабыңыз, толтырылған шайнекті тұғырға (8)
орналастырыңыз.
• Пернені (7) төменгі күйіне орнатыңыз, осы кезде пернеде (7)
орналасқанкөрсеткішжанады.
• Суқайнағандашайнекавтоматтытүрдесөніпқалады.
• Басқышты (7) жоғарғы күйіне орнатып, шайнекті өзіңіз
сөндіреаласыз.
• Шайнекті тіреуден (8) шеше отырып, оның сөндірілгеніне
көзжеткізіңіз.
• Шайнексөнгенсоң10-20секундкүтетұрыңыз,осыдансоңсуды
қайтаданқайнатуүшінонықосуғаболады.
• Егер сіз шәйнекті абайсызда аз суымен қосып қалсаңыз, онда
автоматты термосақтандырғыш іске қосылады, бұл кезде
шәйнек ажыратылады. Бұл жағдайда шәйнекті тұғырдан (8)
алып қойыңыз да, 5-10 минут бойы оны суытыңыз, одан кейін
шәйнекті суға толтырыңыз да оны қосыңыз, құрылғы қалыпты
жағдайдажұмысістейтінболады.
Назар аударыңыз! Ыстық буға күйіп қалмас үшін жұмыс істеп
тұрған шәйнектің шүмегінің үстіне еңкеймеңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
• Тазарту алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз,
судықұйыпалыңызда,шайнектісуытыпқойыңыз.
• Шайнектің сыртқы бетін ылғалды матамен немесе губкамен
сүртіңіз. Кірді кетіру үшін жұмсақ тазартқыш заттарды
пайдаланыңыз, металдан жасалған қылшақтарды және
қажайтынжуғышзаттардыпайдаланбаңыз.
• Шайнекті және сүйемелді суға немесе өзге кез-келген
сұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
• Сүзгішті(2)шығаруалдында,шайнектіжеліденажыратыңыз,
тұғырдан (8) шешіңіз, суын төгіңіз және шәйнекке
салқындауғауақытберіңіз.
• Сүзгіштіңшығыңқыбөлiгiнетартылыпсүзгішті(2)алыңыз.
• Сүзгішті жуыңыз және оны орнына орнатыңыз, сүзгіштің (2)
дұрысорнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Шайнексүзгішін(2)ластануданүнемітазалаңыз,сүзгіштітазалау
үшіншағынқылшақтыпайдалануғаболады.
Қақты кетіру
• Шайнектің ішінде түзілетін қақ, судың дәмдік сапасына әсер
етеді, сондай-ақ су мен қыздырғыш элементтің арасындағы
жылуалмасудыбұзады.
• Қақты кетіруүшін ас сірке суы 2:1 пропорциясы бойынша
араластырылған суды шайнектің ең жоғарғы деңгейіне
дейінтолтырыңыз.
• Сұйықтықты қайнатыңыз да, оны түнге қалдырыңыз. Таңертең
сұйықтықтытөгіптастаңыз,шайнектімаксималдыдеңгейгедейін
суғатолтырыңызда,қайнатыпсудытөгіптастаңыз.
• Қақтыжою үшін электршайнектергеарналған арнайы заттарды
пайдалануғаболады.
• Шайнектіүнеміқақтантазалапотырыңыз.
САҚТАЛУЫ
• Құрылғыны ұзақ уақыт бойы сақтауғаалып қоймас бұрын, оны
электр желіден ажыратыңыз, суын төгіңіз және құрылғыны
суытыпқойыңыз.
• Ұзақуақыт сақтаукезіндеылғал пайдаболмауыүшін, шайнекті
құрғатыпсүртуқажет.
• Желілікшнурдышнуроралатынжерге(9)бекітіңіз.
• Шайнекті балалардың қолы жетпейтін, құрғақ салқын жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Шайнек–1дн.
Тұғыр–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:1800-2150Вт
Судыңбарыншажоғарыкөлемі:1,7л
Өндірушіқұрылғыныңсипаттарыналдыналаескертусізөзгерту
құқығынаиеболыпқалады
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
Чайник VT-7006 W
Чайник призначений для кип’ятіння води.
Опис
1. Корпус
2. Сітчастий фільтр
3. Кришка
4. Клавіша відкриття кришки
5. Ручка
6. Шкала рівня води
7. Клавіша включення/вимикання «0/I»
8. Підставка
9. Місце намотування мережевого шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити
пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте
це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню,
як викладено в цьому керівництві. Неправильне поводження з
пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає
напрузі мережі.
• Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»; включайте її в
розетку, що має надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте
перехідники при підключенні чайника до електричної розетки.
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся
їм поблизу басейнів або інших ємкостей, наповнених водою.
• Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від дже-
рел тепла або відкритого полум’я.
• Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
• Не залишайте включений чайник без нагляду.
• Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте
чайник на край столу.
• Перед включенням переконайтеся, що чайник встановлений на
підставці без перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що входить в комплект
постачання.
• Не допускайте, щоб електричний шнур звисав зі столу, а також
наглядайте, щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих
кромок меблів. Довжину мережевого шнура можна регулювати,
закріпивши його на місце намотування шнура.
• Не беріться за мережевий шнур і вилку мережевого шнура
мокрими руками.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду в чайник, що стоїть на підставці.
• Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забороня-
ється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
• Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не був нижче мінімальної
позначки «0.5L/MIN» і вище максимальної позначки «1.7L/MAX».
При перевищенні рівнем води максимальної відмітки окріп
може виплеснутися з чайника.
• Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
• Не використовуйте чайник без фільтра або з нещільно закри-
тою кришкою.
• Забороняється відкривати кришку чайника під час
кип’ятіння води.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, беріться
тільки за ручку.
• Будьте обережними при перенесенні чайника, наповнено-
го кип’ятком.
• Забороняється знімати чайник з підставки. Перед тим, як зняти
чайник, вимкніть його, перевівши клавішу вмикання/вимкнення
у верхнє положення, а потім зніміть з підставки.
• Вимикайте пристрій з електромережі перед чищенням або у
випадку, якщо ви чайником не користуєтеся.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте чай-
ник і його підставку у воду або будь-які інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і мережевого
шнура під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання людьми (вклю-
чаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, пси-
хічними порушеннями або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами можливо, тільки якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх без-
пеку, а також, якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне використання пристрою і ті небезпеки, які можуть
виникати при його неправильному користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
приладу в якості іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
плівкою. Небезпека ядухи!
• Відключаючи пристрій від електромережі, ніколи не дер-гайте
за мережевий шнур, візьміться за мережеву вилку і акуратно
витягуйте її з розетки.
• Не використовуйте пристрій, якщо є пошкодження мережево-
го шнура або вилки мережевого шнура, якщо чайник працює з
перебоями, а також після його падіння.
• Не розбирайте чайник самостійно, у випадку виявлення
несправності, а також після падіння пристрою зверніться
до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній темпе-
ратурі не менше двох годин.
• Вийміть чайник з упаковки, видалите будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою. Переконайтеся, що робоча напру-
га пристрою відповідає напрузі електромережі.
• Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8),
відкрийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу (4).
• Наповніть чайник водою до максимальної позначки на шкалі
рівня води (6), закрийте кришку, установіть чайник на підстав-
ку (8). Переконайтеся, що кришка чайника (3) щільно закрита.
• Увімкніть чайник, встановивши клавішу (7) у нижнє поло-
ження, при цьому засвітиться індикатор, розташований у
клавішi (7).
• Коли вода закипить, чайник автоматично відключить-
ся, індикатор згасне. Злийте воду і повторіть процедуру
кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
• При використанні чайника переконайтеся у тому, що кришка
(3) щільно закрита, а клавішу (7) не блокують сторонні пред-
мети, в іншому випадку автоматичне вимкнення чайника
буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чай-
ник вимкнений, тобто клавіша (7) знаходиться у верхньому
положенні.
ВИКОРИСТАННЯ
Примітка: На зворотному боці підставки (8) є місце для намо-
тування мережевого шнура (9). Підберіть оптимальну довжину
мережного шнура, уклавши його відповідним чином.
• Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки
(8), відкрийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу
(4). Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позначки
«0.5L/MIN» і не вище максимальної позначки «1.7L/MAX»,
для визначення рівня води використовуйте шкалу (6).
• Закрийте кришку (3), помістіть наповнений чайник на під-
ставку (8).
• Встановите клавішу (7) у нижнє положення, при цьому заго-
риться індикатор, розташований у клавішi (7).
• Коли вода закипить, чайник автоматично відключиться.
• Ви можете самі відключити чайник, встановивши клавішу (7)
у верхнє положення.
• Знімаючи чайник з підставки (8), переконайтеся, що він
вимкнений.
• Після відключення чайника почекайте 10-20 секунд, після
чого його можна включати для повторного кип’ятіння води.
• Якщо ви випадково включили чайник з недостатньою кіль-
кістю води, спрацює автоматичний термозапобіжник, і чай-
ник відключиться. У цьому разі зніміть чайник з підставки (8)
дайте йому охолонути протягом 5-10 хвилин, потім запо-
вніть чайник водою і включіть, прилад буде працювати в
нормальному режимі.
Увага! Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не
нахиляйтеся над носиком працюючого чайника.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням відключіть пристрій від мережі, злийте
воду і дайте чайнику охолонути.
• Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною
або губкою. Для видалення забруднень використовуйте
м’які чистячи засоби, не використовуйте металеві щітки і
абразивні миючі засоби.
• Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші
рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
• Перед витяганням фільтру (2) відключите чайник, зніміть його
з підставки (8), злийте з нього воду і дайте йому остигнути.
• Витягніть фільтр (2), потягнувши за виступаючу частину
фільтру.
• Промийте фільтр і установіть його на колишнє місце, стежте
за правильністю установки фільтра (2).
• Регулярно очищайте фільтр (2) чайника від забруднень, для
чищення фільтра можна використовувати невелику щітку.
Видалення накипу
• Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на сма-
кові якості води, а також порушує теплообмін між водою і
нагрівальним елементом.
• Для видалення накипу наповніть чайник до максимального
рівня водою з розведеним в ній столовим оцтом в пропо-
рції 2:1.
• Доведіть рідину до кипіння і залиште її на ніч. Вранці злий-
те рідину, наповніть чайник водою до максимального рівня,
прокип’ятіть та злийте воду.
• Для видалення накипу можна використовувати спеціальні
засоби, призначені для електрочайників.
• Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, вимкніть
його з електромережі, злийте воду і дайте пристрою остиг-
нути.
• Щоб уникнути утворення конденсату при тривалому збері-
ганні, чайник слід витерти досуха.
• Закріпите мережевий шнур в місці намотування шнура (9).
• Зберігайте пристрій в сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Інструкція – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживана потужність: 1800-2150 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й роз-
порядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних
апаратурах.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Чайник
Kettle
VT-7006 W
УКРАїНСЬКА
ҚАЗАҚША
VT-7006.indd 2 16.01.2015 13:03:36
Содержание
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on unpack the kettle remove any stickers that can prevent unit operation make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains insert the power plug into the mains socket to fill the kettle with water take it off the base 8 and open the kettle lid 3 by pressing the button 4 1
- Cleaning and care before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the kettle cool down wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a sponge use soft detergents to remove dirt do not use metal brushes and abrasive detergents do not immerse the kettle and base into water or any other liquids do not wash the kettle and base in a dishwashing machine before removing the filter 2 switch the kettle off remove it from the base 8 pour out water and let the unit cool down completely remove the filter 2 by pulling the outstanding part of the filter clean the filter and install it back to its place check whether the filter 2 is installed properly clean the filter 2 of the kettle regularly you can use a small brush for it 1
- Delivery set kettle 1 pc base 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Descaling scale appearing inside the kettle influences the water taste and disturbs the heat exchange between water and the heating element to remove scale fill the kettle with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water up to the maximal water level mark boil the liquid and leave it in the unit overnight in the morning pour out the liquid fill the kettle with water up to the maximal water level mark boil and pour the water out you can use special detergents for electric kettles to remove scale clean the kettle from scale regularly 1
- Description 1 body 2 mesh filter 3 lid 4 lid opening button 5 handle 6 water level scale 7 on off button 0 i 8 base 9 cord storage 1
- Fill the kettle with water up to the maximal mark on the water level scale 6 close the lid and place the kettle on the base 8 make sure that the kettle lid 3 is closed tightly switch the kettle on by setting the button 7 to the lower position the indicator located inside the button 7 will light up once water starts boiling the kettle will be switched off automatically the indicator will go out pour water out and repeat the water boiling procedure 2 3 times notes when using the kettle make sure that the lid 3 is tightly closed and the button 7 is not blocked by any foreign objects otherwise auto switch off of kettle is not possible before removing the kettle from the base make sure that the kettle is switched off that is that the button 7 is in the upper position 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Kettle vt 7006 w the kettle is intended for water boiling 1
- Power supply 220 240 v 50 60 hz power consumption 1800 2150 w maximal water capacity 1 l 1
- Safety measures before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property make sure that your home mains voltage corresponds to the voltage specified on unit body power cord is equipped with a euro plug plug it into the socket with reliable grounding contact to avoid the risk of fire do not use adapters for connecting the kettle to the mains do not use the kettle in bathrooms do not use it near swimming pools or other containers filled with water do not use the kettle near heat sources and open flame do not use the kettle outdoors do not leave the operating kettle unattended place the kettle on a flat stable surface do not place the kettle on the edge of the table before switching the kettle on make sure that it is placed on the base evenly use only the base supplied with the unit d 1
- Storage before taking the unit away for long storage unplug it pour out water and let the unit cool down to avoid condensation during long storage wipe the kettle dry fix the power cord in the cord storage 9 keep the kettle away from children in a dry cool place 1
- Technical specifications 1
- The manufacturer reserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Usage note there is a cord storage 9 on the reverse side of the base 8 you can adjust the power cord length by folding it in the cord storage in a corresponding way insert the power plug into the mains socket to fill the kettle with water take it off the base 8 and open the kettle lid 3 by pressing the button 4 fill the kettle with water not below the minimal mark 0 l min and not above the maximal mark 1 l max determine the water level using the scale 6 close the lid 3 place the filled kettle on the base 8 set the button 7 to the lower position the indicator located inside the button 7 will light up once water starts boiling the kettle will be switched off automatically you can switch the kettle off manually setting button 7 in the upper position before removing the kettle from the base 8 make sure that it is switched off after the kettle is switched off wait for 10 20 seconds then you can switch it on again for water re boiling if you accidentally switch the kettle on with insufficien 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены 1
- Русский english deutsch 1
- De das produktionsdatum ist in der seriennummer auf dem schild mit technischen eigenschaften dargestellt die serien nummer stellt eine elfstellige zahl dar die ersten vier zahlen bedeuten dabei das produktionsdatum zum beispiel bedeu tet die seriennummer 0606xxxxxxx dass die ware im juni der sechste monat 2006 hergestellt wurde 2
- Gb a production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate a serial number is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date for example serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in june the sixth month 2006 2
- Kettle 2
- Kz бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген сериялықнөмір онбірсаннантұрады оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді мысалы сериялықнөмір0606хххххххболса бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында алтыншыай жасалғанынбілдіреді 2
- Rus дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года 2
- Ua дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними серійний номер представ ляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року 2
- Vt 7006 w 2
- Даний виріб відповідає вимогам до елек тромагнітної сумісності що пред являються директивою 2004 108 ес ради європи й роз порядженням 2006 95 ес по низьковольтних апаратурах 2
- Ооо голдер электроникс 2014 golder electronics llc 2014 2
- Українська қазақша 2
- Чайник 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1892 red Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1835 (2013) Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1639 Руководство по эксплуатации
- Sinbo SBS 4429 RD Руководство по эксплуатации
- Tefal SV6038 FASTEO Руководство по эксплуатации
- Tefal PY303633 Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1133 Classic Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1063 Premiss Pink Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1070 Premiss Flower Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1144V0 Руководство по эксплуатации
- Tefal KI760D Руководство по эксплуатации
- Tefal KO2701 Aqua II Руководство по эксплуатации
- Tefal KI270D Confidence Руководство по эксплуатации
- Tefal KI270 Subito IV Руководство по эксплуатации
- Tefal KI230D30 Express II Руководство по эксплуатации
- Tefal GC205012 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9834 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9775 Ultimate Anti-calc Руководство по эксплуатации
- Tefal FV5615 Turbo Pro Руководство по эксплуатации
- Tefal FV2548 Руководство по эксплуатации