Philips HR1627 Daily Collection [8/14] Jei dalis ar priedas sugadintas pakeiskite jį originalia dalimi ar priedu nes garantija negalios dėmesio
![Philips HR1627 Daily Collection [8/14] Jei dalis ar priedas sugadintas pakeiskite jį originalia dalimi ar priedu nes garantija negalios dėmesio](/views2/2005710/page8/bg8.png)
dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas
naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau
profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal
vartotojo vadovo instrukciją, garantija nebegalios ir
„Philips“ neprisiims atsakomybės už padarytą žalą.
- Variklio įtaisą saugokite nuo karščio, ugnies, drėgmės ir
purvo.
- Niekada nedėkite į menzūrą ar kapotuvo dubenį
produktų, kurie karštesni nei 80 °C (175 °F).
- Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko, nurodytų
lentelėse.
- Niekada nebandykite apdoroti daugiau kaip vienos
partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdorojimą,
leiskite prietaisui atvėsti 10 minučių.
- Maks. triukšmo lygis: 85 dB (A)
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Valymas ir priežiūra
Niekada nemerkite variklio, plaktuvo movos (HR1627 / HR1625), XL dydžio
kapoklio dangtelio (HR1627) ir minikapoklio dangtelio (HR1625 / HR1623) į
vandenį ar kitą skystį, neskalaukite jų tekančiu vandeniu. Šias dalis valykite drėgna
šluoste.
Prieš pradėdami valyti:
1 Išjunkite prietaisą.
2 Norėdami nuimti pritvirtintą priedą, paspauskite atlaisvinimo mygtuką.
3 Išardykite prietaisą.
Patarimas. Norėdami itin kruopščiai išvalyti, nuo kapoklio dubens galite nuimti guminius
žiedus.
Patarimas. Norėdami greitai nuplauti maišymo antgalį, panaudoję iš karto ištuštinkite ir
išskalaukite menzūrėlę. Tada į menzūrėlę įpilkite šilto vandens ir šiek tiek indų ploviklio,
įdėkite maišymo antgalį ir leiskite prietaisui veikti maždaug 10 sekundžių.
Priedai
Galite užsisakyti tiesiogiai valdomą minikapoklį (paslaugos kodas 4203 035 83450)
iš savo „Philips“ prekybos atstovo arba „Philips“ techninės priežiūros centre kaip
papildomą HR1621 ir HR1627 priedą.
Aplinka
- Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite
jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 1).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba
perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
Dažnai užduodami klausimai
Klausimas Atsakymas
Kodėl prietaisas dirba
labai triukšmingai, skleidžia
nemalonų kvapą, iš jo
rūksta dūmai arba yra
karštas?
Gali būti, kad prietaisu naudojotės per ilgai be jokios
pertraukos. Tokiu atveju išjunkite prietaisą ir leiskite
jam atvėsti 60 minučių. Jei problema išlieka, kreipkitės
į „Philips“ pardavėją ar įgaliotąjį „Philips“ techninės
priežiūros centrą.
Ar galiu apdoroti virimo
temperatūros produktus?
Prieš apdorodami leiskite produktams atvėsti iki
maždaug 80 °C (175 °F) temperatūros.
Kokio dydžio produktus
galima apdoroti?
Susmulkinkite mažesniais apytiksliai 2 x 2 cm
gabaliukais.
Ar galiu apdoroti labai
kietus produktus?
Ne. Prietaisas gali sugesti, jei apdorojate labai kietus
produktus, pvz., kaulus ir vaisius su kauliukais. Tačiau
prietaisas tinka norint apdoroti tokius produktus kaip
parmezano sūris ar šokoladas.
Kodėl prietaisas staiga
nustoja veikti?
Kai kurie kieti produktai gali blokuoti ašmenis. Atleiskite
įjungimo / išjungimo arba turbomygtuką ir ištraukite
prietaiso maitinimo laidą iš elektros tinklo. Tada
nuimkite varikliuką ir pašalinkite ašmenis blokuojančius
produktus.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti
„Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Turbo mygtukas
2 Įjungimo mygtukas
3 Variklio įtaisas
4 Atlaisvinimo mygtukas
5 Stalinis maišytuvas
6 Plaktuvo mova (tik HR1627 / HR1625)
7 Plaktuvas (tik HR1627 / HR1625)
8 XL dydžio kapoklio dangtis (tik HR1627)
9 Minikapoklio dangtelis (tik HR1625, HR1623)
10 XL dydžio kapoklio pjaustymo įtaisas (tik HR1627)
11 Minikapoklio pjaustymo įtaisas (tik HR1625, HR1623)
12 XL kapoklio dubuo (tik HR1627)
13 Minikapoklio dubuo (tik HR1625 / HR1623)
14 Menzūrėlė
15 Vartotojo vadovas
16 Visame pasaulyje galiojančios garantijos lapelis
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Variklio įtaiso nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą
skystį ir neplaukite jo po tekančio vandens srove.
Variklio įtaisą valykite tik drėgna šluoste.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.
- Jei kištukas, maitinimo laidas ar kitos dalys yra
pažeistos, prietaiso nenaudokite.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant
vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar
psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems
pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be priežiūros.
- Nelieskite pjaustymo įtaiso pjaunamųjų briaunų, ypač
kai prietaisas yra įjungtas į elektros lizdą. Pjaunamosios
briaunos labai aštrios.
- Niekada nenaudokite kapoklio pjaustymo įtaiso be
kapoklio dubens.
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
- Būkite atsargūs, kad neapsitaškytumėte karštais produktais.
- Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę.
- Jei vienas iš pjaustymo įtaisų įstringa, prieš išimdami
pjaustymo įtaisą blokuojančius produktus, ištraukite
prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo.
- Jei dalis ar priedas sugadintas, pakeiskite jį originalia
dalimi ar priedu, nes garantija negalios.
Dėmesio
- Prieš surinkdami, išardydami, padėdami į laikymo vietą
ir valydami, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo
laidą iš tinklo.
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba
„Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba
Содержание
- Hr1627 1
- Hr1627 hr1625 hr1623 hr1621 1
- User manual 1
- Hr1625 hr1623 2
- Hr1627 hr1625 2
- Hr1627 3
- Be careful to avoid splashing when you process hot ingredients 4
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance 4
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4
- Do not allow children to use the appliance without supervision 4
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables 4
- Do not process more than one batch without interruption let the appliance cool down for 10 minutes before you continue processing 4
- Do not touch the cutting edges of the blade units especially when the appliance is plugged in the cutting edges are very sharp 4
- Do not use the appliance if the plug the mains cord or other parts are damaged 4
- If a part or an accessory is damaged always have it replaced with one of the original type otherwise your guarantee is no longer valid caution 4
- If one of the blade unit gets stuck unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units 4
- If the mains cord is damaged you must have it replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 4
- Important read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference danger 4
- Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt 4
- Maximum noise level 85 db a 4
- Never fill the beaker or bowl with ingredients that are hotter than 80 c 175 f 4
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid nor rinse it under the tap only use a moist cloth to clean the motor unit warning 4
- Never let the appliance operate unattended 4
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 4
- Never use the chopper blade unit without a chopper bowl 4
- None of the accessories are suitable for use in the microwave 4
- Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you assemble disassemble store and clean it 4
- This appliance is intended for household use only if the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and philips refuses any liability for damage caused 4
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 4
- Arvatud juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud 5
- Enne seadme kokkupanemist lahtivõtmist hoiustamist ja puhastamist lülitage see välja ja eemaldage vooluvõrgust 5
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 5
- Kui seadme osa või tarvik on kahjustada saanud asendage see alati originaalmudeliga vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse ettevaatust 5
- Kui toitejuhe on kahjustatud peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama philips philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik 5
- Kui üks lõiketeradest jääb kinni tõmmake enne lõiketera tõkestavate koostisainete eemaldamist toitepistik seinakontaktist välja 5
- Kuumade koostisainete töötlemisel olge hoolikas et vältida pritsmeid 5
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks seadmega 5
- Maksimaalne müratase 85 db a 5
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud kaasa arvatud lapsed välja 5
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises seadme väärkasutusel kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt kaotab garantii kehtivuse kusjuures philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest 5
- Tähtis enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles oht 5
- Vältige mootori kokkupuudet kuumuse tule niiskuse ja mustusega 5
- Ärge kasutage seadet kui pistik toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud 5
- Ärge katsuge lõiketerade lõikeservi eriti siis kui seade on elektrivõrku ühendatud lõikeservad on väga teravad 5
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta 5
- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse vedelikku ärge loputage kraani all mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi hoiatus 5
- Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketera ilma hakkimiskausita 5
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi mida firma philips ei ole eriliselt soovitanud kui kasutate selliseid tarvikuid või osi siis muutub seadme garantii kehtetuks 5
- Ärge kunagi täitke kannu või kaussi koostisosadega mille temperatuur ületab 80 c 175 f 5
- Ärge lubage lastel kasutada seadet ilma järelevalveta 5
- Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust laske seadmel enne töötlemise jätkamist 10 minutit jahtuda 5
- Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 5
- Ühtegi tarvikut ei või kasutada mikrolaineahjus 5
- Балалардың бұл құралды қадағалаусыз пайдалануына жол бермеңіз 6
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн 6
- Егер штепсельдік ұшы қуат сымы немесе өзге бөлшектері зақымданған болса құралды пайдаланбаңыз 6
- Ешқандай қосалқы құралдардың қысқа толқынды пеште қолдануға болмайды 6
- Маңызды құралды қолданбас бұрын осы пайдаланушы 6
- Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа батыруға сондай ақ оны ағынды судың астында жууға болмайды мотор бөлігін дымқыл шүберекпен сүртіңіз абайлаңыз 6
- Нұсқаулығын мұқият оқып шығып болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз 6
- Пышақтардың жүздерін әсіресе құрал розеткаға жалғаулы тұрғанда ұстамаңыз жүздер өте өткір болады 6
- Турағыштың ыдысы болмаса ешқашан турағыштың пышақтарын қолданбаңыз 6
- Ыстық азық түліктермен жұмыс істегенде шашырауынан сақ болыңыз 6
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз физикалық және ойлау қабілеті шектеулі сезімталдығы төмен сондай ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар соның ішінде балалар бұл құрылғыны қолданбауы керек 6
- Қауіпті жағдайлар 6
- Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек 6
- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды 6
- Құралды қоспас бұрын онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз 6
- Philips арнайы ұсынбаған немесе philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды қолданған жағдайда өнімнің кепілдігі өз күшін жояды 7
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған құрал дұрыс пайдаланылмаған немесе кәсіби не жартылай кәсіби мақсатта қолданылған болса сондай ақ нұсқаулықта көрсетілгендей қолданбаса кепілдік жарамсыз болады және philips компаниясы ешбір зақымға жауапты болмайды 7
- Егер бөлік немесе қосалқы құрал зақымдалса оны әрқашан түпнұсқа түрімен алмастырыңыз әйтпесе кепілдік жарамсыз болады ескерту 7
- Егер пышақ тұрып қалса пышақ бөлігін бітеп қалған азық түліктерді алу үшін алдымен құрылғыны ток көзінен суырыңыз 7
- Ең жоғары шу деңгейі 85 дб a 7
- Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан асырмаңыз 7
- Моторды ыстық көзінен оттан ылғалдан және шаңнан аулақ ұстаңыз 7
- Стаканға немесе тостағанға температура деңгейі 80 c 175 f тан асатын азық түліктер салмаңыз 7
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды 10 минут суытып алыңыз 7
- Құралды ж инау бөлшектеу сақтау және тазалау алдында оны өшіріп қуат көзінен ажыратыңыз 7
- Būkite atsargūs kad neapsitaškytumėte karštais produktais 8
- Dalių jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 8
- Jei dalis ar priedas sugadintas pakeiskite jį originalia dalimi ar priedu nes garantija negalios dėmesio 8
- Jei kištukas maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos prietaiso nenaudokite 8
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti philips darbuotojai philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus 8
- Jei vienas iš pjaustymo įtaisų įstringa prieš išimdami pjaustymo įtaisą blokuojančius produktus ištraukite prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo 8
- Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę 8
- Maks triukšmo lygis 85 db a 8
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be priežiūros 8
- Nelieskite pjaustymo įtaiso pjaunamųjų briaunų ypač kai prietaisas yra įjungtas į elektros lizdą pjaunamosios briaunos labai aštrios 8
- Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko nurodytų lentelėse 8
- Niekada nebandykite apdoroti daugiau kaip vienos partijos be pertraukos prieš tęsdami apdorojimą leiskite prietaisui atvėsti 10 minučių 8
- Niekada nedėkite į menzūrą ar kapotuvo dubenį produktų kurie karštesni nei 80 c 175 f 8
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba philips specialiai nerekomenduojamų priedų arba 8
- Niekada nenaudokite kapoklio pjaustymo įtaiso be kapoklio dubens 8
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros 8
- Prieš surinkdami išardydami padėdami į laikymo vietą ir valydami išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 8
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą 8
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su prietaisu 8
- Svarbu prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje pavojus 8
- Vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims neturintiems pakankamai patirties ir žinių nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo 8
- Variklio įtaiso nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jo po tekančio vandens srove variklio įtaisą valykite tik drėgna šluoste įspėjimas 8
- Variklio įtaisą saugokite nuo karščio ugnies drėgmės ir purvo 8
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant 8
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją garantija nebegalios ir philips neprisiims atsakomybės už padarytą žalą 8
- Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionāliem vai daļēji profesionāliem mērķiem vai netiek izmantota saskaņā ar lietotāja rokasgrāmatā atrodamajām norādēm garantija vairs nav spēkā un philips neuzņemsies atbildību par bojājumiem kas radīsies 9
- Ievērībai 9
- Ja detaļa vai piederums ir bojāts vienmēr nomainiet to pret oriģinālu izstrādājumu citādi garantija vairs nebūs derīga 9
- Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām 9
- Ja kāds no asmeņiem iestrēgst pirms izņemat sastāvdaļas kas nobloķēja asmeni atvienojiet ierīci no elektrotīkla 9
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni 9
- Maksimālais trokšņa līmenis 85 db a 9
- Neapstrādājiet vairāk par vienu porciju vienā reizē pirms turpināt gatavošanu ļaujiet ierīcei 10 minūtes atdzist 9
- Neatļaujiet ierīci lietot bērniem bez uzraudzības 9
- Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības 9
- Nekad neiegremdējiet motora nodalījumu ūdenī vai citā šķidrumā kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drānu brīdinājums 9
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kurus uzņēmums philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas ierīces garantija vairs nav spēkā 9
- Nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka 9
- Nekad nepildiet krūkā vai traukā produktus kas ir karstāki par 80 c 175 f 9
- Nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas 9
- Nepieskarieties asmeņu malām it īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam asmeņu malas ir ļoti asas 9
- Nepārsniedziet tabulās norādītos daudzumus un apstrādes laikus 9
- Neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī 9
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā 9
- Pirms ierīces salikšanas izjaukšanas uzglabāšanas un tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet no elektrotīkla 9
- Sargiet motora bloku no karstuma uguns mitruma un netīrumiem 9
- Svarīgi pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk briesmas 9
- Uzmanieties lai pārstrādājot karstus produktus tie neizšļakstītos 9
- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas tai skaitā bērni ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot 9
- Nie dotykaj ostrzy części tnących zwłaszcza gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego ostrza są bardzo ostre 10
- Nie korzystaj z urządzenia jeśli jego wtyczka przewód sieciowy lub inne części są uszkodzone 10
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem 10
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru 10
- Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika rozdrabniacza 10
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie a także nie płucz jej pod bieżącą wodą podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki ostrzeżenie 10
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru 10
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej 10
- Staraj się unikać rozpryskiwania zawartości podczas miksowania gorących składników 10
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna 10
- W przypadku zablokowania jednej z części tnących przed usunięciem składników które ją blokują wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 10
- Ważne przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości niebezpieczeństwo 10
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie 10
- Żadne akcesoria nie są odpowiednie do użytku w kuchence mikrofalowej 10
- Część silnikową trzymaj z dala od źródeł ciepła ognia i wilgoci nie dopuszczaj do jej zabrudzenia 11
- Maksymalny poziom hałasu 85 db a 11
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji przed ponownym uruchomieniem odczekaj 10 minut aż urządzenie ochłodzi się 11
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabelach 11
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich które nie są zalecane przez firmę philips w przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność 11
- Nigdy nie wkładaj do dzbanka ani do pojemnika składników o temperaturze wyższej niż 80 c 11
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego używanie go w profesjonalnych lub półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji firma philips nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich przypadkach 11
- W przypadku uszkodzenia części lub akcesoriów zawsze wymieniaj je na oryginalne elementy tego samego typu w przeciwnym razie gwarancja straci ważność 11
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia oraz podczas przechowywania 11
- Важлива інформація уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим як використовувати пристрій та зберігайте його для майбутньої довідки небезпечно 13
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм 13
- Не використовуйте пристрій якщо штекер шнур живлення або інші частини пошкоджено 13
- Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм без нагляду дорослих 13
- Не залишайте пристрій працювати без нагляду 13
- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків особливо коли пристрій підключено до мережі леза дуже гострі 13
- Ніколи не використовуйте ріжучий блок подрібнювача без чаші подрібнювача 13
- Перед тим як під єднувати пристрій до електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на пристрої з напругою у мережі 13
- Приладдя не придатні для використання у мікрохвильовій печі 13
- Під час обробки гарячих продуктів уникайте розбризкування 13
- У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою попередження 13
- Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями або без належного досвіду та знань крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя 13
- Якщо один із ріжучих блоків забивається від єднайте пристрій від мережі та видаліть продукти які його блокують 13
- Якщо частину або певне приладдя пошкоджено для збереження гарантійного обслуговування завжди заміняйте їх оригінальними відповідниками 13
- Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією 13
- Дайте пристрою охолонути протягом 10 хвилин перед тим як знову його використовувати 14
- Максимальний рівень шуму 85 дб a 14
- Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії 14
- Не обробляйте без перерви більше ніж одну порцію 14
- Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки вказані в таблиці 14
- Ніколи не заповнюйте чашу продуктами температура яких перевищує 80 c 14
- Перед збиранням розбиранням зберіганням і чищенням пристрою вимикайте та від єднуйте його від мережі 14
- Увага 14
- Уникайте контакту блока двигуна із джерелами тепла полум ям вологою і брудом 14
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання якщо пристрій використовується неналежно для напів професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду 14
Похожие устройства
- Philips HD9220 Viva Collection Руководство по эксплуатации
- Panasonic NI-WT960R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRT 141-032 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 139-332 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 120-832 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRG 119-742 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 119-732 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 120-732 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRT 144-032 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 119-332 Руководство по эксплуатации
- Polaris CR C 0920 Руководство по эксплуатации
- Polaris CR C 0715 Руководство по эксплуатации
- Polaris 1719CGL Руководство по эксплуатации
- Philips FC8383 Performer Compact Руководство по эксплуатации
- Philips FC 8296 Руководство по эксплуатации
- Midea MH 60AN 582 RGI Руководство по эксплуатации
- Midea MH 60AN 582 GB Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-1081 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld МР 360-2 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld МР 350-2 Руководство по эксплуатации