Bosch BFL524MS0 [47/80] K înainte de prima utilizare
![Bosch BFL524MS0 [47/80] K înainte de prima utilizare](/views2/2005836/page47/bg2f.png)
Înainte de prima utilizare ro
47
KÎnainte de prima utilizare
Î nai nt e de pr i ma ut i l i zar e
Aici aflaţi ce trebuie să faceţi înainte să preparaţi
pentru prima dată alimente cu aparatul dumneavoastră
cu microunde. Citiţi în prealabil capitolul Instrucţiuni de
securitate. ~ "Instrucţiuni de siguranţă importante"
la pagina 41
Înainte de a putea utiliza noul dumneavoastră aparat,
trebuie să introduceţi corect platanul rotativ. În plus,
curăţaţi interiorul cuptorului şi accesoriile.
Curăţarea interiorului cuptorului şi
introducerea platanului rotativ
Înainte de a prepara pentru prima dată alimente cu
aparatul, curăţaţi interiorul cuptorului şi accesoriile.
Platanul rotativ se instalează astfel
1. Aşezaţi inelul de rulare a în adâncitura din spaţiul de
coacere.
2. Fixaţi platanul rotativ b în piesa de antrenare c din
mijlocul bazei spaţiului de coacere.
Indicaţie: Utilizaţi aparatul numai cu platanul rotativ
instalat. Aveţi grijă ca acesta să fie fixat corect. Platanul
rotativ se poate roti către stânga sau către dreapta.
Reglarea orei
După racordarea aparatului sau după o eventuală
oprire a curentului, pe panoul de afişaj se aprind trei
zerouri.
1. Apăsaţi tasta 0.
Pe afişaj apare ‚ƒ:‹‹
œ
şi se aprinde becul
indicator deasupra tastei 0.
2. Setaţi ora cu selectorul rotativ.
3. Apăsaţi din nou tasta 0.
Ora curentă este setată.
Stingerea afişării orei
Apăsaţi tasta 0 şi apoi apăsaţi stop.
Afişarea este stinsă.
Setarea din nou a orei curente
Apăsaţi tasta 0.
Pe display apare 12:00. Apoi efectuaţi setările după
cum a fost descris la punctele 2 şi 3.
Modificarea orei curente de ex. de la ora de vară la ora
de iarnă
Efectuaţi setările după cum a fost descris la punctele 1
până la 3.
Curăţarea interiorului cuptorului şi a
accesoriilor
Pentru a înlătura mirosul specific de aparat nou, ştergeţi
spaţiul de coacere gol cu soluţie fierbinte de
detergent.~ "Curăţarea" la pagina 51
Recomandare: Ţineţi seama ca în spaţiul de coacere
să nu rămână resturi de ambalaj, ca de ex. biluţe de
stiropor. Ştergeţi suprafeţele lucioase din spaţiul de
coacere cu o cârpă moale, umedă.
Curățarea accesoriilor
Curățați temeinic accesoriile cu soluție de detergent de
vase și cu o lavetă sau cu o perie moale.
^Cuptorul cu microunde
Cu p t o r u l cu microunde
Microundele vă ajută să pregătiţi, să încălziţi sau să
decongelaţi alimentele deosebit de rapid.
Pentru a folosi microundele în mod optim, respectaţi
indicaţiile cu privire la veselă şi orientaţi-vă după datele
din tabelele aplicative de la sfârşitul manualului de
utilizare. ~ "Testate pentru dumneavoastră în studioul
nostru gastronomic" la pagina 54
Testaţi, totuşi, o dată, cuptorul cu microunde. Încălziţi,
de exemplu, o ceaşcă cu apă pentru ceai.
Luaţi o ceaşcă mare, fără decoraţiuni aurii sau argintii şi
introduceţi o linguriţă în ea. Aşezaţi ceaşca cu apă un
pic în afară pe platanul rotativ.
1. Apăsaţi tasta 800 W.
2. Cu selectorul rotativ setaţi 1:30 min.
3. Apăsaţi tasta start.
După 1 minut şi 30 de secunde se emite un semnal
sonor. Apa este fierbinte.
:Avertizare – Pericol de opărire!
În cazul încălzirii lichidelor, este posibilă întârzierea
fierberii. Aceasta înseamnă că se atinge temperatura de
fierbere fără să se producă bulele tipice de vapori. La
cea mai mică mişcare a vasului, lichidul fierbinte se
poate revărsa brusc şi poate fi împroşcat. La încălzire,
puneţi întotdeauna o lingură în vas. În acest fel, evitaţi
fenomenul de întârziere a fierberii.
E
D
F
Содержание
- Microwave 1
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- A sérülések okai 7
- Környezetbarát ártalmatlanítás 7
- Környezetvédelem 7
- Postavljanje i priključivanje 7
- A készülék megismerése 8
- Kezelőelemek 8
- Kezelőfelület 8
- Az idő beállítása 9
- Hangjelzés hosszának módosítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Mikrohullám teljesítmények 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- A memória indítása 11
- B memória 11
- Mentés a memóriába 11
- Mikrohullám üzemmód beállítása 11
- Felolvasztás programautomatikával 12
- P programok 12
- Program beállítása 12
- Főzés programautomatikával 13
- Q alapbeállítások 13
- D tisztítás 14
- Tisztítószerek 14
- Üzemzavar mi a teendő 15
- Műszaki adatok 16
- Termékszám és gyártási szám 16
- Vevőszolgálat 16
- Alkalmas edény 17
- Felolvasztás 17
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 17
- Nem alkalmas edények 17
- Mélyhűtött ételek melegítése 18
- Ételek melegítése 19
- E próbaételek 20
- Tippek mikrohullámhoz 20
- Spis treści 21
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Ustawianie i podłączanie 25
- Ochrona środowiska 26
- Przyczyny uszkodzeń 26
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 26
- Elementy obsługi 27
- Informacje na temat urządzenia 27
- Pulpit obsługi 27
- Akcesoria dodatkowe 28
- Zmiana czasu trwania sygnału 28
- _ wyposażenie 28
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 29
- Czyszczenie komory piekarnika i wyposażenia 29
- K przed pierwszym użyciem 29
- Mikrofale 29
- Nastawianie godziny 29
- Moce mikrofal 30
- Naczynia 30
- Nastawianie mikrofal 30
- B pamięć 31
- Nastawianie programu 31
- P programy 31
- Włączanie pamięci 31
- Zapisywanie w pamięci 31
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 32
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 32
- D czyszczenie 33
- Q ustawienia podstawowe 33
- Środki czyszczące 33
- Co robić w razie usterki 34
- Dane techniczne 35
- Serwis 35
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 35
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 36
- Nieodpowiednie naczynia 36
- Odpowiednie naczynia 36
- Rozmrażanie 36
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 37
- Podgrzewanie potraw 38
- E potrawy testowe 39
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 39
- Cuprins 40
- Instrucţiuni de siguranţă importante 41
- Utilizarea conform destinaţiei 41
- Cauzele avariilor 44
- Evacuarea corectă ca deşeu 44
- Instalarea şi racordarea 44
- Protecţia mediului 44
- Elemente de acţionare 45
- Familiarizarea cu aparatul 45
- Panoul de comandă 45
- Accesorii speciale 46
- Modificarea duratei semnalului 46
- _ accesorii 46
- Cuptorul cu microunde 47
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 47
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 47
- K înainte de prima utilizare 47
- Reglarea orei 47
- Puteri microunde 48
- Setarea regimului cu microunde 48
- Veselă 48
- B funcţia memory memorie 49
- Memorarea unui program 49
- P programe 49
- Pornirea memoriei 49
- Setarea programului 49
- Decongelarea cu automatica programelor 50
- Preparare cu automatica programelor 50
- D curăţarea 51
- Produse de curăţare 51
- Q setări de bază 51
- Defecţiuni ce este de făcut 52
- Date tehnice 53
- Numărul e şi numărul fd 53
- Unitatea service abilitată 53
- Decongelare 54
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 54
- Veselă adecvată 54
- Veselă neadecvată 54
- Încălzirea alimentelor congelate 55
- Încălzirea alimentelor 56
- E preparate de verificare 57
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde 57
- Оглавление 58
- Важные правила техники безопасности 59
- Применение по назначению 59
- Установка и подключение 62
- Знакомство с прибором 63
- Охрана окружающей среды 63
- Панель управления 63
- Правильная утилизация упаковки 63
- Причины повреждений 63
- Ru знакомство с прибором 64
- Изменение продолжительности сигнала 64
- Элементы управления 64
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки 65
- Перед первым использованием 65
- Принадлежности 65
- Специальные принадлежности 65
- Установка времени суток 65
- Микроволны 66
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 66
- Посуда 66
- Микроволны ru 67
- Мощность микроволн 67
- Установка режима микроволн 67
- Ввод в память 68
- Запуск программ из памяти 68
- Настройка программы 68
- Память 68
- Программы 68
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 69
- Программы ru 69
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 69
- Базовые установки 70
- Очистка 70
- Чистящее средство 70
- Что делать в случае неисправности 71
- Что делать в случае неисправности ru 71
- Cлyжбa cepвиca 72
- Номер e и номер fd 72
- Технические данные 72
- Неподходящая посуда 73
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 73
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 73
- Размораживание 73
- Рекомендуемая посуда 73
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 74
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 74
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 75
- Разогревание блюд 75
- Ru контрольные блюда 76
- Контрольные блюда 76
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 76
- 9001351763 80
Похожие устройства
- Bosch Athlet BCH6ATH25 Руководство по эксплуатации
- Bort BWK-2220P Руководство по эксплуатации
- Beurer LB55 Руководство по эксплуатации
- Beurer LR200 Руководство по эксплуатации
- Beurer KS51 Руководство по эксплуатации
- Beurer BG51XXL Руководство по эксплуатации
- Beurer BF950 Руководство по эксплуатации
- Beko RFNE 270E23 W Руководство по эксплуатации
- Beko RCNK 321E20 W Руководство по эксплуатации
- Beko RCSK 339M21 W Руководство по эксплуатации
- Атлант XM-4026-000 Руководство по эксплуатации
- V-ZUG Refresh-Butler SL WP (TPSRBSLWPZc) Руководство по эксплуатации
- V-ZUG Adora TS WP (WTATSWPZli) Руководство по эксплуатации
- V-ZUG Adora TS WP (WTATSWPZre) Руководство по эксплуатации
- Saeco Aulika Top High Speed Cappuccino V2 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KICA0WH Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1522EMS Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1522EFP Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1522EER Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KMT2204EOB Руководство по эксплуатации