Melitta Caffeo Solo & Perfect Milk — onderhoud en reiniging van koffieapparaten: tips en richtlijnen [50/246]
Превью страниц
Страница 50 /
246
![Melitta Caffeo Solo & Perfect Milk [50/246] Zetgroep reinigen](/views2/2006011/page50/bg32.png)
50
Waterhardheid °d °e °f
1:
0 - 10 0 - 13 0 - 18
2:
10 - 15 13 - 19 18-27
3:
15 - 20 19 - 25 27-36
4:
knipperen
> 20 > 25 > 36
• Op de toets drukken, om de selectie
te bevestigen.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing!
– Vóór de reiniging het netsnoer uit
het stopcontact halen.
– Dompel het apparaat nooit onder in
water.
– Geen stoomreiniger gebruiken
Dagelijkse reiniging
• Het apparaat van buiten met een zachte,
vochtige doek afnemen en met een
gewoon afwasmiddel afnemen.
• Lekbakje legen.
• Residubak legen.
Cappuccinatore reinigen
• Cappuccinatore laten afkoelen.
• De Cappuccinatore met een vochtige
doek aan de buitenkant afvegen.
• Cappuccinatore 13 van de stoombuis 12
aftrekken.
• Melkslang, het melkschuim-/
heetwatermondstuk (afb. F, 6) en de
luchtaanzuigbuis (afb. F, 2) van het
aansluitstuk (afb, F, 5) trekken.
• Alle onderdelen grondig afspoelen met
water.
• Cappuccinatore in omgekeerde volgorde
weer samenstellen.
• Schuif de Cappuccinatore 13 op de
stoombuis 12.
Zetgroep reinigen
Het wordt aangeraden de zetgroep
wekelijks te reinigen.
• Apparaat uitschakelen en netstekker uit
het stopcontact halen.
• Afdekpaneel 14 naar rechts afnemen.
• De rode knop op de greep van de
zetgroep (afbeelding B, 1) indrukken en
ingedrukt houden.
• De greep rechtsom tot de aanslag
draaien.
• Zetgroep aan de greep uit het apparaat
trekken.
• Zetgroep met schoon water van alle
kanten goed afspoelen. De ruimte in
afbeelding D (pijl) moet vrij zijn van
koffi eresten.
• Zetgroep uitdruppelen.
• Koffi eresten uit het apparaat
verwijderen.
• Zetgroep in het apparaat plaatsen, de
rode knop (afbeelding B, 1) indrukken
en ingedrukt houden, de greep linksom
tot de aanslag draaien.
• Afdekpaneel plaatsen totdat dit vastklikt.
Geïntegreerd reinigingsprogramma
Het geïntegreerde reinigingsprogramma
(duur ongeveer 15 minuten) verwijdert
afzettingen en resten van koffi evet die niet
met de hand kunnen worden verwijderd.
Tijdens dit hele proces knippert het
symbool Reinigen
.
Het reinigingsprogramma moet elke
2 maanden of na 200 bereide kopjes
worden uitgevoerd, echter uiterlijk
wanneer
knippert.
BA_Solo_Perfect_Milk_042015.indd 50BA_Solo_Perfect_Milk_042015.indd 50 20.04.2015 21:17:1820.04.2015 21:17:18
Содержание
- Warnung p.4
- Sicherheitshinweise p.4
- Warnung p.5
- Display p.6
- Auf einen blick p.6
- Abbildung f p.6
- Abbildung a p.6
- Inbetriebnahme des geräts p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Hinweis zur erstinbetriebnahme p.7
- Allgemeine hinweise p.7
- Warnung p.7
- Vor dem ersten gebrauch p.7
- Zubereitung p.8
- Warnung p.8
- Milchschaum zubereiten und milch und wasser erwärmen p.8
- Kaffee oder espresso beziehen p.8
- Bezugsmenge und stärke einstellen p.8
- Wasserfi lter p.10
- Wasserhärte und fi lter p.10
- Wasserhärte einstellen p.10
- Melitt p.10
- Tägliche reinigung p.11
- Pfl ege und reinigung p.11
- Integriertes reinigungsprogramm p.11
- Cappuccinatore reinigen p.11
- Brüheinheit reinigen p.11
- Warnung p.11
- Warnung p.12
- Integriertes entkalkungsprogramm p.12
- Weitere einstellungen p.13
- Energie spar modus p.13
- Mahlgrad einstellen p.14
- Brühtemperatur p.14
- Auto off funktion p.14
- Warnung p.15
- Transportieren p.15
- Transport lagerung und entsorgung p.15
- Entsorgen p.15
- Ausdampfen p.15
- Störungen beheben p.16
- Oder taste p.16
- Safety instructions p.17
- Warning p.17
- Warning p.18
- Figure f p.19
- Figure a p.19
- Display p.19
- At a glance p.19
- Warning p.20
- Starting up the appliance p.20
- Starting up p.20
- Information for using for the fi rst time p.20
- General information p.20
- Before using for the fi rst time p.20
- Setting the dispensed quantity and strength p.21
- Preparing milk froth and heating milk and water p.21
- Preparation p.21
- Dispensing coffee or espresso p.21
- Warning p.21
- Water fi lter p.22
- Water hardness and fi lter p.22
- Melitt p.22
- Setting the water hardness p.23
- Warning p.24
- Integrated cleaning programme p.24
- Daily cleaning p.24
- Cleaning the cappuccinatore p.24
- Cleaning the brewing unit p.24
- Cleaning and maintenance p.24
- Warning p.25
- Integrated descaling programme p.25
- Other settings p.26
- Energy saving mode p.26
- Adjusting the grinding fi neness p.27
- Brewing temperature p.27
- Auto off function p.27
- Warning p.28
- Venting p.28
- Transport storage and disposal p.28
- Transport p.28
- Disposal p.28
- Troubleshooting p.29
- Fault cause measure p.29
- Consignes de sécurité p.30
- Avertissement p.30
- Avertissement p.31
- Touche pour vapeur p.32
- Buse de mousse à lait eau chaude p.32
- Touche pour la préparation d une ou deux tasses de café p.32
- Bouton de réglage de la quantité de café p.32
- Touche pour l intensité du café p.32
- Bouton de réglage p.32
- Touche marche arrêt p.32
- Bec d écoulement réglable en hauteur p.32
- Réservoir de café en grains p.32
- Réservoir d eau p.32
- Robinet d aspiration d air p.32
- Raccord pour tuyau à lait p.32
- Plateau récolte goutte avec grille et compartiment de récupéra tion du marc de café ainsi que l affi chage indiquant un plateau récolte goutte plein p.32
- Paroi latérale de droite amovible cache le réglage de la fi nesse de mouture la chambre d extraction et la plaque signalétique p.32
- Molette buse vapeur p.32
- Illustration f p.32
- Illustration a p.32
- Écran d affi chage p.32
- En un coup d oeil p.32
- Tube vapeur p.32
- Embout p.32
- Tube d aspiration d air p.32
- Cappuccinatore p.32
- Remarque concernant la première mise en service p.33
- Mise en service de l appareil p.33
- Mise en service p.33
- Consignes générales p.33
- Avertissement p.33
- Avant la première utilisation p.33
- Régler la quantité et l intensité de préparation p.34
- Préparer une mousse de lait ou chauffer du lait et de l eau p.34
- Préparer du café ou de l expresso p.34
- Préparation p.34
- Avertissement p.34
- Filtre à eau melitt p.36
- Dureté de l eau et fi ltre à eau p.36
- Régler la dureté de l eau p.36
- Nettoyer le cappuccinatore p.37
- Nettoyer la chambre d extraction p.37
- Nettoyage quotidien p.37
- Entretien et nettoyage p.37
- Avertissement p.37
- Programme de nettoyage automatique p.38
- Programme de détartrage automatique p.38
- Avertissement p.38
- Mode économique d énergie p.39
- Autres réglages p.39
- Température de chauffe p.40
- Réglage de la fi nesse de la mouture p.40
- Fonction arrêt automatique p.40
- Fin de vie du produit p.41
- Avertissement p.41
- Transporter p.41
- Transport stockage et fi n de vie du produit p.41
- Purger p.41
- Remédier aux problèmes p.42
- Waarschuwing p.43
- Veiligheidsinstructies p.43
- Waarschuwing p.44
- In één oogopslag p.45
- Display p.45
- Afbeelding f p.45
- Afbeelding a p.45
- Vóór het eerste gebruik p.46
- Ingebruikname van het apparaat p.46
- Inbedrijfstelling p.46
- Algemene opmerkingen p.46
- Aanwijzing voor het eerste keer in gebruik nemen p.46
- Waarschuwing p.46
- Waarschuwing p.47
- Melkschuim bereiden melk of water opwarmen p.47
- Koffi e of espresso bereiden p.47
- Bereiding p.47
- Afgegeven hoeveelheid en sterkte instellen p.47
- Waterfi lter p.49
- Waterhardheid instellen p.49
- Waterhardheid en fi lter p.49
- Melitt p.49
- Zetgroep reinigen p.50
- Waarschuwing p.50
- Onderhoud en reiniging p.50
- Geïntegreerd reinigingsprogramma p.50
- Dagelijkse reiniging p.50
- Cappuccinatore reinigen p.50
- Waarschuwing p.51
- Geïntegreerd ontkalkingsprogramma p.51
- Overige instellingen p.52
- Energiebesparende modus p.52
- Zettemperatuur p.53
- Maalgraad instellen p.53
- Auto off functie p.53
- Waarschuwing p.54
- Uitstomen p.54
- Transporteren p.54
- Transport opslag en afvalverwijdering p.54
- Afvalverwijdering p.54
- Storingen verhelpen p.55
- Storing oorzaak maatregel p.55
- Instrucciones de seguridad p.56
- Atención p.56
- Atención p.57
- Pantalla p.58
- Ilustración f p.58
- Ilustración a p.58
- Depósito de granos p.58
- Depósito de agua p.58
- De un vistazo p.58
- Cubierta derecha desmontable tras ella regulación del nivel de molido unidad de preparación y tabla de especifi caciones p.58
- Conexión para tubo fl exible de leche p.58
- Válvula para espuma de leche y dispensado de agua caliente p.58
- Cappuccinatore p.58
- Válvula de aspiración de aire p.58
- Botón on off p.58
- Unión p.58
- Botón de suministro de vapor p.58
- Tubo de vapor p.58
- Botón de intensidad del café p.58
- Tubo de aspiración de aire p.58
- Botón de dispensado de café p.58
- Boquilla de espuma de leche agua caliente p.58
- Salida de café con regulación de altura p.58
- Bandeja de goteo con reposataz as y recipiente de posos de café además del indicador de bandeja de goteo llena p.58
- Regulador de giro p.58
- Regulador de cantidad de café p.58
- Puesta en marcha del aparato p.59
- Puesta en marcha p.59
- Nota sobre la primera puesta en marcha p.59
- Instrucciones generales p.59
- Atención p.59
- Antes del primer uso p.59
- Atención p.60
- Ajustar la cantidad dispensada y la intensidad p.60
- Preparar espuma de leche y calentar leche y agua p.60
- Preparación p.60
- Dispensado de café o espresso p.60
- Filtro de agua melitt p.62
- Dureza del agua y fi ltro de agua p.62
- Ajuste de la dureza del agua p.62
- Limpieza diaria p.63
- Limpieza del cappuccinatore p.63
- Limpieza de la unidad de preparación p.63
- Cuidado y limpieza p.63
- Atención p.63
- Programa de limpieza integrado p.64
- Programa de descalcifi cación integrado p.65
- Atención p.65
- Función de apagado automático p.66
- Ajustar el nivel de molido p.66
- Temperatura de preparación p.66
- Otros ajustes p.66
- Modo ahorro de energía p.66
- Transporte almacenaje y eliminación p.67
- Transporte p.67
- Evacuar el vapor de la máquina p.67
- Eliminación p.67
- Atención p.67
- Resolución de fallos p.68
- Avería causa medida p.68
- Avvertenze di sicurezza p.69
- Avvertenza p.69
- Avvertenza p.70
- Collegamento tubo per latte p.71
- Tubo di aspirazione aria p.71
- Cappuccinatore p.71
- Tubo del vapore p.71
- Tasto per intensità caffè p.71
- A colpo d occhio p.71
- Tasto per erogazione vapore p.71
- Tasto per erogazione caffè p.71
- Tasto on off p.71
- Serbatoio dell acqua p.71
- Regolatore della quantità di caffè p.71
- Raccordo p.71
- Manopola di regolazione p.71
- Figura f p.71
- Figura a p.71
- Vaschetta raccogligoccia con lamiera tazze e serbatoio fondi oltre all indicazione di vaschetta raccogligoccia piena p.71
- Erogatore regolabile in altezza p.71
- Display p.71
- Valvola per l erogazione della schiuma di latte e dell acqua calda p.71
- Coperchio destro rimovibile dietro regolazione del grado di macinazione unità bollitore e targhetta identifi cativa p.71
- Valvola di aspirazione aria p.71
- Contenitore del caffè in chicchi p.71
- Ugello per schiuma di latte acqua calda p.71
- Prima del primo utilizzo p.72
- Note generali p.72
- Nota per la prima messa in funzione p.72
- Messa in funzione dell apparecchio p.72
- Messa in funzione p.72
- Avvertenza p.72
- Regolazione della quantità d erogazione e dell intensità dell aroma p.73
- Preparazione di schiuma di latte e riscaldamento di latte e acqua p.73
- Preparazione p.73
- Erogazione di caffè o espresso p.73
- Avvertenza p.73
- Durezza e fi ltro dell acqua p.75
- Impostazione della durezza dell acqua p.75
- Filtro dell acqua melitt p.75
- Pulizia quotidiana p.76
- Pulizia dell unità bollitore p.76
- Pulizia del cappuccinatore p.76
- Manutenzione e pulizia p.76
- Avvertenza p.76
- Programma di pulizia p.77
- Programma di decalcifi cazione p.78
- Avvertenza p.78
- Ulteriori impostazioni p.79
- Temperatura di ebollizione p.79
- Modalità risparmio energia p.79
- Funzione auto off p.79
- Regolazione del grado di macinazione p.80
- Avvertenza p.80
- Trasporto magazzinaggio e smaltimento p.80
- Trasporto p.80
- Sfi ato p.80
- Smaltimento p.80
- Guasto causa rimedio p.81
- Eliminazione dei guasti p.81
- Sikkerhedsinformationer p.82
- Advarsel p.82
- Advarsel p.83
- Kort oversigt p.84
- Display p.84
- Ibrugtagning af maskinen p.85
- Ibrugtagning p.85
- Generelle anvisninger p.85
- Før den første brug p.85
- Advarsel p.85
- Information vedrørende første ibrugtagning p.85
- Tilberedning af mælkeskum og opvarmning af mælk og vand p.86
- Tilberedning p.86
- Indstilling af bryggemængde og styrke p.86
- Brygning af kaffe eller espresso p.86
- Advarsel p.86
- Vandfi lter p.87
- Vandhårdhed og fi lter p.87
- Melitt p.87
- Indstilling af vandhårdhed p.88
- Rengøring af cappuccinatore p.89
- Rengøring af bryggenhed p.89
- Pleje og rengøring p.89
- Integreret rengøringsprogram p.89
- Daglig rengøring p.89
- Advarsel p.89
- Integreret afkalkningsprogram p.90
- Advarsel p.90
- Yderligere indstillinger p.91
- Energisparemodus p.91
- Bryggetemperatur p.91
- Auto off funktion p.91
- Uddampning p.92
- Transport opbevaring og bortskaffelse p.92
- Transport p.92
- Indstilling af malegrad p.92
- Bortskaffelse p.92
- Advarsel p.92
- Eller knappen p.93
- Afhjælpning af fejl p.93
- Varning p.94
- Säkerhetsinformation p.94
- Varning p.95
- En överblick p.96
- Display p.96
- Bild f p.96
- Bild a p.96
- Varning p.97
- Komma igång p.97
- Innan apparaten används första gången p.97
- Information för första idrifttagning p.97
- Allmän information p.97
- Varning p.98
- Tillreda mjölkskum och värma mjölk och vatten p.98
- Tillagning p.98
- Ställa in bryggmängd och styrka p.98
- Brygga kaffe eller espresso p.98
- Melitt p.100
- Vattenfi lter p.100
- Vattenhårdhet och vattenfi lter p.100
- Ställa in vattenhårdhet p.100
- Varning p.101
- Skötsel och rengöring p.101
- Rengöra cappuccinatore p.101
- Rengöra bryggenheten p.101
- Integrerat rengöringsprogram p.101
- Daglig rengöring p.101
- Varning p.102
- Integrerat avkalkningsprogram p.102
- Ytterligare inställningar p.103
- Energisparläge p.103
- Automatisk avstängningsfunktion p.103
- Bryggtemperatur p.104
- Avluftning avlägsna ånga p.104
- Varning p.104
- Transport lagring och avfallshantering p.104
- Ställa in malningsgraden p.104
- Transportera p.105
- Avfallshantering p.105
- Åtgärder vid fel p.106
- Fel orsak åtgärd p.106
- Sikkerhetsanvisninger p.107
- Advarsel p.107
- Advarsel p.108
- Oversikt p.109
- Illustrasjon f p.109
- Illustrasjon a p.109
- Display p.109
- Før første gangs bruk p.110
- Advarsel p.110
- Merknad til første gangs bruk p.110
- Igangsetting av apparatet p.110
- Igangsetting p.110
- Generelle merknader p.110
- Tilberedelse p.111
- Tilberede melkeskum og varme opp melk og vann p.111
- Ta ut kaffe eller espresso p.111
- Stille inn uttaksmengde og styrke p.111
- Advarsel p.111
- Vannfi lter p.112
- Vannhardhet og fi lter p.112
- Melitt p.112
- Pleie og rengjøring p.113
- Innstilling av vannhardhet p.113
- Daglig rengjøring p.113
- Advarsel p.113
- Rengjøre cappuccinatoren p.113
- Rengjøring av bryggeenheten p.114
- Integrert rengjøringsprogram p.114
- Integrert avkalkingsprogram p.115
- Advarsel p.115
- Videre innstillinger p.116
- Stille inn malegraden p.116
- Energisparemodus p.116
- Bryggetemperatur p.116
- Auto off funksjon p.116
- Transportere p.117
- Transport lagring og avfallsbehandling p.117
- Dampe ut p.117
- Avfallsbehandling p.117
- Advarsel p.117
- Eller knapp p.118
- Utbedre feil p.118
- Varoitus p.119
- Turvallisuusohjeet p.119
- Varoitus p.120
- Yhdellä silmäyksellä p.121
- Näyttö p.121
- Kuva f p.121
- Kuva a p.121
- Yleiset ohjeet p.122
- Varoitus p.122
- Laitteen käyttöönotto p.122
- Käyttöönotto p.122
- Huomautus ensimmäiseen käyttöönottoon p.122
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.122
- Maitovaahdon valmistus sekä maidon ja veden lämmittäminen p.123
- Kahvin tai espresson valmistaminen p.123
- Varoitus p.123
- Valmistusmäärän ja voimakkuuden asettaminen p.123
- Valmistelut p.123
- Vesisuodatin p.125
- Veden kovuusasteen valinta p.125
- Veden kovuus ja suodatin p.125
- Melitt p.125
- Varoitus p.126
- Suodatinyksikön puhdistus p.126
- Päivittäinen puhdistus p.126
- Integroitu puhdistusohjelma p.126
- Hoito ja puhdistus p.126
- Cappuccinatoren puhdistus p.126
- Varoitus p.127
- Integroitu kalkinpoisto ohjelma p.127
- Energiansäästötila p.128
- Muut asetukset p.128
- Suodatuslämpötila p.129
- Jauhatusasteen asetus p.129
- Automaattinen sammutus p.129
- Varoitus p.130
- Kuljetus varastointi ja hävitys p.130
- Kuljetus p.130
- Ilmaus p.130
- Hävitys p.130
- Vikojen korjaus p.131
- Häiriö syy toimenpide p.131
- Указания по технике безопасности p.132
- Предупреждение p.132
- Предупреждение p.133
- Дисплей p.134
- Детям запрещается играть с аппаратом чистка и пользовательское техническое обслуживание должны выполняться только лицами старше 8 лет дети старше 8 лет должны выполнять чистку и пользовательское техническое обслуживание только под надзором старших оставляя аппарат на длительное время без при смотра отсоедините его от сети электропитания p.134
- Рисунок f p.134
- Рисунок a p.134
- Краткий обзор p.134
- Указание для первого включения p.135
- Перед первым использованием p.135
- Общие указания p.135
- Приготовление p.136
- Предупреждение p.136
- Начало эксплуатации аппарата p.136
- Настройка получаемого количества и крепости p.136
- Ввод в эксплуатацию p.136
- Приготовление молочной пены и подогрев молока или воды p.137
- Приготовление кофе или эспрессо p.137
- Предупреждение p.137
- Фильтр для воды melitt p.138
- Жесткость воды и фильтр для воды p.138
- Уход и очистка p.139
- Предупреждение p.139
- Настройка жесткости воды p.139
- Ежедневная очистка p.139
- Чистка блока заваривания p.140
- Очистка капучинатора p.140
- Встроенная программа очистки p.140
- Предупреждение p.141
- Встроенная программа для удаления накипи p.141
- Энергосберегающий режим p.142
- Другие настройки p.142
- Автоматическая функция выключения p.142
- Температура приготовления p.143
- Предупреждение p.143
- Настройка тонкости помола p.143
- Выпаривание воды p.143
- Транспортировка хранение и утилизация p.143
- Утилизация p.144
- Транспортировка p.144
- Устранение неисправностей p.145
- Или p.145
- Устранение неисправностей p.146
- Zasady bezpieczeństwa p.147
- Ostrzeżenie p.147
- Ostrzeżenie p.148
- Wyświetlacz p.149
- W skrócie p.149
- Rysunek f p.149
- Rysunek a p.149
- Uruchamianie p.150
- Przed pierwszym użyciem p.150
- Ostrzeżenie p.150
- Wskazówki ogólne p.150
- Wskazówki dotyczące pierwszego uruchomienia p.150
- Uruchamianie urządzenia p.150
- Ustawianie pobieranej ilości i mocy p.151
- Przyrządzanie spienionego mleka oraz podgrzewanie mleka i wody p.151
- Przyrządzanie kawy p.151
- Pobieranie kawy lub espresso p.151
- Ostrzeżenie p.151
- Twardość wody i fi ltr wody p.152
- Ustawianie twardości wody p.153
- Filtr wody melitt p.153
- Ostrzeżenie p.154
- Konserwacja i czyszczenie p.154
- Czyszczenie zaparzacza p.154
- Czyszczenie codzienne p.154
- Czyszczenie cappuccinatore p.154
- Zintegrowany program czyszczenia p.154
- Zintegrowany program odkamieniania p.155
- Ostrzeżenie p.155
- Tryb energooszczędny p.156
- Pozostałe ustawienia p.156
- Wybór stopnia zmielenia p.157
- Temperatura parzenia p.157
- Automatyczne wyłączanie p.157
- Utylizacja p.158
- Transport przechowywanie i utylizacja p.158
- Transport p.158
- Ostrzeżenie p.158
- Odparowywanie p.158
- Usuwanie usterek p.159
- Usterka przyczyna postępowanie p.159
- Biztonsági útmutató p.160
- Figyelmeztetés p.160
- Figyelmeztetés p.161
- Áttekintés p.162
- Kijelző p.162
- F ábra p.162
- A ábra p.162
- Üzembehelyezés p.163
- Útmutató az első használatbavételhez p.163
- Általános útmutató p.163
- Figyelmeztetés p.163
- Az első használat előtt p.163
- A készülék üzembe helyezése p.163
- Kávé vagy eszpresszó főzése p.164
- Figyelmeztetés p.164
- Elkészítés p.164
- A mennyiség és erősség beállítása p.164
- Tejhab készítése illetve tej és víz melegítése p.164
- Vízszűrő p.166
- Vízkeménység és szűrő p.166
- Melitt p.166
- A víz keménységének beállítása p.166
- Ápolás és tisztítás p.167
- Napi tisztítás p.167
- Figyelmeztetés p.167
- Beépített tisztítóprogram p.167
- A lefőző egység tisztítása p.167
- A capuccinatore fej tisztítása p.167
- Vízkőmentesítő program p.168
- Figyelmeztetés p.168
- További beállítások p.169
- Energiatakarékos üzemmód p.169
- Auto ki funkció p.170
- Őrlési fokozat beállítása p.170
- Kávéfőzési hőmérséklet p.170
- Ártalmatlanítás p.171
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás p.171
- Szállítás p.171
- Gőz kieresztése p.171
- Figyelmeztetés p.171
- Üzemzavar oka intézkedés p.172
- Zavarelhárítás p.172
- Попередження p.173
- Вказівки з техніки безпеки p.173
- Попередження p.174
- На перший погляд p.175
- Малюнок а p.175
- Малюнок f p.175
- Дисплей p.175
- Попередження p.176
- Перед першим використанням p.176
- Загальні вказівки p.176
- Вмикання апарата p.176
- Вмикання p.176
- Інформація щодо першого вводу в експлуатацію p.176
- Регулювання кількості та міцності p.177
- Приготування молочної піни та нагрівання молока та води p.177
- Приготування кави або еспресо p.177
- Приготування p.177
- Попередження p.177
- Фільтр для води melitt p.179
- Жорсткість води та фільтр p.179
- Встановлення жорсткості води p.179
- Догляд та очищення p.180
- Інтегрована програма очищення p.180
- Попередження p.180
- Очищення блоку заварювання p.180
- Очищення cappuccinatore p.180
- Кожноденне очищення p.180
- Попередження p.181
- Інтегрована програма усунення вапняних відкладень p.181
- Режим енергозбереження p.182
- Інші настройки p.182
- Функція автоматичного вимкнення p.183
- Температура заварювання p.183
- Програмування ступеню помелу p.183
- Утилізация p.184
- Транспортування зберігання та утилізація p.184
- Транспортування p.184
- Попередження p.184
- Випаровування p.184
- Усунення несправностей p.185
- Або кнопку p.185
- Усунення несправностей p.186
- Υποδείξεις ασφαλείας p.187
- Προειδοποίηση p.187
- Προειδοποίηση p.188
- Με μια ματιά p.188
- Οθόνη p.189
- Εικόνα f p.189
- Υπόδειξη για την πρώτη θέση σε λειτουργία p.190
- Προειδοποίηση p.190
- Πριν από την πρώτη χρήση p.190
- Γενικές υποδείξεις p.190
- Έναρξη λειτουργίας της συσκευής p.190
- Έναρξη λειτουργίας p.190
- Παρασκευή p.191
- Ρύθμιση παρεχόμενης ποσότητας καφέ και έντασης καφέ p.191
- Προειδοποίηση p.191
- Παρασκευή καφέ ή εσπρέσο p.191
- Παρασκευή αφρογάλακτος και ζέσταμα γάλατος και νερού p.191
- Φίλτρο νερού melitt p.193
- Σκληρότητα και φίλτρο νερού p.193
- Φροντίδα και καθαρισμός p.194
- Ρύθμιση σκληρότητας νερού p.194
- Προειδοποίηση p.194
- Καθημερινός καθαρισμός p.194
- Καθαρισμός cappuccinatore p.194
- Καθαρισμός της μονάδας παρασκευής p.195
- Ενσωματωμένο πρόγραμμα καθαρισμού p.195
- Προειδοποίηση p.196
- Ενσωματωμένο πρόγραμμα αφαίρεσης αλάτων p.196
- Κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας p.197
- Λοιπές ρυθμίσεις p.197
- Ρύθμιση βαθμού άλεσης p.198
- Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης p.198
- Θερμοκρασία παρασκευής p.198
- Προειδοποίηση p.199
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη p.199
- Μεταφορά p.199
- Εκτόνωση ατμού p.199
- Απόρριψη p.199
- Επίλυση προβλημάτων p.200
- Ή το πλήκτρο p.200
- Και p.201
- Επίλυση προβλημάτων p.201
- 避免皮肤与溢出的液体或蒸汽 发生接触 运行过程中禁止触摸咖啡出口 的喷嘴 p.202
- 警告 p.202
- 安全提示 p.202
- 概览 p.203
- 显示屏 p.203
- 如果长时间不用咖啡机 请断开 电源 p.203
- 首次开始运行时的注意事项 p.204
- 首次使用前 p.204
- 设置烹制量和浓度 p.204
- 警告 p.204
- 烹制咖啡或者特浓咖啡 p.204
- 烹制 p.204
- 开始运行 p.204
- 咖啡机开始运行 p.204
- 一般注意事项 p.204
- 警告 p.205
- 烹制奶泡并预热牛奶和水 p.205
- 水硬度和滤水器 p.205
- Melitt p.206
- 设置水硬度 p.206
- 警告 p.206
- 滤水器 p.206
- 清洁卡布奇诺制作器 p.206
- 每日清洗 p.206
- 保养与清洁 p.206
- 集成的除垢程序 p.207
- 集成的清洁程序 p.207
- 警告 p.207
- 清洗滤煮器 p.207
- 节能模式 p.208
- 自动关机功能 p.208
- 其他设置 p.208
- 蒸发 p.209
- 废弃处置 p.209
- 冲泡温度 p.209
- 运输 存储和废弃处置 p.209
- 运输 p.209
- 设置研磨度 p.209
- 警告 p.209
- 排除故障 p.210
- 按键或 p.210
- 警告 p.211
- 安全提示 p.211
- 顯示幕 p.212
- 概覽 p.212
- 首次使用前 p.213
- 警告 p.213
- 試運轉咖啡機 p.213
- 試運轉 p.213
- 初次試運轉注意事項 p.213
- 一般注意事項 p.213
- 警告 p.214
- 設定烹製量和濃度 p.214
- 烹製奶泡並預熱牛奶和水 p.214
- 烹製咖啡或者特濃咖啡 p.214
- 烹製 p.214
- 濾水器 p.215
- 水硬度和濾水器 p.215
- Melitt p.215
- 警告 p.216
- 設定水硬度 p.216
- 維護與清潔 p.216
- 綜合清潔程式 p.216
- 清潔卡布奇諾製作器 p.216
- 清洗濾煮器 p.216
- 每日清洗 p.216
- 綜合除垢程式 p.217
- 警告 p.217
- 設定研磨度 p.218
- 自動關機功能 p.218
- 節能模式 p.218
- 沖泡溫度 p.218
- 其他設定 p.218
- 運輸 存儲和廢棄處置 p.219
- 運輸 p.219
- 警告 p.219
- 蒸發 p.219
- 廢棄處置 p.219
- 排除故障 p.220
- 按鍵或 p.220
- 안전 지시사항 p.221
- 경고 p.221
- 경고 p.222
- 제품 그림 설명 p.222
- 일반적인 안전 수칙 인명 및 물질적인 피해를 방지하기 위해 다음의 안전 수칙에 유의하세요 커피 머신이 작동 중일 때에는 기기의 내부를 만지지 마세요 커피 머신과 케이블에 만 8세 미만 어린이의 손이 닿지 않도록 하세요 만 8세 미만의 어린이 신체적 감각적 또는 정신적 능력이 떨어지거나 커피 머신에 대한 지식이나 사용 경험이 부족한 사람들은 사전에 커피 머신의 안전한 사용에 대한 지시를 받거나 관련 위험을 인식하고 있거나 또는 성인의 감독 하에만 본 커피 머신을 사용해야 합니다 어린 아이들이 커피 머신을 가지고 놀지 않도록 하세요 만 8 세 미만의 어린이는 커피 머신의 세척과 점검을 해선 안 됩니다 만 8세 미만의 어린이는 성인의 감독 하에 커피 머신을 세척 및 점검해야 합니다 커피 머신을 장시간 사용하지 않을 경우 플러그를 콘센트에서 뽑아 주세요 p.222
- 그림 f p.222
- 그림 a p.222
- 첫 가동을 위한 주의사항 p.223
- 처음 사용하기 전에 p.223
- 일반 지시사항 p.223
- 디스플레이 p.223
- 커피 배출량 및 강도 조절하기 p.224
- 준비하기 p.224
- 작동하기 p.224
- 기계 작동 p.224
- 경고 p.224
- 커피나 에스프레소 추출하기 p.225
- 밀크 거품 만들기 및 밀크와 온수 데우기 p.225
- 경고 p.225
- 클라리 p.226
- 정수 필터 p.226
- 밀리 p.226
- 물 경도 및 정수 필터 p.226
- 자동 밀크 거품기 청소 p.227
- 물 경도 조절하기 p.227
- 매일 청소 p.227
- 관리 및 청소 p.227
- 경고 p.227
- 커피 추출 장치 청소 p.228
- 자동 청소 프로그램 p.228
- 자동 석회질 제거 프로그램 p.229
- 경고 p.229
- 자동 꺼짐 기능 p.230
- 에너지 절전 모드 p.230
- 기타 조절 사항 p.230
- 커피 추출 온도 p.230
- 작동 정도 설정 p.230
- 폐기 p.231
- 운송 보관 및 폐기 p.231
- 운송 p.231
- 물기 제거 p.231
- 경고 p.231
- 오류 해결 p.232
- 오류 원인 해결 방법 p.232
- En guarantee conditions p.234
- De garantiebedingungen p.234
- Nl garantievoorwaarden p.235
- Fr conditions de garantie p.235
- It condizioni di garanzia p.236
- Es condiciones de garantía p.236
- Da garantibestemmelser p.237
- Sv garantivillkor p.237
- No garantibestemmelser p.238
- Fi takuuehdot p.238
- Tr garanti şartları p.239
- Ru гарантийные обязательства p.239
- Pl postanowienia gwarancyjne p.240
- Hu garancia feltételek p.240
- Ua гарантія p.241
- Gr όροι της εγγύησης p.241
- Ro garanţie p.242
- Cn 保用條款 p.242
- Fr contact p.243
- Et ce pour le prix d une communication locale aussi pour le luxembourg p.243
- En contact p.243
- De kontakt p.243
- Consumer hotline 0800 0288002 monday friday 8 am 5 pm toll free p.243
- Www international melitta de p.243
- Uk offi ce 0044 0 1733 260905 p.243
- Melitta österreich tel 0810 100 500 p.243
- Melitta schweiz 4622 egerkingen suisse www melitta ch tel 062 388 98 49 0 970 805 105 lundi vendredi 9 12 13 0 16 0 heures p.243
- Melitta schweiz 4622 egerkingen schweiz www melitta ch 41 62 388 98 48 p.243
- Melitta international gmbh uk division 32 a thorpe wood business park thorpe wood peterborough pe3 6sr united kingdom p.243
- Melitta france s a s 02570 chézy sur marne france www melitta fr p.243
- Melitta europa gmbh co kg ringstraße 99 32427 minden deutschland www melitta de 49 571 861 900 montags freitags 8 18 uhr ortstarif p.243
- Melitta belgië n v brandstraat 8 9160 lokeren belgië belgique www melitta be 32 933 15230 p.243
- Maandag vrijdag lundi vendredi 9 12 uren heures maandag vrijdag 9 12 13 0 17 kosten lokaal gesprek p.243
- Ko 보증조건 p.243
- Nl contact p.244
- It contact p.244
- Fi contact p.244
- Es contact p.244
- Da contact p.244
- Sv contact p.244
- No contact p.244
- Ua contact p.245
- Tr contact p.245
- Ru contact p.245
- Ro contact p.245
- Pl contact p.245
- Ko contact p.245
- Hu contact p.245
- Gr contact p.245
- Cn contact p.245
Похожие устройства
-
Melitta Caffeo Varianza CSPИнструкция по работе -
Melitta Caffeo Purista F230-102Руководство по эксплуатации -
Melitta Caffeo CI TouchРуководство по эксплуатации -
Melitta Caffeo CIРуководство по эксплуатации -
Melitta Caffeo F 531-101Руководство по эксплуатации -
Melitta Caffeo Solo & MilkРуководство по эксплуатации -
Melitta Caffeo F 580-100 Varianza CSPРуководство по эксплуатации -
Melitta Caffeo F 230-101Руководство по эксплуатации -
Melitta Aroma Fresh with GrinderРуководство по эксплуатации -
Melitta Look IV Therm de luxeРуководство по эксплуатации -
Melitta Easy IIРуководство по эксплуатации -
Melitta Look IV de luxeРуководство по эксплуатации
Leer hoe je jouw koffieapparaat effectief kunt onderhouden en reinigen. Volg deze eenvoudige stappen voor een langere levensduur en optimale prestaties.