Hotpoint-Ariston SL M07 A3M O [9/76] Spazzola multi
![Hotpoint-Ariston SL M07 A3M O [9/76] Spazzola multi](/views2/2006067/page9/bg9.png)
9
it
4. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto evi-
tando un getto d’acqua troppo forte.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente no
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
6. Montare il ltro nell’apposito alloggiamento all’in-
terno del vano polvere.
7. Chiudere la maniglia del vano polvere.
ACCESSORI
Spazzola Multi
La spazzola Multi (1) è adatta alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri e tappeti.
La spazzola Multi (1) è progettata per ottimizzare
il usso di aria ed è particolarmente indicata per la
pulizia di pavimenti duri e lisci, nonché di tappeti e
moquette.
Servirsi del pedale di regolazione setole (2) per pulire:
Pavimenti duri
Tappeti e moquette
Spazzola Parquet
La spazzola Parquet (4) è adatta per la pulizia di
pavimenti particolarmente delicati come i pavimenti
in legno. Le speciali setole naturali ne consentono
l’utilizzo sulle superci più delicate in tutta tranquillità.
Spazzola Deluxe Parquet
La spazzola Deluxe Parquet (3) è particolarmente
adatta per la pulizia di pavimenti delicati e parquet.
La spazzola è dotata di delicatissime setole rotanti,
azionate dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere,
e di morbide ruote che consentono di proteggere i
pavimenti delicati. Per la pulizia dei componenti in
plastica della spazzola Deluxe Parquet, rimuovere la
spazzola dal tubo telescopico in metallo inferiore (9)
e utilizzare un panno morbido asciutto o leggermente
inumidito. Per la pulizia delle setole rotanti, ruotare la
chiusura di sicurezza in posizione e rimuovere la
spazzola rotante, quindi smontarla e procedere alla
pulizia. Rimuovere eventuali capelli o li attorcigliati
con le forbici, facendo particolare attenzione a non
danneggiare le setole.
Spazzola imbottiti
La spazzola imbottiti (5) è indicata per la pulizia di
superci particolari come divani, materassi, coperte,
cuscini, ecc. La spazzola è dotata di setole rotanti,
azionate dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere
che vi permettono di pulire in profondità e di rimuovere
eventuali peli, capelli o acari dai tessuti. Inoltre, grazie
2. Allineare il segno presente sul multiciclone supe-
riore (22) al simbolo di sblocco sul vano polvere
(21) per aprire il vano, ruotando il vano polvere
superiore come nella gura (C).
3. Estrarre il multiciclone superiore dal vano polvere.
4. Rimuovere qualsiasi residuo di sporco lavando il
vano polvere con acqua corrente.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente no
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
6. Allineare il segno presente sul multiciclone supe-
riore (22) al simbolo di blocco sul vano polvere
per chiudere il vano, ruotando il vano polvere su-
periore come nella gura (C).
7. Il perfetto allineamento del segno presente sul
multiciclone superiore (22) al simbolo di blocco
sul vano polvere indica il corretto montaggio del
vano stesso.
8. Riposizionare il vano polvere all’interno del cor-
po principale.
Pulizia dei ltri (F)
Il presente modello è dotato di un ltro Pure Clean
Hepa 14. Il ltro Pure Clean Hepa 14 assicura la
massima protezione contro gli allergeni garantendo
un’elevata qualità dell’aria restituita dall’apparecchio
completamente libera da residui di polvere (potere
ltrante > 99,995%).
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 14 (38)
posteriore:
1. Smontare la griglia di aerazione (39) utilizzando
la linguetta di apertura.
2. Rimuovere il ltro Pure Clean Hepa 14
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto d’acqua troppo forte.
4. Tenerlo in posizione tale da far scorrere l’acqua
parallelamente alle relative pieghe.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente
no alla completa asciugatura di tutti i suoi
componenti.
6. Riposizionare il ltro Pure Clean Hepa 14
prestando attenzione alla posizione degli
incastri.
7. Montare la griglia di aerazione nell’apposito
alloggiamento no a sentire lo scatto.
Per pulire il ltro multiciclonico (37):
1. Premere il pulsante di sblocco del vano polvere
(36) sulla maniglia (23), quindi estrarre il vano.
2. Aprire mediante la leva della maniglia presente
sul vano polvere come nella gura (F).
3. Estrarre il ltro mediante la linguetta di apertura.
Содержание
- Sl m07 a3e o sl m07 a3m o 2
- Istruzioni per la sicurezza 5
- Descrizione dell aspirapolvere 7
- Introduzione 7
- Montaggio a b 7
- Prima dell uso 7
- Utilizzo dell aspirapolvere 7
- Caratteristiche 8
- Filtro hepa 14 8
- Indicatori a led 28 29 30 e regolato re elettronico di potenza 31 se dispo nibile 8
- Pulizia del vano polvere 8
- Pulizia e manutenzione 8
- Remote power control 8
- Start pause 8
- Accessori 9
- Pulizia dei filtri f 9
- Spazzola deluxe parquet 9
- Spazzola imbottiti 9
- Spazzola multi 9
- Spazzola parquet 9
- Bocchetta di precisione 10
- Bocchetta per superfici delicate 10
- Dichiarazioni di conformità 10
- Salvaguardia dell ambiente 10
- Individuazione dei guasti 11
- Problema possibili cause soluzioni 11
- Safety instructions 12
- Assembling a b 14
- Before first use 14
- Description of the vacuum cleaner 14
- Introduction 14
- Using the vacuum cleaner 14
- Cleaning and maintenance 15
- Cleaning the dustbin 15
- Features 15
- Hepa 14 filter 15
- Led indicators 28 29 30 and electronic power regulator 31 if available 15
- Remote power control 15
- Start pause 15
- Attachments 16
- Cleaning the filters f 16
- Deluxe parquet brush 16
- Multi brush 16
- Nozzle for delicate surfaces 16
- Parquet brush 16
- Precision nozzle 16
- Upholstery brush 16
- Declarations of conformity 17
- Safeguarding the environment 17
- Problem possible causes solutions 18
- Troubleshooting 18
- Consignes de sécurité 19
- Assemblage a b 21
- Avant la première utilisation 21
- Description de l aspirateur 21
- Introduction 21
- Utilisation de l aspirateur 21
- Commande de puissance à distance 22
- Filtre hepa 14 22
- Fonction start pause 22
- Fonctions 22
- Nettoyage du bac à poussière 22
- Nettoyage et entretien 22
- Voyants indicateurs 28 29 30 et régu lateur électronique de puissance 31 le cas échéant 22
- Accessoires 23
- Brosse multi 23
- Brosse à parquet 23
- Nettoyage des filtres f 23
- Brosse pour surfaces rembourrées 24
- Brosse à parquet deluxe 24
- Déclarations de conformité 24
- Embout de précision 24
- Embout pour surfaces délicates 24
- Préservation de l environnement 24
- Dépannage 25
- Problème causes possibles solutions 25
- Важно прочитать и соблюдать 26
- Инструкции по технике безопасности 26
- Предупреждения по безопасности 26
- Целевое использование 26
- Избежание удара током 27
- Предупреждение по работе с электричеством 27
- Установка 27
- Чистка и уход 27
- Вступление 28
- Использование пылесоса 28
- Описание пылесоса 28
- Перед первым использованием прибора 28
- Сборка a b 28
- Дистанционное управление мощностью всасывания 29
- Светодиодные индикаторы 28 29 30 и электронный регулятор мощности 31 при наличии 29
- Фильтр hepa 14 29
- Функция включения и паузы 29
- Характеристики 29
- Чистка и уход 29
- Чистка пылесборника 29
- Аксессуары 30
- Насадка для паркета 30
- Паркетная насадка deluxe 30
- Универсальная насадка 30
- Чистка фильтров f 30
- Декларация соответствия 31
- Защита окружающей среды 31
- Насадка для деликатных поверхностей 31
- Насадка для обивки 31
- Щелевая насадка 31
- Неисправность возможные причины методы устранения 32
- Устранение неисправностей 32
- Güvenli k tali matlari 33
- Elektri kli süpürgeni n kullanimi 35
- Elektri kli süpürgeni n tari fi 35
- Gi ri ş 35
- I lk kullanimdan önce 35
- Montaj a b 35
- Başlatma ve duraklatma 36
- Hepa 14 filtresi 36
- Led göstergeler 28 29 30 ve elektrik gücü değiştirici 31 mevcutsa 36
- Temi zli k ve bakim 36
- Toz haznesini temizleme 36
- Uzaktan güç kontrolü 36
- Özelli kler 36
- Ataşmanlar 37
- Döşeme fırçası 37
- Filtreleri temizleme f 37
- Hassas temizleme ağzı 37
- Hassas yüzeyler için ağız 37
- Parke fırçası 37
- Yüksek standart parke fırçası 37
- Çoklu fırça 37
- Ev ci hazlarinin hurdaya veri lmesi 38
- Paketleme malzemeleri ni n atilmasi 38
- Uygunluk beyanlari 38
- Çevreni n korunmasi 38
- Sorun gi derme 39
- Sorun olası nedenler çözümler 39
- Instruções de segurança 40
- Antes da primeira utilização 42
- Descrição do aspirador 42
- Introdução 42
- Montagem a b 42
- Utilização do aspirador 42
- Características 43
- Controlo de potência remoto 43
- Filtro hepa 14 43
- Indicadores led 28 29 30 e regulador eletrónico da potência 31 se disponível 43
- Iniciar pausa 43
- Limpeza do cesto do lixo 43
- Limpeza e manutenção 43
- Acessórios 44
- Escova de estofos 44
- Escova para parquê 44
- Escova para parquê deluxe 44
- Limpeza dos filtros f 44
- Multiescova 44
- Bocal de precisão 45
- Bocal para superfícies delicadas 45
- Declaração de conformidade 45
- Preservação do ambiente 45
- Problema possíveis causas soluções 46
- Resolução de problemas 46
- Інструкції з техніки безпеки 47
- Важливо прочитати й дотримуватися 47
- Попередження щодо безпеки 47
- Цільове використання 47
- Встановлення 48
- Може призвести до ураження електричним струмом 48
- Не розпиляйте засоби для очищення безпосередньо на прилад це 48
- Очищення й обслуговування 48
- Попередження щодо роботи з електрикою 48
- Приладу переконайтеся що його вимкнено та відключено від розетки інакше є ризик ураження електричним струмом не користуйтеся приладами для очищення парою 48
- Увага перш ніж виконувати будь які дії з очищення або обслуговування 48
- Використання пилососа 49
- Вступ 49
- Збирання а b 49
- Зовнішній вигляд пилососу 49
- Перед першим використанням 49
- Ввімкнення й призупинення роботи 50
- Дистанційне керування потужністю всмоктування 50
- Очищення й обслуговування 50
- Світлодіодні індикатори 28 29 30 та електронний регулятор потужністю всмоктування 31 за наявності 50
- Функції 50
- Фільтр hepa 14 50
- Багатофункціональна щітка 51
- Насадки 51
- Очищення контейнера для сміття 51
- Очищення фільтрів f 51
- Важкодоступних місць 52
- Декларація відповідності 52
- Захист довкілля 52
- Насадка для очищення 52
- Насадка для очищення делікатних поверхонь 52
- Щітка для меблів 52
- Щітка для паркету 52
- Щітка для паркету deluxe 52
- Проблема можливі причини та способи вирішення 53
- Усунення несправностей 53
- Оқылып орындалуы маңызды 54
- Рұқсат етілген қолданыс 54
- Қауіпсіздік ескертулері 54
- Қауіпсіздік нұсқаулары 54
- Орнату 55
- Тазалау және қызмет көрсету 55
- Токқа қатысты ескертулер 55
- Алғаш рет пайдаланбас 56
- Бұрын 56
- Кіріспе 56
- Шаңсорғыш сипаттамасы 56
- Шаңсорғышты қолдану 56
- Құрастыру а в 56
- Hepa 14 сүзгісі 57
- Іске қосу және кідірту 57
- Жарық диодты индикаторлар 28 29 30 және электрондық қуат реттегіші 31 бар болса 57
- Мүмкіндіктер 57
- Тазалау және қызмет көрсету 57
- Шаң сауытын тазалау 57
- Қуатты қашықтан басқару тетігі 57
- Бірнеше функциялы щетка 58
- Люкс паркет щеткасы 58
- Паркет щеткасы 58
- Сүзгілерді тазалау f 58
- Қаптағыш щеткасы 58
- Қосымшалар 58
- Жіңішке ұш 59
- Нәзік беттерге арналған ұш 59
- Сәйкестік мәлімдемелері 59
- Қоршаған ортаны қорғау 59
- Ақаулық ықтимал себептері шешімдері 60
- Ақаулықтарды жою 60
- Важно да се прочетат и спазват 61
- Инструкции за безопасност 61
- Предупреждения за безопасност 61
- Разрешена употреба 61
- Въведение 63
- Използване на прахосмукачката 63
- Монтаж а в 63
- Описание на прахосмукачката 63
- Преди първа употреба 63
- Дистанционно управление на мощността 64
- Електронен регулатор на мощността 31 ако е наличен 64
- Почистване и поддръжка 64
- Почистване на съда за прах 64
- Светоиндикатори 28 29 30 и 64
- Стартиране и пауза 64
- Филтър hepa 14 64
- Характеристики 64
- Луксозна четка за паркет 65
- Многофункционална четка 65
- Почистване на филтрите f 65
- Приставки 65
- Четка за паркет 65
- Декларации за съответствие 66
- Дюза за деликатни повърхности 66
- Дюза за прецизност 66
- Опазване на околната среда 66
- Четка за мека мебел 66
- Отстраняване на неизправности 67
- Проблем възможни причини решения 67
- Instrukcja bezpieczeństwa 68
- Montaż a b 70
- Opis odkurzacza 70
- Przed pierwszym użyciem 70
- Używanie odkurzacza 70
- Wprowadzenie 70
- Czyszczenie i konserwacja 71
- Czyszczenie pojemnika 71
- Diody led 28 29 30 i elektroniczny regulator mocy 31 jeżeli dostępny 71
- Filtr hepa 14 71
- Funkcje 71
- Pilot regulacji mocy 71
- Start pauza 71
- Czyszczenie filtrów f 72
- Multi brush 72
- Nasadki 72
- Szczotka do parkietu 72
- Szczotka do parkietu deluxe 72
- Szczotka do tapicerki 72
- Deklaracje zgodności 73
- Końcówka do powierzchni delikatnych 73
- Końcówka precyzyjna 73
- Ochrona środowiska 73
- Postępowanie z opakowaniami 73
- Złomowanie urządzeń gospodarstwa domowego 73
- Problem możliwe przyczyny rozwiązania 74
- Usuwanie usterek 74
- 2016 ver 5 76
- Multi cyclonic eu 76
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston HCD 662 EU Руководство по эксплуатации
- IN SINK ERATOR M 56-2 Руководство по эксплуатации
- IN SINK ERATOR M 66-2 Руководство по эксплуатации
- iBoto X310 Aqua Руководство по эксплуатации
- ООО ДОН-ХОЛОД DON R-236 MI Руководство по эксплуатации
- ООО ДОН-ХОЛОД DON R-216 G Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 510.55.M Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 350.75.S Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 23.420.SR Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 23.120.SB Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 685 W Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 685 R Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTLA 2103.R Руководство по эксплуатации
- Delonghi DDWS09S Favorite Руководство по эксплуатации
- Delonghi DDW06S Zircone Руководство по эксплуатации
- Delonghi DDW06F Zircone Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTLA 2103 W Руководство по эксплуатации
- Daewoo RGH-210R Руководство по эксплуатации
- Braun SE 9941 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 7979 Руководство по эксплуатации