Braun MQ 9045X [71/116] Prije uporabe
![Braun MQ 9045X [71/116] Prije uporabe](/views2/2006095/page71/bg47.png)
71
Hrvatski
Naši proizvodi izrađeni su u skladu s najvišim
standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna.
Nadamo se da ćete u potpunosti uživati u svom
novom uređaju tvrtke Braun.
Prije uporabe
Pažljivo pročitajte sve upute prije uporabe
uređaja.
Pozor
•
Noževi su vrlo oštri! Rukujte
s njima što pažljivije kako
biste izbjegli mogućnost
ozljeđivanja.
•
Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe
bez iskustva i znanja ako su pod nad-
zorom ili ukoliko su dobile upute o
korištenju uređaja na siguran način te
shvataju moguću opasnost.
•
Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
•
Ovaj uređaj ne bi smjela koristiti dje-
ca.
•
Držite djecu podalje od aparata i nje-
gova strujnog kabela.
•
Čišćenje i korisničko održavanje apa-
rata ne smiju se povjeriti djeci bez
nadzora.
•
Uvijek izvucite utikač strujnog kabela
ili isključite aparat kad ga ostavite bez
nadzora te prije montaže, demonta-
že, čišćenja ili pohrane.
•
Ako se opskrbni kabel ošteti, mora ga
zamijeniti proizvođač, njegova servi-
sna služba ili osoba sličnih kvalifikaci-
ja kako bi se izbjegle moguće opa-
snosti.
•
Prije uključivanja u utičnicu, provjerite
odgovara li vaš napon naponu ispisa-
nom na dnu uređaja.
•
Budite oprezni prilikom ulijevanja
vruće vode u kuhinjski uređaj za obra-
du hrane ili blender jer može doći
naglog izlaska pare.
•
Ovaj uređaj je osmišljen isključivo za
upotrebu u domaćinstvu i za obradu
normalnih količina koje se u doma-
ćinstvu koriste.
•
Ne posežite u otvor za punjenje dok
je uređaj uključen u izvor električne
energije, a posebno ako motor radi.
Za guranje namirnica kroz otvor uvijek
koristite potiskivač.
•
Ne koristite nijedan dio uređaja u mi-
kro-valnoj pećnici.
Dijelovi i pribor
1 Kontrolno svjetlo
2 Sigurnosni gumb
3 Smart Speed prekidač za različite brzine
4 Kućište s motorom
5 EasyClick gumbi za odvajanje
6 Nastavak ActiveBlade
7 Posuda
8 Pjenjača
a Kućište
b Nastavak pjenjače
9 Dodatak za pripremu pirea
a Kućište
b Posuda za pire
c Lopatica
10 Sjeckalica zapremine 350 ml «hc»
a Poklopac
b Oštrica za sjeckanje
c Posuda za sjeckanje
d Gumeni obruč protiv klizanja
11 Sjeckalica zapremine 500 ml «ca»
a Poklopac (s kućištem)
b Oštrica za sjeckanje
c Posuda za sjeckanje
d Gumeni obruč protiv klizanja
12 Sjeckalica zapremine 1250 ml «bc»
a Poklopac (s kućištem)
b Oštrica za sjeckanje
c Sječivo za led
d Posuda za sjeckanje
e Gumeni obruč protiv klizanja
Očistite sve dijelove prije prve uporabe –
pogledajte naslov «Održavanje i čišćenje».
Kontrolno svjetlo
Kontrolno svjetlo (1) pokazuje status uređaja,
odnosno je li uključen u električnu utičnicu.
5722112034_MQ9045X_INT_S6-116.indd 715722112034_MQ9045X_INT_S6-116.indd 71 06.06.16 14:1706.06.16 14:17
Содержание
- Hand blender 1
- Multi quick 9 1
- Type 4200 1
- Www braunhousehold com 1
- Bc bc bc 3
- Ca ca ca 3
- Hc hc hc 3
- Bc bc bc 4
- Bc bc bc 5
- Ca ca ca 5
- Hc hc hc 5
- Das gerät und seine anschlusslei tung sind von kindern fernzuhalten 6
- Deutsch 6
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden 6
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 6
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haus haltsübliche mengen konstruiert 6
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si cheren gebrauchs des gerätes un terwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 6
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden 6
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 6
- Nicht mit den fingern in den einfüll schacht greifen wenn das gerät am netz angeschlossen ist insbesonde re wenn der motor noch läuft aus schließlich den stopfer zum nach schieben benutzen 6
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung über einstimmt 6
- Reinigung und benutzerwartung dür fen nicht unbeaufsichtigt durch kin der durchgeführt werden 6
- Schalten sie das gerät immer aus wenn es unbeaufsichtigt ist und zie hen sie den netzstecker vor dem zusammenbau auseinanderneh men reinigen oder aufbewahren 6
- Teile und zubehör 6
- Vor dem gebrauch 6
- Vorsicht 6
- Vorsicht beim einfüllen von heißen flüssigkeiten in die küchenmaschine oder den mixer da heißer dampf austreten kann 6
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller des sen kundendienst oder ähnlich quali fiziertem fachpersonal ersetzt wer den um gefahr für den benutzer zu vermeiden 6
- Activeblade mixstab b 7
- Einschalten a 7
- Gebrauch des gerätes 7
- Kontroll leuchte 7
- Smartspeed regler für stufen lose geschwindigkeits anpassung 7
- Schlagbesen b 8
- Stampfer c 8
- Pflege und reinigung e 9
- Zerkleinerer d 9
- Always unplug or switch off the appliance when it is left unattended and before assembling disassem bling cleaning and storing 11
- Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming 11
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 11
- Before use 11
- Caution 11
- Children shall be kept away from the appliance and its mains cord 11
- Children shall not play with the appliance 11
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 11
- Do not reach into the filling shaft when the appliance is plugged in especially while the motor is running always use the pusher to guide food through the shaft 11
- Do not use any part in the microwave 11
- English 11
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 11
- Parts and accessories 11
- Pilot light 11
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care 11
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 11
- This appliance is designed for household use only and for processing normal household quantities 11
- This appliance shall not be used by children 11
- Activeblade shaft b 12
- How to use the appliance 12
- Smart speed switch for variable speeds 12
- Switching on a 12
- Whisk accessory b 12
- Chopper accessory d 13
- Puree accessory c 13
- Care and cleaning e 14
- For uk only 14
- Attention 16
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond 16
- Avant utilisation 16
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour trai ter des quantités domestiques 16
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par 16
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans ex périence et savoir faire dans la me sure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 16
- Faire attention si un liquide chaud est versé dans le robot ménager ou le mixer étant donné qu il peut être expulsé de l appareil en raison d une formation soudaine de vapeur 16
- Français 16
- Les lames sont très cou pantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure 16
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes 16
- Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l entretien de l appareil sans surveillance 16
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil 16
- Ne pas mettre la main dans la chemi née de remplissage lorsque l appareil est sous tension particulièrement lorsque le moteur fonctionne utiliser toujours le poussoir pour introduire les aliments dans la cheminée 16
- Pièces et accessoires 16
- Si le cordon d alimentation est en dommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 16
- Tenir l appareil et son cordon d ali mentation secteur hors de portée des enfants 16
- Toujours éteindre ou débrancher l appareil lorsque laissé sans surveil lance et avant de l assembler le dé monter le nettoyer ou le ranger 16
- À celle indiquée sous l appareil bloc moteur 16
- Commutateur de vitesse intelligent à vitesse variable 17
- Manche activeblade b 17
- Mise sous tension a 17
- Utilisation de l appareil 17
- Voyant lumineux 17
- Accessoire fouet b 18
- Presse purée c 18
- Accessoire de hacheur d 19
- Entretien et nettoyage e 20
- Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar 21
- Antes de empezar 21
- As personas con capacidades físi cas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y expe riencia también pueden hacer uso de este dispositivo siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que compren dan los peligros que este conlleva 21
- Cuidado 21
- Español 21
- Este aparato ha sido diseñado exclu sivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar 21
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños 21
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado 21
- Los niños no deben jugar con el apa rato 21
- Los niños no realizarán trabajos de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión 21
- No introduzca la mano en el tubo de alimentación cuando el aparato esté conectado y especial mente cuando el motor esté en marcha utilice siempre el cilindro para empujar la comida por el tubo 21
- No use ninguna de las piezas en el microondas 21
- Piezas y accesorios 21
- Se debe mantener a los niños aparta dos del aparato y de su cable de co rriente 21
- Sea cuidadoso si vierte líquido ca liente en el procesador de alimentos o la batidora ya que puede verse despedido del aparato debido a una vaporización súbita 21
- Si el cable de alimentación está da ñado para evitar riesgos debe reem plazarlo el fabricante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar 21
- Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se le deja desa tendido y antes de armarlo desar marlo limpiarlo o almacenarlo 21
- Brazo activeblade b 22
- Cómo usar el aparato 22
- Encendido a 22
- Interruptor inteligente de velocidad para velocidades variables 22
- Lámpara piloto 22
- Accesorio batidor b 23
- Accesorio de pasapurés c 23
- Accesorio picador d 24
- Cuidado y limpieza e 24
- A limpeza e a manutenção realizada pelo utilizador não serão realizadas por crianças sem supervisão 26
- Antes de conectar o aparelho à cor rente verifique se a voltagem indica da na base do aparelho corresponde à do seu lar 26
- Antes de utilizar o seu aparelho 26
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 26
- Atenção 26
- Desligue sempre o cabo de alimenta 26
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por uma pes soa igualmente qualificada com vista a evitar potenciais perigos 26
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 26
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 26
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 26
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 26
- Não deixe que crianças se aproxi mem do aparelho e do cabo de ali mentação do mesmo 26
- Não introduza a mão no tubo de ali mentação quando o aparelho está ligado à corrente em especial com o motor em funcionamento use sem pre o calcador para introduzir os ali mentos no tubo de alimentação 26
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 26
- Peças e acessórios 26
- Português 26
- Tenha cuidado caso seja despejado líquido quente para o interior do pro cessador de alimentos ou misturado ra uma vez que este pode queimar devido à projecção de vapor 26
- Xado sem vigilância e antes de o mon tar desmontar limpar ou armazenar 26
- Ção ou o aparelho quando este for dei 26
- Como utilizar o aparelho 27
- Eixo activeblade b 27
- Interruptor smart speed para velocidades variáveis 27
- Ligar a 27
- Luz piloto 27
- Acessório para bater b 28
- Acessório para puré c 28
- Acessório picador d 28
- Cuidados e limpeza e 29
- Assicuratevi che il voltaggio del vo stro impianto elettrico corrisponda a quello stampato sul fondo del pro dotto 30
- Attenzione 30
- Fare attenzione quando si versa liquido caldo nel robot da cucina o nel miscelatore perché esso potrebbe essere espulso a causa di una improvvisa fuoriuscita di vapore 30
- I bambini devono essere tenuti lonta ni dall apparecchio e dal cavo di rete 30
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 30
- I bambini non devono utilizzare que sto dispositivo 30
- Italiano 30
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo a casa e per processare quantità per la casa 30
- Le lame sono molto affiliate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cau tela 30
- Non inserire nulla nell apertura di riempimento quando l elettrodomestico è in funzione utilizzare sempre lo spingi alimenti per inserire i prodotti 30
- Non utilizzare le parti di questo apparecchio nel forno a microonde 30
- Parti e accessori 30
- Prima dell utilizzo 30
- Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervision 30
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sorve gliate o istruite su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e se pren dono conoscenza die rischi implicati 30
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal fab bricante dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone si milmente qualificate al fine di evitare pericoli 30
- Staccare sempre l apparecchio dall alimentazione o spegnerlo quan do lo si lascia incustodito e prima di montaggio smontaggio pulizia con servazione 30
- Accensione a 31
- Asta activeblade b 31
- Come utilizzare l apparecchio 31
- Interruttore smart speed per velocità variabili 31
- Accessorio per purè c 32
- Frusta b 32
- Tritatutto d 32
- Cura e pulizia e 33
- Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens onderhoudsverte genwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar lijke situaties te voorkomen 34
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het volta 34
- De messen zijn uiterst scherp om letsels te vermij den moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden 34
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen 34
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fy sieke zintuiglijke of mentale vermo gens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toezicht of wanneer ze werden geïnstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico s kennen 34
- Ge van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat 34
- Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron 34
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het ver werken van huishoudelijke hoeveel heden 34
- Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en zijn netsnoer 34
- Kinderen mogen niet met het appa raat spelen 34
- Nederlands 34
- Onderdelen en accessoires 34
- Ontkoppel of schakel het toestel altijd uit wanneer u het alleen laat en voor het gemonteerd gedemonteerd gereinigd of weggeborgen wordt 34
- Reik niet in de vul as wanneer het apparaat is aangesloten vooral ter wijl de motor nog draait gebruik al tijd de stamper om uw voedsel bij de as te begeleiden 34
- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door kin deren uitgevoerd worden 34
- Vóór gebruik 34
- Waarschuwing 34
- Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken dit kan door plotseling stomen uit het apparaat geworpen worden 34
- Activeblade schacht b 35
- Controlelampje 35
- Hoe gebruikt u het toestel 35
- Inschakelen a 35
- Smart speed schakelaar voor variabele snelheden 35
- Accessoire voor puree c 36
- Hakaccessoire d 36
- Klopaccessoire b 36
- Verzorging en reiniging e 37
- Bemærk 38
- Børn må ikke lege med apparatet 38
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 38
- Dele og tilbehør 38
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 38
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 38
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 38
- Før ibrugtagning 38
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 38
- Ingen af delene må anvendes i mikro ovn 38
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt 38
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 38
- Pilotlampe 38
- Rengøring og brugerens vedligehol delse må ikke foretages af børn uden opsyn 38
- Træk altid stikket ud eller sluk for apparatet når det er uden opsyn og før det samles skilles ad rengøres eller stilles til opbevaring 38
- Undgå at stikke fingre ned i påfyld ningsrøret når apparatet er tilsluttet især mens motoren kører brug altid skubberen til at presse mad gennem påfyldningsrøret 38
- Vær forsigtig hvis der hældes varme væsker i foodprocessoren eller blen deren da den kan skydes op fra ap paratet på grund af pludselig opståe de dampe 38
- Activeblade aksel b 39
- Pisketilbehør b 39
- Smart speed kontakt til variable hastigheder 39
- Sådan bruges apparatet 39
- Tænd a 39
- Hakketilbehør d 40
- Purétilbehør c 40
- Pleje og rengøring e 41
- Advarsel 42
- Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor barns rekkevidde 42
- Barn skal ikke leke med apparatet 42
- Deler og tilbehør 42
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlig i pri vathusholdninger 42
- Dette apparatet kan brukes av perso ner med fysiske følelsesmessige eller psykiske funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunn skap dersom de har fått opplæring eller instruksjon om bruken av utsty ret på en sikker måte og dersom de har forstått farene som er knyttet til dette 42
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn 42
- Du må ikke ha hånden i påfyl lingstrakten når apparatet er tilkoblet strømnettet spesielt når motoren er i gang bruk alltid stamperen til å fylle på ingredienser gjennom trakten 42
- Eller mikseren da varm damp kan sive ut 42
- Før bruk 42
- Før du setter støpselet i stikkontak ten sjekk at spenningen korrespon derer med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet 42
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten en av deres serviceverksteder eller annen kvalifisert person for å unngå risiko for skader 42
- Ingen av delene skal benyttes i mikro bølgeovn 42
- Kontrollampe 42
- Rengjøring og vedlikehold må ikke gjøres av barn uten at de er under tilsyn 42
- Skjærebladene er svært skarpe håndter skjærebla dene varsomt for å unngå skader 42
- Trekk alltid ut stikkontakten eller skru av utstyret når det ikke er under opp syn og før montering demontering rengjøring eller lagring 42
- Vær ytterst forsiktig dersom det hel les varm væske i foodprosessoren 42
- Activeblade kanal b 43
- Innkobling a 43
- Slik brukes apparatet 43
- Smart speed bryter for variable hastigheter 43
- Vispetilbehør b 43
- Hakketilbehør d 44
- Purétilbehør c 44
- Pleie og rengjøring e 45
- Barn får inte leka med apparaten 46
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och dess nätkabel 46
- Delar och tillbehör 46
- Den här apparaten kan användas av personer med minskad kroppslig mental eller sensorisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten ifall de övervakas eller har fått instruktioner i hur apparaten ska användas på ett säkert sätt samt att personen är införstådd med vilka risker som ingår 46
- Den här apparaten är utformad endast för hushållsanvändning och för hushållsmängder 46
- Denna apparat ska inte användas av barn 46
- Före användning 46
- Ingen av delarna får användas i mikrovågsugn 46
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den som anges på apparatens undersida 46
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador 46
- Kontrollampa 46
- Koppla alltid från eller stäng av apparaten när den lämnas utan tillsyn och innan montering demontering rengöring eller förvaring 46
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dennes serviceagent eller en annan behörig person för att undvika fara 46
- Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan övervakning 46
- Stick ej ned fingrarna i påfyllningsröret när apparaten är ansluten till ström särskilt inte om motorn är på använd pådrivaren för att föra frukt grönsaker genom röret 46
- Svenska 46
- Var försiktig om het vätska hälls ned i matberedaren eller mixern eftersom den kan kastas ut ur apparaten vid plötslig förångning 46
- Varning 46
- Activeblade skaft b 47
- Smart speed knapp för reglerbar hastighet 47
- Sätt igång apparaten a 47
- Så använder du apparaten 47
- Visptillbehör b 47
- Hacktillbehör d 48
- Puré tillbehör c 48
- Vård och rengöring e 49
- Alä käytä mitään laiteen osaa mik roaaltouunissa 50
- Ennen käyttöä 50
- Jos virransyöttöjohto vahingoittuu on valmistajan sen huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdet tava se vaarojen välttämiseksi 50
- Lapset eivät myöskään saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa 50
- Lapset eivät saa koskea laitteeseen ja sen virtajohtoon 50
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 50
- Merkkivalo 50
- Ole varovainen jos kuumaa nestettä kaadetaan monitoimikoneeseen tai tehosekoittimeen koska sitä voi len tää ulos laitteesta äkillisen höyrysty misen vuoksi 50
- Osat ja lisävarusteet 50
- Sammuta laite tai irrota pistoke sei nästä aina kun sitä ei käytetä sekä ennen kokoamista purkamista puh distusta tai varastoimista 50
- Tarkista laitteen pohjasta ennen käyt töönottoa että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 50
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovai sesti välttyäksesi vammoilta 50
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 50
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön 50
- Tätä laitetta saa käyttää myös henki lö jonka fyysinen aistillinen tai henki nen kyky on alentunut tai jolla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos hänen toimin taansa valvotaan tai hänelle annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaaratilanteet 50
- Varoitus 50
- Älä kosketa syöttösuppiloon kun laite on verkkovirrassa ja erityisesti moot torin ollessa käynnissä syötä ruoka syöttösuppilon läpi käyttämällä syöt töpaininta 50
- Activeblade varsi b 51
- Laitteen käyttäminen 51
- Päälle kytkeminen a 51
- Vispilälisävaruste b 51
- Älynopeuskytkin nopeudensäätöön 51
- Pilkontalisävaruste d 52
- Soseutuslisävaruste c 52
- Hoito ja puhdistus e 53
- Części i osprzęt 54
- Polski 54
- Przed użyciem 54
- Inteligentny przełącznik wielu prędkości 55
- Jak korzystać z urządzenia 55
- Lampka kontrolna 55
- Nasadka activeblade b 55
- Włączanie a 55
- Końcówka do przecierania c 56
- Końcówka do trzepania b 56
- Końcówka do siekania d 57
- Konserwacja i czyszczenie e 58
- Díly a příslušenství 59
- Děti by se měly udržovat v dostateč né vzdálenosti od přístroje a jeho pří vodní šňůry 59
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zá stupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 59
- Když se do prostoru pro přípravu jídla nebo mixéru nalévá horká tekutina buďte opatrní protože může z pří stroje vystříknout z důvodu náhlého vývinu páry 59
- Kontrolka 59
- Nepoužívejte žádný díl v mikro vlnné troubě 59
- Nikdy nesahejte do otvoru plnicí šach ty pokud je přístroj zapojen do elek trické sítě zvláště je li motor v chodu při vkládání ovoce do šachty na plnění vždy používejte pěchovátko 59
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně 59
- Osoby se sníženými fyzickými sen zorickými nebo duševními schop nostmi nebo s nedostatkem zkuše ností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 59
- Před použitím 59
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 59
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 59
- Spotřebič vypněte nebo vytáhněte šňůru ze zásuvky vždy když je pone chán bez dozoru a před sestavová ním rozebíráním čištěním nebo uskladněním 59
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání množství normálních v domácnosti 59
- Tento přístroj nesmějí používat děti 59
- Český 59
- Čištění a uživatelskou údržbu by děti neměly provádět bez dozoru 59
- Hřídel activeblade b 60
- Jak používat přístroj 60
- Spínač smart speed pro variabilní rychlosti 60
- Zapnutí a 60
- Šlehací příslušenství b 60
- Příslušenství na pyré c 61
- Příslušenství na sekání d 61
- Péče a čištění e 62
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti pou žívateľa aby ho výrobca jeho zákaz nícky servis alebo podobne kvalifiko vaný personál vymenil 63
- Ak je prístroj bez dozoru vypnite ho pred zložením rozložením čistením alebo uložením prístroja vytiahnite elektrickú zástrčku 63
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlav ného napájacieho kábla 63
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 63
- Diely a príslušenstvo 63
- Indikátor 63
- Nesiahajte do plniaceho otvoru keď je prístroj zapojený do elektrickej sie te a najmä keď je motor zapnutý na manipuláciu s potravinami v plniacom otvore používajte zatláčadlo 63
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa neporanili 63
- Pred použitím 63
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji 63
- Pri nalievaní horúcich tekutín do ku chynského robota alebo mixéra po stupujte opatrne môže unikať horúca para 63
- Slovenský 63
- Tento spotrebič je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a pre spra covávanie normálnych množstiev v domácnosti 63
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemový mi alebo mentálnymi schopnosťami prípade osoby s nedostatočnými skú senosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní zariadenia bez pečným spôsobom a porozumeli ne bezpečenstvám ktoré im hrozia 63
- Toto zariadenie nie je určené na pou žitie deťmi 63
- Upozornenie 63
- Čistenie ani bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 63
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikrovlnnej rúre 63
- Doplnková metlička b 64
- Hriadeľ activeblade b 64
- Obsluha spotrebiča 64
- Spínač inteligentných otáčok pre variabilné otáčky 64
- Zapnutie a 64
- Doplnkový krájač d 65
- Príslušenstvo na prípravu pyré c 65
- Starostlivosť a čistenie e 66
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érde kében kérjük bánjon rendkí vül óvatosan a késekkel 67
- A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyermekek nem vé gezhetik felügyelet nélkül 67
- A készüléket korlátozott fizikai érzék szervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező sze mélyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonsá gos használatára vonatkozó útmuta tás mellett és a veszélyek megértése esetén 67
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa 67
- Alkatrészek és tartozékok 67
- Egyik alkatrészt se használja mikro hullámú sütőben 67
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják 67
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték 67
- Figyelem 67
- Forró folyadékok konyhai robotgép be vagy mixerbe öntésekor óvatosan járjon el mivel a gépből hirtelen forró gőz áramolhat ki 67
- Gyermekek ne játsszanak a készülék kel 67
- Ha a készülék be van dugva a kon nektorba különösen ha az bekap csolt állapotban van ne nyúljon az adagolónyílásba az ételek adagoló nyílásba töltéséhez minden esetben használja a tömőrudat 67
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt 67
- Ha nem használja a készüléket vala mint összeszerelés szétszerelés tisztítás és tárolás előtt minden eset ben kapcsolja ki a készüléket 67
- Használat előtt 67
- Használat előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a ké szüléken jelzett értéknek 67
- Magyar 67
- A készülék használata 68
- Activeblade tengely b 68
- Bekapcsolás a 68
- Jelzőlámpa 68
- Sebességállítás a smart speed kapcsolóval 68
- Aprítótartozék d 69
- Habverő tartozék b 69
- Pürésítőtartozék c 69
- Rendbentartás és tisztítás e 70
- Ako se opskrbni kabel ošteti mora ga zamijeniti proizvođač njegova servi sna služba ili osoba sličnih kvalifikaci ja kako bi se izbjegle moguće opa snosti 71
- Budite oprezni prilikom ulijevanja vruće vode u kuhinjski uređaj za obra du hrane ili blender jer može doći naglog izlaska pare 71
- Dijelovi i pribor 71
- Djeca se ne smiju igrati s aparatom 71
- Držite djecu podalje od aparata i nje gova strujnog kabela 71
- Hrvatski 71
- Kontrolno svjetlo 71
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mi kro valnoj pećnici 71
- Ne posežite u otvor za punjenje dok je uređaj uključen u izvor električne energije a posebno ako motor radi za guranje namirnica kroz otvor uvijek koristite potiskivač 71
- Noževi su vrlo oštri rukujte s njima što pažljivije kako biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja 71
- Ovaj uređaj je osmišljen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu normalnih količina koje se u doma ćinstvu koriste 71
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nad zorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost 71
- Ovaj uređaj ne bi smjela koristiti dje ca 71
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisa nom na dnu uređaja 71
- Prije uporabe 71
- Uvijek izvucite utikač strujnog kabela ili isključite aparat kad ga ostavite bez nadzora te prije montaže demonta že čišćenja ili pohrane 71
- Čišćenje i korisničko održavanje apa rata ne smiju se povjeriti djeci bez nadzora 71
- Kako koristiti uređaj 72
- Nastavak activeblade b 72
- Smart speed prekidač za biranje brzine 72
- Uključivanje a 72
- Dodatak za pripremu pirea c 73
- Pjenjača b 73
- Sjeckalica d 73
- Održavanje i čišćenje e 74
- Bodite pazljivi če v predelovalnik hrane ali mešalnik zlijete vročo teko čino saj jo lahko ta zaradi nenadne pare izvrže 75
- Deli in nastavki 75
- Naprava je namenjena izključno upo rabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospo dinjstvo 75
- Ne segajte v polnilno cev ko je aparat priklopljen na električno omrežje zlasti kadar motor deluje za potiska nje živil v cev vedno uporabite potisni nastavek 75
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico 75
- Opozorilna lučka 75
- Opozorilo 75
- Otroci brez nadzora ne smejo op ravljati čiščenja in vzdrževanja 75
- Otroci ne smejo uporabljati tega apa rata 75
- Otroci se ne smejo igrati z aparatom 75
- Otroci se ne smejo zadrževati v ob močju aparata in glavnega kabla 75
- Pred uporabo 75
- Preden priključite aparat na električ no vtičnico preverite če vaša omre žna napetost ustreza napetosti ki je navedena na aparatu 75
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo upravljajte z rezili z največjo možno skrbnostjo 75
- Slovenski 75
- Uporaba taga aparata s strani ljudi ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo za dostnega znanja oz izkušenj je do voljena samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi aparata in če razumejo nevarnosti ki so s tem povezane 75
- V primeru da je napajalni kabel po škodovan ga mora zamenjati proi zvajalec njihov serviser ali podobno kvalificirana oseba da bi se izognili nevarnosti 75
- Vedno izklopite ali izključite aparat kadar je nenadzorovan in pred sesta vljanjem razstavljanjem čiščenjem ali skladiščenjem 75
- Držalo activeblade b 76
- Pametno stikalo za prilagajanje hitrosti 76
- Uporaba naprave 76
- Vklop a 76
- Nastavek za sekljanje d 77
- Nastavek za stepanje b 77
- Nastavek za tlačenje c 77
- Vzdrževanje in čiščenje e 78
- Başında bulunmadığınız zamanlarda ve monte etme sökme temizleme veya saklama işlemlerinden önce mutlaka cihazın fişini prizden çekin veya cihazı kapatın 79
- Bu cihaz cihazın güvenli biçimde kullanımına ilişkin denetime veya bil gilendirmeye tabi tutulmuş olan ve mevcut risklerin farkında olan fiziksel duyusal veya zihinsel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kim seler tarafından kullanılabilir 79
- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde kullanı lan miktarların işlenmesi için tasarlan mıştır 79
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanıl mamalıdır 79
- Bıçaklar çok keskindir yaralanmalara karşı lütfen bıçakları çok dikkatli bir şekilde kullanın 79
- Cihaz prize takılıyken özellikle de motor çalışıyorken gıda doldurma borusunun içine elinizi sokmayın yiyecekleri şaftın içerisine doldurmak için her zaman iticiyi kullanın 79
- Cihazı prize takmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygunluğunu kontrol ediniz 79
- Cihazın herhangi bir parçasını mikro dalga fırında kullanmayın 79
- Dikkat 79
- Güç kablosu hasarlıysa riski önlemek için üretici servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler tarafından de ğiştirilmelidir 79
- Mutfak robotuna veya blender a sıcak sıvı dökülürse dikkatli olun sıvı ani buharlaşma nedeniyle cihazdan fışkı rabilir 79
- Parçalar ve aksesuarlar 79
- Pilot işığı 79
- Temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz bir şekilde çocuklar tarafından yapıl mamalıdır 79
- Türkçe 79
- Uyarı 79
- Çocuklar cihazdan ve güç kablosun dan uzak tutulmalıdır 79
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 79
- Activeblade mili b 80
- Cihazın kullanılması 80
- Değişken hızlar için akıllı hız anahtarı 80
- Çalıştırma a 80
- Çırpma aksesuarı b 80
- Doğrama aksesuarı d 81
- Püre aksesuarı c 81
- Bakım ve temizleme e 82
- Acest aparat este proiectat excluziv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite de gospodărie 83
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii 83
- Acest aparat poate fi utilizat de per soanele cu capacităţi fizice senzoria le sau mentale reduse sau de persoa nele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea în siguran ţă a aparatului şi dacă aceştia înţeleg pericolele la care se expun 83
- Atenţie 83
- Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat 83
- Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu trebuie realizate de către copii fără supravegherea unui adult 83
- Dacă cordonul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către agentul de service sau de către persoanele cali ficate pentru a se evita potenţialele pericole 83
- Fiţi prevăzători în cazul în care un lichid fierbinte este turnat în procesor sau în blender deoarece acesta poa te fi scos din aparat sub formă de aburi 83
- Indicator luminos 83
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă 83
- Nu introduceţi niciodată degetul în tubul de alimentare folosiţi întot deauna împingătorul pentru a apăsa alimentele 83
- Nu lăsaţi aparatul şi cordonul de ali mentare la îndemâna copiilor 83
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cup tor cu microunde 83
- Piese şi accesorii 83
- Rom â n ă ro md 83
- Scoateţi din priză sau opriţi aparatul întotdeauna atunci când îl lăsaţi ne supravegheat şi înainte de asambla re dezasamblare curăţare sau depo zitare 83
- Înainte de conectarea la priză verifi caţi dacă tensiunea acesteia cores punde celei indicate pe aparat 83
- Înainte de utilizare 83
- Butonul pentru controlul inteligent al vitezei pentru viteze variabile 84
- Cum se utilizează aparatul 84
- Piciorul pasator activeblade b 84
- Pornirea a 84
- Accesoriu dispozitiv de bătut b 85
- Accesoriul pentru piure c 85
- Accesoriul tocător d 85
- Îngrijire şi curăţare e 86
- Ελληνικά 87
- Μέρη και εξαρτήματα 87
- Πριν τη χρήση 87
- Άξονας activeblade b 88
- Διακόπτης smart speed για διάφορες ταχύτητες 88
- Ενδεικτικό φως λειτουργίας 88
- Ενεργοποίηση a 88
- Τρόπος χρήσης της συσκευής 88
- Εξάρτημα για πολτό c 89
- Εξάρτημα για το χτυπητήρι b 89
- Εξάρτημα κόφτη d 90
- Φροντίδα και καθαρισμός e 91
- Ако захранващият кабел е повре ден той трябва да бъде сменен от производителя сервизния техник или други квалифицирани лица с цел избягване на опасности 92
- Български 92
- Винаги изключвайте уреда когато не е под наблюдение и преди сгло бяване разглобяване почистване или съхранение 92
- Внимавайте в случай че в уреда за обработка на хранителни продукти или блендера се добави горещ продукт защото той може да се изхвърли от уреда вследствие на внезапно изпарение 92
- Децата трябва да стоят далече от уреда и от захранващия му кабел 92
- Не позволявайте на деца да си иг раят с уреда 92
- Не поставяйте никакви части в ми кровълновата фурна 92
- Нието на вашата електрозахранва ща мрежа отговаря на напреже нието означено върху него 92
- Никога не поставяйте ръцете си в улея за пълнене когато уредът е включен и по специално когато моторът работи когато се наложи да натиснете продуктите в улея използвайте буталото 92
- Ножовете са много остри за да избегнете наранява не отнасяйте се към ножовете с изключително внимание 92
- Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се из вършва от деца без надзор 92
- Преди да включите уреда към кон такта проверете дали напреже нието на вашата електрозахранва 92
- Преди да започнете работа 92
- Предупреждение 92
- Този уред е създаден за домашна употреба за количества нужни за едно домакинство 92
- Този уред може да се използва от лица с ограничени физически сетивни или умствени недъзи или без опит и познания ако го правят под наблюдение или съгласно с инструкциите за използване на уреда по безопасен начин и ако осъзнават евентуалните рискове 92
- Този уред не трябва да се използва от деца 92
- Части и принадлежности 92
- Включване а 93
- Как да използвате уреда 93
- Контролна лампа 93
- Ос за пасиране activeblade в 93
- Превключвател за интуитивно управление на скоростта за променливи скорости 93
- Приставка за пасиране c 94
- Приставка за разбиване в 94
- Приставка за рязане d 95
- Поддръжка и почистване e 96
- Аза 97
- Араусыз алдырылса ж не жинау б лшектеу тазалау немесе са тау а ою алдында р ашан рыл ыны розеткадан суыры ыз 97
- Ас комбайнына немесе блендерге ысты с йы ты й ан жа дайда абай болы ыз себебі бу рыл ыдан сырт а шы уы м мкін 97
- Б л рыл ы й шарусында олдану а ана арнал ан ж не та амдарды й шаруасына ажетті м лшерде ана олдану ажет 97
- Б л рыл ыны балаларды олданбауы тиіс 97
- Б лшектер ж не керек жара тар 97
- Балалар рыл ы мен оны уат сымынан алыстатылуы тиіс 97
- Балалар рыл ымен ойнамауы тиіс 97
- Егер уатпен амту сымы за ымдал ан болса жара атты болдырмау шін ол ндіруші оны ызмет к рсету агенті немесе сас кілеттігі бар т л алар тарапынан ауыстырылуы тиіс 97
- Ескертпе 97
- Ешбір б лшекті ыс а тол ынды пеште пайдаланба ыз 97
- Ж здер те ткір болады жара аттануды болдырмау шін ж здерді са ты пен олданы ыз 97
- Имылдау сезіну немесе ойлау абілеті шектеулі ж не т жірбиесі мен хабары жо т л алар а рыл ыны ауіпсіз т рде олдану жайлы н с аулы тар берілген жа дайда ж не т нетін ауіпті т сінген жа дайда ана олдануына р сат етіледі 97
- Пюре жабды ы 97
- Рыл ы то а осылып т р ан уа ытта м ражаны стама ыз сіресе мотор б лігі осылып т рса та амды м ражадан ткізу шін р ашан итергішті олданы ыз 97
- Рыл ыны а ытпа а оспас б рын а ытпаны уат к ші рыл ыда к рсетілген уат к шіне сай екеніне к з жеткізі із 97
- Тазалау ж не техникалы ызмет к рсету балалар тарапынан ба ылаусыз орындалмауы тиіс 97
- Activeblade саптамасы b 98
- Бас ару шамы 98
- Осу a 98
- Рт рлі жылдамды тар а арнал ан а ылды жылдам ды ауыстыр ышы 98
- Рыл ыны алай олдану керек 98
- Араластыр ыш жабды ы b 99
- Пюре жабды ы c 99
- К ту ж не тазалау e 100
- Турау жабды ы d 100
- А аулы ты т зету 101
- Будьте осторожны при заливке горячих жидкостей в кухонную ма шину или миксер так как возможен выход пара 102
- Внимание 102
- Всегда отключайте прибор от сети или выключайте его если он оста ётся без присмотра а также перед сборкой разборкой чисткой или хранением 102
- Данный прибор предназначен ис ключительно для бытового исполь зования и рассчитан на переработ ку объемов продукции в масштабах домашнего хозяйства 102
- Детали и принадлежности 102
- Детали прибора не предназначены для использования в микровол но вых печах 102
- Детям запрещено играть с прибо ром 102
- Если соединительный кабель по врежден то его должен заменить производитель сервисная служба или специалисты такой же квали фикации с целью предотвращения опасности для пользователя 102
- Запрещена чистка и уход за прибо ром детьми без присмотра 102
- Когда прибор включён в сеть в особенности во время работы при вода для загрузки продуктов поль зуйтесь только толкателем 102
- Ножи очень острые во избежание травм пожалуй ста обращайтесь с ножами с особой осторожностью 102
- Перед использованием 102
- Перед подключением проверьте соответствие напряжения в сети напряжению указанному на приборе 102
- Русский 102
- Устройство может использоваться лицами с ограниченными физиче скими сенсорными или умствен ными способностями или лицами не обладающими достаточным опытом и знаниями при условии если использование осуществля ется под надзором или они прошли инструктаж по безопасному поль зованию устройством и осознают потенциальные опасности 102
- Устройство не предназначено для использования детьми 102
- Хранить прибор и его главный сое динительный кабель вдали от де тей 102
- Бесступенчатый переключатель скорости для регулировки скорости 103
- Включение а 103
- Использование прибора 103
- Световой индикатор 103
- Стержень activeblade b 103
- Насадка венчик b 104
- Насадка для пюре c 104
- Насадка измельчитель d 105
- Уход и очистка e 106
- Устранение неисправностей 107
- Будьте обережні якщо заливаєте гарячу рідину в кухонний комбайн чи блендер оскільки вона може вилитися з приладу внаслідок рап тового паротворення 108
- Деталі пристрою не призначені для використання у мікрохвильових пічках 108
- Деталі та аксесуари 108
- Дітям заборонено бавитись з да ним приладом 108
- Завжди вимикайте або від єднуйте прилад від мережі перед монта жем демонтажем чищенням збе ріганням або якщо залишаєте його без нагляду 108
- Коли прилад працює від електро мережі зокрема під час роботи приводу для накладання продуктів користуйтеся лише штовхачем 108
- Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура 108
- Ножи очень острые во избежание травм пожалуй ста обращайтесь с ножами с особой осторожностью 108
- Перед використанням 108
- Перед включенням в мережу упев ніться що ваша напруга відповідає напрузі вказаній на приладі 108
- Пристрій дозволяється використо вувати особам з обмеженими фі зичними й сенсорними можливос тями чи розумовими здібностями або особам що не мають достат нього досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або от римали інструкції щодо викори стання приладу й усвідомлюють небезпеку що може виникнути через неправильну експлуатацію 108
- Пристрій заборонено використову вати дітям 108
- Увага 108
- Українська 108
- Цей пристрій розроблено лише для побутового використання та для обробки 108
- Чищення і обслуговування не по винні здійснюватися дітьми без нагляду 108
- Якщо мережний шнур пошкодже ний його слід замінити у виробни ка сервісного представника або аналогічної особи щоб уникнути небезпеки 108
- Вмикання а 109
- Розумний перемикач швидкостей для зміни частоти обертання 109
- Сигнальна лампочка 109
- Стрижень activeblade b 109
- Як використовувати пристрій 109
- Насадка вінчик b 110
- Насадка для пюре c 110
- Насадка для нарізки d 111
- Догляд та чищення е 112
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا 113
- سﺮﻬﻟا ﻖﺤﻠﻣ 114
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 114
- دﻮﻤﻋ 115
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃ 115
- ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﺮﺴﻟ ﻲﻛﺬﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا حﺎﺘﻔﻣ 115
- ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ 115
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 115
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟا صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ 116
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 116
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 116
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 116
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 116
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 116
- وأ ةراوﺪﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ تﺎﻘﻘﺸﺗ ﺎﻤﻬﻨﻣ يﺄﺑ ﺪﺟﻮﺗ وأ ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ةﺮﻫﺎﻇ 116
- وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﺎﻤﺋاد ﻢﻗ ﻞﺒﻗ ﻚﻟﺬﻛو ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻌﻟا ﺪﻌﺑ ﻪﻛﺮﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻪﻗﻼﻏإ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا وأ ﻚﻴﻜﻔﺘﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 116
- ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ 116
- ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻢﺘﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﻢﻬﻴﻠﻋ فﺮﺸﻳ ﻦﻣ دﻮﺟو ﻲﻓ ﻻإ لﺎﻔﻃﻷا 116
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ضاﺮﻏﻷو 116
- ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺒﻘﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا نأ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻔﺳأ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﺔﻤﻴﻗ 116
- ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا 116
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا 116
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 116
- ﻲﺑﺮﻋ 116
- ﻲﻓ ﻦﺧﺎﺳ ﻞﺋﺎﺳ ﺐﺻ ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ماﺰﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﺚﻴﺣ طﻼﺨﻟا وأ مﺎﻌﻄﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ زﺎﻬﺟ ﻞﻜﺸﺑ رﺎﺨﺒﻟا ثﺎﻌﺒﻧا ﺔﺠﻴﺘﻧ زﺎﻬﺠﻟا جرﺎﺨﻟ ﻊﻓﺪﻨﻳ ﺊﺟﺎﻔﻣ 116
- ﻲﻠﻴﻟد رﻮﻧ 116
Похожие устройства
- Braun MQ 9005X Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 5000 WH Soup Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3038 WH Spice+ Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3035 WH Sauce Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3005 WH Cream Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3025 WH Spaghetti Руководство по эксплуатации
- Braun J 500 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7402-100 Руководство по эксплуатации
- Атлант 70У109-00 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW 4212 Руководство по эксплуатации
- BBK BBK ISE-1802 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW 4202 Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-7 Р3060 IX Руководство по эксплуатации
- Ariete КТ-536-2 Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-7 Р3060 Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-7 Лайт эко 60 см. Руководство по эксплуатации
- Ariete КТ-536-3 Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-5 Элегант турбо 60 см. Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-7 P3060 GR Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-5 Элегант турбо 50 см. Руководство по эксплуатации