Omron OMRON PFM 20 [2/2] Su m tu w th f sa

Omron OMRON PFM 20 [2/2] Su m tu w th f sa
Su M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F Sa
Su M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F Sa
Su M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F Sa
Su M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F SaSu M Tu W Th F Sa
750
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
Su M Tu W Th F Sa
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
Reliever
- no. of puffs
in 24 hours
750
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
Su M Tu W Th F Sa
650
-
-
MORNING MATIN MORGENS Утро
EVENING SOIR ABENDS Вечер
Part no. 1902338 issue 8 Mar 2018
IM-PFM20-E-05-12/2017
Made in UK
Fabriqué au Royaume-Uni
Hergestellt in Großbritannien
Сделано в Великобритании
Green / Vert / Grün / Зеленый From to
de à
Yellow / Jaune / Gelb / Желтый
von bis
Red / Rouge / Rot / Красный От до
Treatment action plan for (name) Plan d'action pour le traitement de (nom)
Behandlungsmaßnahmenplan für (Name) План лечебных мероприятий для (Ф. И. О).
This improved Peak Flow Diary is based on original research
by Helen Reddel.
Этот улучшенный Дневник показаний пикфлоуметра
создан на основе оригинального исследования Хелен
Реддел (Helen Reddel).
Example / Exemple / Beispiel / Пример: :
Clement Clarke
International Ltd.
Edinburgh Way, Harlow
Essex, CM20 2TT, UK
Tel: +44 (0)1279 414969
Fax: +44 (0)1279 456300
OMRON HEALTHCARE
EUROPE B.V.
Scorpius 33,
2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
OMRON
HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne,
Milton Keynes,
MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT
mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse
10, 68165 Mannheim,
GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ
FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561
Rosny-sous-Bois Cedex,
FRANCE
Uniquement pour le
marché français :
OMRON Service Après Vente
N˚ Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Производитель
Distributor
Distributeur
Verteiler
Дистрибьютор
OMRON
Subsidiaries
OMRON
Succursales
OMRON
Niederlassungen
OMRON Филалы
OMRON
Peak Flow Diary / Plan d'action pour le traitement / Peak-Flow-Tagebuch / Дневник показаний пикфлоуметра
Treatment Acon Plan / Plan d'acon pour le traitement / Behandlungsmaßnahmenplan / План лечебных мероприятий
* Пример. Если вы и ваш лечащий врач
(или другой уполномоченный
медицинский специалист) определили,
что вашим оптимальным показанием
является 500 л/мин, тогда ваша
зеленая зона лежит в диапазоне
400–500 л/мин (80–100%). Установите
зеленый маркер на значении 500.
*ваша желтая зона: 250–400 л/мин
(50–80%).
Установите желтый маркер на
значении 400. *ваша красная зона:
0–250 л/мин (менее 50%). Установите
красный маркер на значении 250.
Внимание!
Не пытайтесь снять цветные
клипсы после того, как их
прикрепили к пикфлоуметру
OMRON PFM20. Они
сконструированы так, чтобы
оставаться на месте и не
смещаться. Если приложить
слишком большую силу,
может поломаться механизм
блокировки.
Это устройство — не игрушка.
Осторожно! Мелкие детали,
которые при попадании в
дыхательные пути могут
вызывать опасность
удушения.
Она уже доказала на
практике свою пользу
пациентам, которые следят
за астмой по показаниям
максимальной скорости
выдоха. После определения
зеленой, желтой и красной
зон запишите их значения в
области ниже. Затем
установите маркеры зон на
пикфлоуметр в соответствии
со значениями этих зон.
В этой же области
предусмотрено место для
записи мер, которые
необходимо предпринимать
согласно плану лечения в
RU
Пикфлоуметр OMRON PFM20
помогает следить за астмой,
измеряя максимальную
объемную, пиковую скорость
выдоха. В этой брошюре
описаны процедуры
использования
пикфлоуметра и регистрации
показаний. При аккуратном
использовании срок службы
пикфлоуметра OMRON
PFM20 составляет два года.
Уход за пикфлоуметром и
его применение
Этот пикфлоуметр не требует
особого обслуживания
(кроме очистки).
Очень важно содержать
пикфлоуметр в чистоте в
процессе его использования.
Его следует чистить не реже
одного раза в шесть месяцев
и делать это особенно
тщательно, если он не
использовался в течение
некоторого времени. В
противном случае возможно
появление грибковых
образований. Загубник
съемный, и его следует
дезинфицировать перед
каждым использованием с
помощью фирменного
дезинфицирующего
раствора, например Деттола.
Пикфлоуметром OMRON
PFM20 должен пользоваться
только один пациент.
Хранить в чистом
сухом месте.
Внимание! Для
индивидуальной настройки
пикфлоуметра с помощью
маркеров зон см. раздел
«Использование системы
мониторинга зон».
Как использовать
пикфлоуметр OMRON PFM20
1 Если необходимо, вставьте
загубник в пикфлоуметр.
Убедитесь, что стрелка
указывает на ноль
2 Возьмите пикфлоуметр в
руку так, чтобы пальцы не
закрывали шкалу и
отверстия для воздуха. Не
закрывайте отверстия на
пикфлоуметре и отверстия
на загубнике.
3 Встаньте, если это
возможно. Сделайте
глубокий вдох, губами
обхватите загубник, при
этом держите пикфлоум
етр в горизонтальном
положении, затем изо всех
сил резко выдохните.
Не допускайте попадания
слюны в пикфлоуметр и не
кашляйте в него, поскольку
это исказит результат
измерения.
4 Зафиксируйте показание
шкалы, на которое
указывает стрелка.
При получении
несвойственного
результата и отсутствии
признаков поломки
пикфлоуметра обратитесь
за консультацией к
медработнику.
5 Верните стрелку в нулевое
положение и повторите
процедуру еще два раза,
чтобы получить три
показания.
Отметьте наибольший из
трех результатов в
таблице, как показано на
листе ниже.
зависимости от показаний
максимальной скорости
выдоха.
Общие принципы зонной
системы мониторинга
приведены ниже и, как
правило, определяются
вашим лечащим врачом или
медсестрой.
Использование системы
мониторинга зон
Очень важно записывать
показания максимальной
скорости выдоха. Показания
необходимо снимать два
раза в день: утром и вечером
перед сном или согласно
указаниям вашего лечащего
врача. Каждый раз
записывайте максимальное
показание в прилагаемую
таблицу. Отмечайте
показание в таблице точкой,
которая означает
наибольшее показание,
получаемое ежедневно в
каждой серии из трех
измерений утром и вечером.
Соединив
точки (см.
диаграмму), можно
проследить динамику
максимальной скорости
выдоха за несколько дней.
Измерение максимальной
скорости выдоха и запись
максимального результата
следует также выполнять в
любое время дня и ночи,
когда вы внезапно
почувствуете приступ астмы
или затруднение дыхания.
Трехзонная система
мониторинга,
организованная по принципу
светофора, предполагает
использование цветных
пластмассовых клипсов.
Технические данные
Как записывать показания
пикфлоуметра
Для вас очень важно вести
учет показаний
пикфлоуметра. Вы должны
выполнять по три измерения
два раза в день: первое —
утром, а второе — перед
сном, если ваш врач не
назначил вам другое время
выполнения измерений.
Отмечайте точками самое
высокое из трех показаний
в Дневнике показаний
пикфлоуметра каждый
день, утром и перед сном.
Соединив точки (см. пример
на листе ниже), вы
сможете видеть, как
изменяется ваша
максимальная скорость
выдоха изо дня
в день.
Если у вас внезапно
появилось свистящее
дыхание или одышка в
любое время дня или ночи,
обязательно измерьте и
запишите свою
максимальную скорость
выдоха с помощью
пикфлоуметра.
Указания по утилизации
Пикфлоуметр OMRON PFM20
можно утилизировать с
обычными бытовыми
отходами.
По окончании срока службы
изделия, его необходимо
утилизировать в
соответствии с
национальными и
региональными
нормативными актами. В
медицинских учреждениях, в
соответствии с требованиями
СанПиН 2.1.7.2790-10
«Санитарно-эпидемиологиче
ские требования к
обращению с медицинскими
отходами" изделие
подлежит утилизации как
изделие класса А
(эпидемиологически
безопасные отходы,
приближенные по составу к
твердым бытовым отходам).
Указания по очистке
(для индивидуального
пользования)
Погрузите пикфлоуметр в
теплый (но не горячий)
слабый моющий раствор на
2–3 минуты (максимум 5
минут). рополощите
пикфлоуметр в растворе для
обеспечения тщательной
очистки.
Затем прополоскайте его в
чистой, теплой воде и
аккуратно встряхните, чтобы
удалить остатки воды. Дайте
ему высохнуть, прежде чем
использовать вновь.
Расшифровка условных обозначений, значков, символов и пиктограмм,
которые, в зависимости от изделия и модели, могут располагаться на
изделии,
товарной упаковке и в сопроводительной документации
Устройство OMRON PFM20 соответствует стандарту BS EN ISO 23747 и
рекомендациям Национальной ассоциации специалистов по охране
окружающей среды США (NAEP).
Наименование
Модель
Диапазон измерений пиковой о
бъемной скорости
Пределы допускаемой
абсолютной погрешности
измерений пиковой объемной
скорости вдиапазоне:
- абсолютная, от 60 до 100 л/мин
отностиельная, от 100 до
800 л/мин
Максимальное сопротивление
потоку
Условия эксплуатации:
температура окружающего воздуха
относительная влажность
атмосферное давление
Условия хранения и
транспортирования:
температура окружающего воздуха
относительная влажность
Масса
Габаритные размеры
Срок службы
Комплект поставки
Пикфлоуметр OMRON Peak Flow Meter
PFM20
от 60 до 800 л/мин
± 10 л/мин
± 10%
0,36 кПа/л/с
от 10 до 35 °C
от 30 до 75 % (без конденсата)
от 850 до 1060 гПа
от - 5 до 50 °C
от 10 до 95 % (без конденсата)
не более 73 г
не более 45 х 138 х 35 мм (Ш x В x Г)
2 года
пикфлоуметр, загубник, набор
маркеров, руководство по
эксплуатации, гарантийный талон
Общий принцип системы мониторинга зон заключается в
следующем:
Как правило, это будут определять ваш врач или медсестра.
Зона
Зеленая
Желтая
Красная
Состояние
Нормальное
Предостережение
СТОП!
Показания
(% от оптимального
показания)
80—100%
50—80%
Менее 50%
Продолжайте
заниматься
привычными делами.
Привычные дела
выполняйте с
осторожностью.
Посмотрите в своем
Плане лечебных
мероприятий, какие
действия следует
предпринять.
Сигнал опасности для
здоровья! Срочно
обратитесь за
медицинской помощью!
Действие
Устранение неполадок
Если при измерении
максимальной скорости
выдоха вы получили
необычно низкие показания,
это может означать, что ваш
пикфлоуметр неисправен или
что показания точны и,
следовательно, течение
вашей астмы ухудшилось.
Убедитесь, что пикфлоуметр
не сломан, передвигая
указатель вдоль гнезда: он
должен свободно
перемещаться. Если вы
уверены, что вы правильно
следовали инструкциям и что
ваш пикфлоуметр исправен,
обратитесь за консультацией
к вашему врачу.
Независимо от того, каковы
ваши показания
пикфлоуметрa, если у вас
появились такие симптомы,
как сдавленность в грудной
клетке, одышка, кашель или
свистящее дыхание, вы
должны обратиться за
помощью к своему врачу.
AR
Дата производства зашифрована в номере, который находится на
товарной упаковке: первые 4 цифры обозначают год производства,
следующие 2 цифры - месяц производства
Препарат для
купирования приступов
астмы — количество
впрыскиваний за 24 часа
Обратитесь к руководству по эксплуатации
Знак соответствия
Знак утверждения типа средства измерения
Код (номер) партии
Внимание!
Производитель
Знак соответствия директиве ЕС
Температурный диапазон
Диапазон влажности
Ограничение атмосферного давления
Справочный заводской номер производителя
Количество в упаковке
Дата изготовления

Похожие устройства

Скачать