Motorola Talkabout T62 Руководство по эксплуатации онлайн

B
Talkabout T62
OWNER’S MANUAL
en-US
it-IT
pt-PT ru-RU fi
-FI sv-SE tr-TR
hu-
HU nl-NL nb-NO pl-PL
da-DK de-DE es-ES fr-FR
uk
-UA
Содержание
- Owner s manual 1
- Talkabout t62 1
- Attention 3
- Battery 3
- Before using this product read the rf energy exposure and product safety guide that ships with the radio which contains instructions for safe usage and rf energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulation 3
- Belt clip 3
- English 3
- Frequency chart 3
- Owner s manual 3
- Package content 3
- Package contents 3
- Personalization stickers stickers are provided in order to personalize and keep track of radios use permanent marker for the blank stickers 3
- Power supply 3
- Rf energy exposure and product safety guide for portable two way radios 3
- Stickersheet 16pcs 3
- English 4
- Features and specifications 4
- English 5
- Radio control buttons and display 5
- English 6
- Installing the batteries 6
- Radio battery meter 6
- Setting the volume 6
- Turning your radio on and off 6
- English 7
- Menu options 7
- Monitor button 7
- Push to talk time out timer 7
- Talk range 7
- Talking and listening 7
- Easy pairing 8
- English 8
- Selecting the channel 8
- Selecting the sub code 8
- Setting and transmitting call tones 8
- Dual channel monitor 9
- English 9
- Internal voice operated transmission voice operated transmission 9
- Keypad tones 9
- English 10
- Keypad lock 10
- Roger tone 10
- Scanning 10
- English 11
- Scroll through the channels no sub codes will filter what is heard 3 when the radio detects channel activities with any code or no code it stops scrolling and you can hear the transmission any sub code that may be use by other party will be detected and displayed 4 to respond and talk to the person transmitting press the ptt button within 5 seconds after the end of the transmission 5 the radio will resume scrolling through the channels 5 seconds after the end of any received activity 6 press the scan monitor button briefly to stop scanning 11
- The authorized motorola solutions dealer or retailer where you purchased your motorola solutions two way radio and or original accessories will honour a warranty claim and or provide warranty service please return your radio to your dealer or retailer to claim your warranty service do not return your radio to motorola solutions in order to be eligible to receive warranty service you must present your receipt of purchase or a comparable substitute proof of purchase bearing the date of purchase the two way radio should also clearly display the serial number the warranty will not apply if the type or serial numbers on the product have been altered deleted removed or made illegible 11
- Warranty information 11
- Copyright information 12
- English 12
- What is not covered by the warranty 12
- Ark med etiketter 16 stk 13
- Batteri 13
- Brugervejledning 13
- Bælteclips 13
- Etiketter til personlig tilpasning etiketter leveres med henblik på personlig tilpasning og for at holde styr på radioerne brug permanent markør til de tomme etiketter 13
- Frekvenstabel 13
- Inden brug af radioen skal du læse vejledningen om rf energieksponering og sikkerhed der leveres sammen med radioen vejledningen indeholder instruktioner omkring sikker brug opmærksomhed omkring forekomst af rf energi og kontrol af overholdelse af gældende standarder og bekendtgørelser 13
- Pakkens indhold 13
- Strømforsyning 13
- Vejledning om rf energieksponering og produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer 13
- Funktioner og specifikationer 14
- Radioens kontrolknapper og display 15
- Indstilling af lydstyrken 16
- Installer batterierne 16
- Radioens batterimåler 16
- Sådan tænder og slukker du radioen 16
- Knappen monitor 17
- Menuindstillinger 17
- Push to talk time out timer 17
- Rækkevidde for tale 17
- Tale og lytte 17
- Indstilling og transmission af opkaldstoner 18
- Nem parring 18
- Sådan vælger du kanalen 18
- Valg af delkoden 18
- Intern stemmestyret transmission stemmestyret transmission 19
- Overvågning af to kanaler 19
- Modtaget tone 20
- Scanning 20
- Tastaturtoner 20
- Tastelås 20
- Garantioplysninger 21
- Copyrightoplysninger 22
- Hvad er ikke dækket af garantien 22
- Achtung 23
- Aufkleber 16 stück 23
- Benutzerhandbuch 23
- Bevor sie dieses produkt verwenden lesen sie das handbuch zur hf energiestrahlung und produktsicherheit das im lieferumfang des funkgeräts enthalten ist das handbuch enthält anweisungen für die sichere verwendung sowie informationen zum gefahrenbewusstsein und zur risikovermeidung gemäß anwendbaren normen und vorschriften in bezug auf hf energie 23
- Deutsch 23
- Frequenztabelle 23
- Funkgerät 23
- Gürtelclip 23
- Handbuch zur hf energiestrahlung und produktsicherheit für handfunkgeräte 23
- Netzteil 23
- Packungsinhalt 23
- Personalisierungsaufkleber die aufkleber werden zur personalisierung und zur standortverfolgung von funkgeräten verwendet verwenden sie eine dauerhafte markierung für leere aufkleber 23
- Deutsch 24
- Funktionen und technische daten 24
- Deutsch 25
- Steuerungselemente und display 25
- Akku batteriestandanzeige des funkgeräts 26
- Deutsch 26
- Ein ausschalten des funkgeräts 26
- Einlegen des akkus der batterien 26
- Deutsch 27
- Einstellen der lautstärke 27
- Menüoptionen 27
- Push to talk sendezeitbegrenzer 27
- Sprechbereich 27
- Sprechen und hören 27
- Überwachungstaste 27
- Auswählen des kanals 28
- Auswählen des subcodes 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Einfache kopplung 29
- Einstellen und übertragen von ruftönen 29
- Deutsch 30
- Interne sprachgesteuerte übertragung sprachgesteuerte übertragung 30
- Tastaturtöne 30
- Zweikanalüberwachung 30
- Deutsch 31
- Roger zirpton 31
- Suchen 31
- Tastatursperre 31
- Deutsch 32
- Deutsch 33
- Garantieausschluss 33
- Garantieinformationen 33
- Deutsch 34
- Urheberrechtshinweise 34
- Adhesivos para la personalización estos adhesivos se proporcionan con el fin de personalizar y realizar un seguimiento de las radios utilice un marcador permanente para escribir en los adhesivos en blanco 35
- Antes de utilizar este producto lea la guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles incluida con la radio en este documento encontrará información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia y al control del cumplimiento de los estándares y normativas correspondientes 35
- Atención 35
- Batería 35
- Clip para el cinturón 35
- Contenido del paquete 35
- Español 35
- Fuente de alimentación 35
- Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles 35
- Hoja de adhesivos 16 uds 35
- Manual del propietario 35
- Tabla de frecuencias 35
- Características y especificaciones 36
- Español 36
- Español 37
- Pantalla y botones de control de la radio 37
- Ajuste del volumen 38
- Colocación de la batería 38
- Encendido y apagado de la radio 38
- Español 38
- Medidor de batería de la radio 38
- Alcance 39
- Botón de vigilancia 39
- Español 39
- Opciones de menú 39
- Procedimiento para hablar y escuchar 39
- Temporizador de tiempo límite del botón ptt 39
- Configuración y transmisión de tonos de llamada 40
- Emparejamiento sencillo 40
- Español 40
- Selección de canal 40
- Selección del subcódigo 40
- Español 41
- Monitor de doble canal 41
- Transmisión activada por voz interna transmisión activada por voz 41
- Bloqueo de teclado 42
- Español 42
- Exploración 42
- Tono roger 42
- Tonos de teclado 42
- Español 43
- Español 44
- Información sobre la garantía 44
- Qué no cubre la garantía 44
- Español 45
- Información de copyright 45
- Attention 47
- Autocollants de personnalisation les autocollants sont fournis pour vous permettre de personnaliser et d assurer le suivi des radios utilisez un marqueur indélébile pour les autocollants vierges 47
- Avant d utiliser ce produit lisez le guide sécurité des produits et exposition aux fréquences radio fourni avec la radio il contient des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et à l exposition aux fréquences radio ainsi que des informations sur le contrôle de conformité aux normes et réglementations applicables 47
- Batterie 47
- Bloc d alimentation 47
- Clip de ceinture 47
- Contenu de la boîte 47
- Feuille d autocollants 16 pièces 47
- Français 47
- Manuel du propriétaire 47
- Sécurité des produits et exposition aux fréquences radio pour les radios professionnelles portatives 47
- Tableau de fréquences 47
- Fonctions et caractéristiques 48
- Français 48
- Boutons de commande et écran de la radio 49
- Français 49
- Français 50
- Indicateur du niveau de la batterie de la radio 50
- Installation des batteries 50
- Mise sous hors tension de la radio 50
- Bouton de contrôle 51
- Français 51
- Limiteur de temps d émission push to talk 51
- Options du menu 51
- Parler et écouter 51
- Portée de communication 51
- Réglage du volume 51
- Français 52
- Sélection du canal 52
- Sélection du sous code 52
- Configuration et émission des tonalités d appel 53
- Couplage facile 53
- Français 53
- Double contrôle des canaux 54
- Français 54
- Tonalité de confirmation 54
- Tonalités du clavier 54
- Émission interne activée par la voix émission activée par la voix 54
- Balayage 55
- Français 55
- Verrouillage du clavier 55
- Français 56
- Informations de garantie 56
- Le revendeur ou le commerçant agréé motorola solutions auprès duquel vous avez acheté votre radio professionnelle motorola solutions et ou les accessoires agréés s engage à accepter les demandes de garantie et ou propose un service de garantie retournez votre radio à votre revendeur ou commerçant pour bénéficier du service de garantie ne retournez pas la radio à motorola solutions pour pouvoir bénéficier du service de garantie vous devez présenter votre justificatif d achat ou tout document similaire sur lequel figure la date d achat le numéro de série de la radio professionnelle doit être lisible la garantie ne s applique pas si le type ou le numéro de série du produit a été endommagé effacé supprimé ou est illisible 56
- Lorsque la radio détecte des activités de canal avec n importe quel code ou aucun code elle arrête le défilement et vous pouvez entendre l émission tout sous code pouvant être utilisé par d autres parties sera détecté et affiché 4 pour répondre et parler à la personne qui émet appuyez sur le bouton ptt dans un délai de 5 secondes après la fin de l émission 5 la radio reprend le défilement des canaux 5 secondes après la fin d une activité reçue 6 appuyez brièvement sur le bouton balayage contrôle pour arrêter le balayage 56
- Français 57
- Informations concernant le copyright 57
- Éléments non couverts par la garantie 57
- Alimentatore 59
- Attenzione 59
- Batteria 59
- Clip per cintura 59
- Contenuto della confezione 59
- Etichette per la personalizzazione delle radio per personalizzare e tenere traccia delle radio sono fornite delle apposite etichette utilizzare un pennarello indelebile per scrivere sulle etichette 59
- Foglio etichette 16 pezzi 59
- Guida sull esposizione a sorgenti di energia rf e sulla sicurezza del prodotto per radio ricetrasmittenti portatili 59
- Italiano 59
- Manuale utente 59
- Prima di utilizzare questo prodotto leggere la guida sull esposizione a sorgenti di energia rf e sulla sicurezza del prodotto fornita con la radio che contiene le istruzioni per un utilizzo sicuro e le informazioni sull energia rf e su come controllarla in conformità agli standard e alle normative vigenti 59
- Tabella delle frequenze 59
- Funzioni e specifiche 60
- Italiano 60
- Italiano 61
- Pulsanti di controllo e display della radio 61
- Accensione e spegnimento della radio 62
- Indicatore del livello delle batterie 62
- Installazione delle batterie 62
- Italiano 62
- Comunicazioni 63
- Impostazione del volume 63
- Italiano 63
- Opzioni di menu 63
- Portata delle conversazioni 63
- Pulsante monitor 63
- Timer di timeout della funzione push to talk 63
- Italiano 64
- Selezione del canale 64
- Selezione del codice secondario 64
- Easy pairing 65
- Impostazione e trasmissione dei toni di chiamata 65
- Italiano 65
- Internal voice operated transmission voice operated transmission 66
- Italiano 66
- Monitor a doppio canale 66
- Toni della tastiera 66
- Tono roger 66
- Blocco tastiera 67
- Italiano 67
- Scansione 67
- Il rivenditore o concessionario motorola solutions autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente motorola solutions e o gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di garanzia e o fornirà il servizio di garanzia per richiedere il servizio di garanzia restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario non restituire la radio a motorola solutions per ottenere il servizio di garanzia è necessario presentare la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile recante la data di acquisto la radio ricetrasmittente deve inoltre mostrare chiaramente il numero di serie la garanzia non sarà valida se i numeri di modello o serie presenti sul prodotto sono stati modificati cancellati rimossi o resi illeggibili 68
- Informazioni sulla garanzia 68
- Italiano 68
- Per rispondere e parlare alla persona che trasmette premere il pulsante ptt entro 5 secondi dopo la fine della trasmissione 5 la radio riprenderà a scorrere i canali 5 secondi dopo la fine di qualsiasi attività ricevuta 6 premere brevemente il pulsante di scansione monitor per arrestare la scansione 68
- Cosa non è coperto dalla garanzia 69
- Informazioni sul copyright 69
- Italiano 69
- A csomag tartalma 71
- A termék használata előtt olvassa el a rádió csomagjában található rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a termékbiztonságra vonatkozó útmutató című dokumentumot amely a biztonságos működtetéssel és a vonatkozó rádiófrekvencia kibocsátási szabványoknak és előírásoknak való megfeleléssel kapcsolatos fontos tudnivalókat tartalmazza 71
- Akkumulátor 71
- Egyéni matricák a matricák segítségével a felhasználó egyedi jellel láthatja el és nyomon követheti rádióját az üres matricákra alkoholos filctollal írhat 71
- Felhasználói kézikönyv 71
- Figyelem 71
- Frekvenciatáblázat 71
- Magyar 71
- Matricalap 16 db 71
- Rádió 71
- Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a termékbiztonságra vonatkozó útmutató hordozható kétirányú rádiókhoz 71
- Tápellátás 71
- Övcsipesz 71
- Funkciók és specifikációk 72
- Magyar 72
- A rádió kezelőgombjai és kijelzője 73
- Magyar 73
- A készülék be és kikapcsolása 74
- Akkumulátorok behelyezése 74
- Akkumulátorszint jelző 74
- Magyar 74
- A hangerő beállítása 75
- Adás vétel gomb időkorlátja 75
- Beszéd és üzenetek meghallgatása 75
- Beszélgetési hatótávolság 75
- Figyelés gomb 75
- Magyar 75
- Menüopciók 75
- A csatorna egy frekvencia melyet a rádió a kommunikációra használ 1 nyomja meg annyiszor a menü gombot amíg a kívánt csatorna száma villogni nem kezd 76
- Adásvégjelző hangok be ki 76
- Alkód 0 121 76
- Az alkód kiválasztása 76
- Az alkódok segítenek minimálisra csökkenteni az interferenciát úgy hogy blokkolják az ismeretlen forrásokból származó adásokat a rádió 121 alkóddal rendelkezik 76
- Belső hangvezérelt adás hangvezérelt dás ivox vox ki l1 l2 l3 76
- Billentyűhang be ki 76
- Csatorna 1 8 1 16 76
- Csatorna kiválasztása 76
- Hívóhang ki 1 20 76
- Kettős csatornafigyelés alkódja 0 121 76
- Kétirányú mód 76
- Magyar 76
- Menü gomb 76
- Nyomja meg a vagy a gombot a csatorna kiválasztásához a kódok közötti böngészéshez a billentyűket hosszan nyomva tartva gyorsan végigfuthat a csatornákon 3 nyomja meg a ptt gombot a menüből való kilépéshez vagy a menü gombot a beállítások folytatásához 76
- A hívóhang beállítása és elküldése 77
- Egyszerű párosítás 77
- Magyar 77
- Belső hangvezérelt adás hangvezérelt adás 78
- Billentyűhang 78
- Kettős csatornafigyelés 78
- Magyar 78
- Adásvégjelző hang 79
- Billentyűzár 79
- Magyar 79
- Pásztázás 79
- Garanciális információk 80
- Magyar 80
- Amire nem vonatkozik a garancia 81
- Magyar 81
- Szerzői jogi információk 81
- Megjegyzés 82
- Batterij 83
- Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare tweerichtingportofoons 83
- Frequentietabel 83
- Gebruikershandleiding 83
- Inhoud van het pakket 83
- Lees voordat u dit product gebruikt de gids blootstelling aan radiogolven en productveiligheid die wordt meegeleverd met de portofoon deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante normen en regelgeving 83
- Let op 83
- Nederlands 83
- Personalisatiestickers met de meegeleverde stickers kunt u portofoons personaliseren en beheren gebruik een watervaste stift om op de lege stickers te schrijven 83
- Portofoon 83
- Riemklem 83
- Stickervel 16 stuks 83
- Voeding 83
- Eigenschappen en specificaties 84
- Nederlands 84
- Nederlands 85
- Portofoontoetsen en scherm 85
- Batterijmeter van de portofoon 86
- De batterijen plaatsen 86
- Het volume instellen 86
- Nederlands 86
- Uw portofoon aan en uitzetten 86
- Menu opties 87
- Monitor toets 87
- Nederlands 87
- Praten en luisteren 87
- Push to talk time out timer 87
- Zendbereik 87
- De subcode selecteren 88
- Een kanaal selecteren 88
- Nederlands 88
- Easy pairing 89
- Nederlands 89
- Oproeptonen instellen en verzenden 89
- Dual channel monitor 90
- Internal voice operated transmission voice operated transmission 90
- Nederlands 90
- Toetsenbordtonen 90
- Toon voor einde uitzending 90
- Nederlands 91
- Scannen 91
- Toetsenbordvergrendeling 91
- De geautoriseerde motorola solutions verkoper bij wie u de motorola solutions tweerichtingsportofoon en of originele accessoires hebt gekocht accepteert een garantieclaim en of voorziet in garantieservice retourneer de portofoon naar uw verkoper om gebruik te maken van de garantieservice stuur de portofoon niet terug naar motorola solutions u komt in aanmerking voor de garantieservice als u een kassabon of een vergelijkbaar aankoopbewijs met vermelding van de aanschafdatum kunt overleggen de tweerichtingportofoon dient ook duidelijk te zijn voorzien van een serienummer u hebt geen recht op garantie als het type en of serienummer op het product zijn veranderd verwijderd of onleesbaar zijn gemaakt 92
- Garantie informatie 92
- Nederlands 92
- Om te reageren en te spreken met de persoon die het bericht verzendt drukt u binnen 5 seconden na het einde van de transmissie op de ptt toets 5 5 seconden na het einde van de ontvangen activiteit bladert de portofoon weer verder 6 druk op de toets scan monitor om het scannen kort te onderbreken 92
- Informatie over auteursrechten 93
- Nederlands 93
- Wat door de garantie niet wordt gedekt 93
- Opmerkingen 94
- Advarsel 95
- Batteri 95
- Belteklemme 95
- Brukerveiledning 95
- Frekvenstabell 95
- Før du bruker dette produktet må du lese veiledningen om rf energieksponering og produktsikkerhet som leveres med radioen denne veiledningen inneholder instruksjoner for sikker bruk og forståelse av rf energi slik at du kan kontrollere at gjeldende standarder og forskrifter overholdes 95
- Klistremerkeark 16 stk 95
- Merking med klistremerker du kan bruke klistremerkene til å merke radioene slik at du har bedre oversikt over dem bruk permanent tusj på de blanke klistremerkene 95
- Norsk bokmål 95
- Pakkeinnhold 95
- Strømforsyning 95
- Veiledning om rf energieksponering og produktsikkerhet for bærbare toveisradioer 95
- Funksjoner og spesifikasjoner 96
- Norsk bokmål 96
- Norsk bokmål 97
- Radioens kontrollknapper og skjerm 97
- Norsk bokmål 98
- Radiobatterimåler 98
- Sette i batteriene 98
- Slå radioen av på 98
- Stille inn volumet 98
- Lytteknapp 99
- Menyalternativer 99
- Norsk bokmål 99
- Snakke og lytte 99
- Talerekkevidde 99
- Tidsavbrudd for push to talk ptt 99
- Angi og overføre anropstoner 100
- Enkel paring 100
- Norsk bokmål 100
- Velge kanalen 100
- Velge underkode 100
- Intern taleaktivert sending taleaktivert sending 101
- Norsk bokmål 101
- Tokanalsovervåking 101
- Mottakstone 102
- Norsk bokmål 102
- Skanning 102
- Tastaturlyder 102
- Tastaturlås 102
- Garantiinformasjon 103
- Norsk bokmål 103
- Dette dekker ikke garantien 104
- Informasjon om opphavsrett 104
- Norsk bokmål 104
- Akumulator 105
- Arkusz z naklejkami 16 szt 105
- Informacje na temat bezpieczeństwa produktu i działania fal radiowych radiotelefonów przenośnych 105
- Instrukcja obsługi 105
- Naklejki do personalizacji naklejki zostały dołączone w celu personalizacji i łatwiejszej lokalizacji radiotelefonów puste naklejki należy opisywać za pomocą niezmywalnego markera 105
- Polski 105
- Radiotelefon 105
- Tabela częstotliwości 105
- Zaczep do paska 105
- Zasilacz 105
- Zawartość opakowania 105
- Zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z dołączonym do urządzenia podręcznikiem informacje na temat bezpieczeństwa produktu i działania fal radiowych który zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne użytkowanie uwagi dotyczące energii o częstotliwości radiowej oraz instrukcje umożliwiające sprawdzenie zgodności urządzenia z odnośnymi normami i regulacjami prawnymi 105
- Funkcje i dane techniczne 106
- Polski 106
- Polski 107
- Radiowe przyciski sterowania i wyświetlacza 107
- Instalowanie akumulatora 108
- Miernik naładowania akumulatora 108
- Polski 108
- Włączanie i wyłączanie radiotelefonu 108
- Licznik limitu czasu przycisku push to talk 109
- Mówienie i słuchanie 109
- Opcje menu 109
- Polski 109
- Przycisk monitorowania 109
- Ustawienie głośności 109
- Zasięg rozmów 109
- Polski 110
- Wybieranie kanału 110
- Wybieranie kodu podrzędnego 110
- Polski 111
- Ustawienie i nadawanie sygnałów wywołania 111
- Łatwe parowanie 111
- Dźwięk zakończenia transmisji 112
- Dźwięki klawiszy 112
- Podwójny monitor kanału 112
- Polski 112
- Wewnętrzne nadawanie uruchamiane głosem nadawanie uruchamiane głosem 112
- Blokada klawiatury 113
- Polski 113
- Skanowanie 113
- Aby odpowiedzieć i porozmawiać z osobą nadającą należy nacisnąć przycisk ptt w ciągu pięciu sekund od zakończenia transmisji 5 radiotelefon wznowi sprawdzanie kanałów po upływie 5 sekund od końca każdej wykrytej aktywności 6 naciśnij krótko przycisk skanowanie monitorowanie aby przerwać skanowanie 114
- Autoryzowany dealer lub sprzedawca firmy motorola solutions w miejscu zakupu dwukierunkowego radia motorola solutions i lub oryginalnych akcesoriów uzna roszczenie gwarancyjne i lub zapewni serwis gwarancyjny zwróć radiotelefon do dealera lub sprzedawcy aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego nie zwracaj radiotelefonu do firmy motorola solutions aby móc skorzystać z serwisu gwarancyjnego należy przedstawić paragon lub porównywalny zastępczy dowód opatrzony datą zakupu dwukierunkowy radiotelefon powinien również mieć wyraźnie widoczny numer seryjny niniejsza gwarancja nie będzie obowiązywała jeżeli numery seryjne lub opisujące rodzaj telefonu komórkowego zostały zmienione usunięte przeniesione z innego urządzenia lub jeżeli są nieczytelne 114
- Informacje dotyczące gwarancji 114
- Polski 114
- Czego nie obejmuje gwarancja 115
- Informacje o prawach autorskich 115
- Polski 115
- Antes de utilizar este produto leia o guia de segurança do produto e de exposição a energia de rf fornecido com o rádio que contém instruções para uma utilização segura e para tomar conhecimento e controlar a sua exposição a energia de rf por forma a respeitar as normas e os regulamentos aplicáveis 117
- Atenção 117
- Bateria 117
- Conteúdo da embalagem 117
- Etiquetas personalizadas são fornecidas etiquetas para personalizar e monitorizar os rádios utilize um marcador de tinta permanente para escrever nas etiquetas em branco 117
- Folha de autocolantes 16 peças 117
- Fonte de alimentação 117
- Guia de segurança do produto e de exposição a energia de rf para rádios bidirecionais portáteis 117
- Manual do proprietário 117
- Mola de cinto 117
- Português 117
- Rádio 117
- Tabela de frequências 117
- Funcionalidades e especificações 118
- Português 118
- Botões de controlo do rádio e ecrã 119
- Português 119
- Colocar as pilhas 120
- Definir o volume 120
- Ligar e desligar o rádio 120
- Medidor de bateria do rádio 120
- Português 120
- Alcance de conversação 121
- Botão de monitorização 121
- Falar e ouvir 121
- Opções do menu 121
- Português 121
- Temporizador de tempo limite push to talk 121
- Definir e transmitir sinais de chamada 122
- Emparelhamento fácil 122
- Português 122
- Selecionar o canal 122
- Selecionar o subcódigo 122
- Monitorização de canal duplo 123
- Português 123
- Transmissão interna operada por voz transmissão operada por voz 123
- Bloqueio de teclado 124
- Português 124
- Procura 124
- Som de aviso de fim de transmissão 124
- Sons do teclado 124
- Informações sobre a garantia 125
- Português 125
- Casos não protegidos pela garantia 126
- Informações sobre os direitos de autor 126
- Português 126
- Аккумулятор 127
- Блок питания 127
- Внимание 127
- Комплектация упаковки 127
- Комплектующие 127
- Наклейки 16 шт 127
- Наклейки для персонализации для персонализации и маркировки предназначения радиостанций в комплект поставки включены наклейки для нанесения информации на пустые наклейки следует использовать несмываемый маркер 127
- Перед использованием этого продукта ознакомьтесь с прилагаемым к радиостанции буклетом сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии в котором содержатся инструкции по технике безопасности и информация по воздействию радиочастотной энергии а также сведения о соответствии применимым стандартам и нормативам 127
- Поясной зажим 127
- Радиостанция 127
- Руководство владельца 127
- Русский 127
- Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для портативных приемопередающих радиостанций 127
- Таблица частот 127
- Особенности и технические характеристики 128
- Русский 128
- Кнопки управления и дисплей радиостанции 129
- Русский 129
- Индикатор заряда аккумулятора радиостанции 130
- Русский 130
- Установка элементов питания 130
- Включение и выключение радиостанции 131
- Диапазон разговора 131
- Кнопка мониторинга 131
- Настройка уровня громкости 131
- Разговор и прослушивание 131
- Русский 131
- Таймер выключения push to talk 131
- Выбор субкода 132
- Настройка и передача тональных сигналов вызова 132
- Параметры меню выбор канала 132
- Русский 132
- Русский 133
- Удобное сопряжение 133
- Внутренняя передача с голосовым управлением передача с голосовым управлением 134
- Двухканальный мониторинг 134
- Русский 134
- Тональные сигналы клавиатуры 134
- Блокировка клавиатуры 135
- Русский 135
- Сигнал окончания передачи 135
- Сканирование 135
- Русский 136
- Гарантийная информация 137
- Гарантия не распространяется на 137
- Русский 137
- Данные об авторских правах 138
- Русский 138
- Ennen kuin käytät tätä tuotetta lue radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus opas joka toimitetaan radiopuhelimen mukana opas sisältää ohjeita turvallisesta käytöstä sekä radiotaajuusenergialle altistumisen tiedostamisesta ja valvonnasta jotta soveltuvia standardeja ja säädöksiä noudatetaan 139
- Huomio 139
- Käyttöopas 139
- Merkintätarrat tarroilla voi merkitä radiopuhelimia ja erottaa niitä toisistaan merkkaa tyhjät tarrat tussilla 139
- Pakkauksen sisältö 139
- Radiopuhelin 139
- Radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä opas 139
- Taajuustaulukko 139
- Tarra arkki 16 tarraa 139
- Verkkosovitin 139
- Vyökiinnike 139
- Ominaisuudet ja tekniset tiedot 140
- Radiopuhelimen painikkeet ja näyttö 141
- Akkujen asentaminen 142
- Radiopuhelimen akkumittari 142
- Radiopuhelimen virran kytkeminen ja katkaiseminen 142
- Äänenvoimakkuuden säätäminen 142
- Kuuluvuusalue 143
- Puhuminen ja kuunteleminen 143
- Push to talk aikakatkaisuajastin 143
- Tarkkailupainike 143
- Valikkovaihtoehdot 143
- Alakoodin valitseminen 144
- Helppo pariliitos 144
- Kanavan valitseminen 144
- Kutsuäänien asettaminen ja lähettäminen 144
- Kahden kanavan tarkkailu 145
- Sisäinen ääniohjattu lähetys ääniohjattu lähetys 145
- Kanavahaku 146
- Lopetusmerkki 146
- Näppäinlukitus 146
- Näppäinäänet 146
- Takuutiedot 147
- Tekijänoikeudet 148
- Vahingot joita takuu ei kata 148
- Anpassade etiketter etiketter medföljer så att radioenheterna kan märkas vilket gör det lättare att hålla reda på olika radioanvändningsområden använd märkpenna på de tomma etiketterna 149
- Användarhandbok 149
- Ark med klistermärken 16 st 149
- Batteri 149
- Bältesklämma 149
- Frekvenstabell 149
- Handbok om rf exponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter 149
- Innan du använder den här produkten bör du läsa handboken om rf exponering och produktsäkerhet som medföljde radion den innehåller anvisningar om säker användning information om rf energi och kontroller för efterlevnad av tillämpliga standarder och föreskrifter 149
- Paketets innehåll 149
- Strömförsörjning 149
- Svenska 149
- Funktioner och specifikationer 150
- Svenska 150
- Radioreglageknappar och display 151
- Svenska 151
- Justera volymen 152
- Radiobatterimätare 152
- Svenska 152
- Sätta i batterierna 152
- Sätta på och stänga av radion 152
- Menyalternativ 153
- Räckvidd 153
- Svenska 153
- Tala och lyssna 153
- Timeout timer för ptt push to talk 153
- Övervakningsknapp 153
- Enkel parkoppling 154
- Ställa in och sända anropssignaler 154
- Svenska 154
- Välja kanal 154
- Välja underkoden 154
- Intern röststyrd sändning röststyrd sändning 155
- Svenska 155
- Övervakning av två kanaler 155
- Klarsignal 156
- Knappljud 156
- Knapplås 156
- Skanning 156
- Svenska 156
- Garantiinformation 157
- Svenska 157
- Copyrightinformation 158
- Detta täcks inte av garantin 158
- Svenska 158
- Bu ürünü kullanmadan önce yürürlükteki standartlar ve yönetmelik uyarınca güvenli kullanım ile rf enerjisi farkındalığı ve kontrolüne uyum talimatlarını içeren telsizle birlikte gelen rf enerjisine maruz kalma ve ürün güvenliği kılavuzu nu okuyun 159
- Di kkat 159
- Frekans tablosu 159
- Güç kaynağı 159
- Kemer klipsi 159
- Kişiselleştirme çıkartmaları çıkartmalar telsizleri kişiselleştirmek ve kayıtlarını tutmak için kullanılır boş çıkartmalara yazı yazmak için kalıcı mürekkepli kalem kullanın 159
- Kullanıcı kılavuzu 159
- Paket i çeriği 159
- Paketin i çindekiler 159
- Telsiz 159
- Türkçe 159
- Çi ft yönlü taşinabi li r telsi zler i çi n rf enerji si ne maruz kalma ve ürün güvenli ği kilavuzu 159
- Çıkartmalar 16 parçalı 159
- Türkçe 160
- Özellikler ve spesifikasyonlar 160
- Telsiz kontrol düğmeleri ve ekranı 161
- Türkçe 161
- Pilleri takma 162
- Sesi ayarlama 162
- Telsiz pili göstergesi 162
- Telsizinizi açma ve kapatma 162
- Türkçe 162
- Bas konuş zaman aşımı zamanlayıcısı 163
- I zleme düğmesi 163
- Konuşma mesafesi 163
- Konuşma ve dinleme 163
- Menü seçenekleri 163
- Türkçe 163
- Alt kod seçme 164
- Kanal seçme 164
- Kolay eşleştirme 164
- Türkçe 164
- Çağrı tonunu ayarlama ve yayınlama 164
- Dahili eller serbest kullanım eller serbest kullanım 165
- Türkçe 165
- Çift kanallı i zleme 165
- Anlaşıldı tonu 166
- Tarama 166
- Tuş takımı kilidi 166
- Tuş takımı tonu 166
- Türkçe 166
- Garanti bilgisi 167
- Türkçe 167
- Garanti kapsamına girmeyenler 168
- Telif hakkı bilgisi 168
- Türkçe 168
- Акумулятор 169
- Аркуш із наклейками 16 шт 169
- Блок живлення 169
- Вміст комплекту 169
- Відомості щодо впливу енергії радіочастотного випромінювання й посібник із безпечної експлуатації портативного пристрою двостороннього радіозв язку 169
- Наклейки для персоналізації наклейки надаються для персоналізації та відстеження радіостанцій позначки на наклейках слід робити незмивним маркером 169
- Перед використанням цього виробу прочитайте надані в комплекті з пристроєм відомості щодо впливу енергії радіочастотного випромінювання й посібник із безпечної експлуатації в якому також наведено дані щодо відповідності пристрою чинним стандартам і нормам 169
- Посібник користувача 169
- Поясний затискач 169
- Радіопристрій 169
- Таблиця частот 169
- Увага 169
- Українська 169
- Перелік функцій і технічних характеристик 170
- Українська 170
- Дисплей і кнопки керування радіопристроєм 171
- Українська 171
- Вимірювач заряду акумулятора 172
- Увімкнення й вимкнення радіопристрою 172
- Українська 172
- Установлення акумуляторів 172
- Дальність виклику 173
- Кнопка моніторингу 173
- Опції меню 173
- Передавання й прослуховування повідомлень 173
- Регулювання гучності 173
- Таймер обмеження часу функціонування кнопки ptt 173
- Українська 173
- Вибір додаткового коду 174
- Вибір радіоканалу 174
- Українська 174
- Налаштування й передача сигналів тонального виклику 175
- Просте сполучення 175
- Українська 175
- Внутрішня голосова активація передачі голосова активація передачі 176
- Двоканальний моніторинг 176
- Сигнали клавіатури 176
- Українська 176
- Блокування клавіатури 177
- Звуковий сигнал підтвердження прийому 177
- Сканування 177
- Українська 177
- Українська 178
- Інформація про гарантію 179
- На що гарантія не розповсюджується 179
- Українська 179
- Інформація щодо авторських прав 180
- Українська 180
Похожие устройства
- Jinga M240 Руководство по эксплуатации
- Huawei Y9 2018 (FLA-LX1) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y5 Lite Modern (DRA-LX5) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y5 2019 Classic (AMN-LX9) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y5 Prime 2018 16GB (DRA-LX2) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y5 2019 Amber (AMN-LX9) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y5 Lite Amber (DRA-LX5) Руководство по эксплуатации
- Huawei Y5 2019 (AMN-LX9) Руководство по эксплуатации
- Huawei P30 Lite Peacock (MAR-LX1M) Руководство по эксплуатации
- Huawei P20 Lite Midnight (ANE-LX1) Руководство по эксплуатации
- Huawei P Smart Z (STK-LX1) Руководство по эксплуатации
- Huawei P Smart 2019 32GB Midnight (POT-LX1) Руководство по эксплуатации
- Huawei P Smart Z Emerald (STK-LX1) Руководство по эксплуатации
- Huawei Mate 20 Pro (LAYA-L29) Руководство по эксплуатации
- Huawei AF15 Руководство по эксплуатации
- BQ BQ-5000G Easy Руководство по эксплуатации
- BQ BQ-5300G Руководство по эксплуатации
- Gigaset Repeater 2.0 Руководство по эксплуатации
- Grandstream GXP-2140 Руководство по эксплуатации
- Gigaset SL450 SYS Руководство по эксплуатации